Улетели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
исчезнуть, пропасть, направиться, полететь, миновать, прекратиться, удалиться, пролететь, устремиться
Parents are going to Abu Dhabi or some diseased hole like that. |
|
They didn't fly to Paris, at least not at first. |
|
Лучше подумайте о том, что чувствуют несчастные родители, у которых улетели все дети. |
Now I want you to consider the feelings of the unhappy parents with all their children flown away. |
Да, но только аккуратнее - чтобы они не улетели. |
Uh-huh, but be careful you don't let any of them escape. |
У нас есть все основания предполагать, что они улетели на Землю. |
We have good reason to believe the perpetrators fled to Earth. |
18 декабря остальные члены группы улетели обратно в свой родной штат Нью-Джерси, где они произвели на свет фильм Берегись. |
On December 18, the other members of the group flew back to their home state of New Jersey, where they produced Beware. |
Когда мы улетели, снега не было. |
Wasn't snowing when we left. |
Он расхохотался так громко, что с ближайшего дерева с шумом снялись и, возмущенно оглядываясь, улетели несколько очень почтенных галок. |
He laughed so loudly, that several very serious-minded jackdaws rose noisily from the nearest tree and flew off indignantly. |
Они улетели далеко в море, и остров превратился в синюю туманную полоску на горизонте. |
Far over the sea they flew, until the island was blue loom at the rim of the world. |
Затем, по непонятной причине, они улетели. |
Then, for some inexplicable reason, they left. |
Опа, наши бокалы улетели. |
Whoops, there goes our wine glasses. |
Следите, чтобы они не улетели. |
We must be careful, they don't fly out. |
Все улетели в Пенсильванию. |
They all flew into Pennsylvania. |
Да, Автоботы улетели спасать мир, а я разные папочки собираю. |
Yeah, Autobots are off saving the world, and I have organized four binders. |
В ту ночь прибыли из Лондона четыре человека и столько же улетели туда. |
That night, in two operations, four men arrived from London and four others returned. |
Они разом затрубили, высоко подняв хоботы, хлопнули, как по команде, своими обвислыми ушами и улетели, размахивая ими, как крыльями. |
They trumpeted in unison, their trunks raised on high; then all flapped their ears like wings and flew off. |
По его словам, в феврале 1958 года его с отцом похитили военнослужащие ВДВ, посадилив вертолёт и улетели на пять миль от берега в море. |
Then, in February 1958, he and his father were abducted by members of the Parachute Regiment, put into a helicopter and flown five miles out to sea. |
Несколько бомбардировщиков улетели слишком далеко на север и оказались в пределах досягаемости немецких радиолокационных станций. |
Several of the bombers flew too far to the north, and came within range of German radar stations. |
Финли отказался соответствовать контрактным предложениям WHA, в результате чего пять из десяти лучших бомбардиров команды с прошлого сезона улетели в новую лигу. |
Finley refused to match the WHA's contract offers, causing five of the team's top ten scorers from the previous season to bolt to the new league. |
Похоже, они улетели с планеты на большом корабле. Да бросьте. |
Yeah, they probably had a big drop ship take them off planet. |
The aliens went back to their dying world. |
|
Птицы улетели, зверь ушел, попрятался. |
Birds had flown away, animals had migrated or were hibernating. |
Птички, которые весело щебетали, вдруг смолкли и улетели навсегда. |
The birds, who were singing, suddenly went quiet and disappeared. |
Мои трусы улетели... |
My panties, it's flying away |
Прежде чем они улетели, их приказы были изменены, и они были отправлены в Китай на борту американского корабля утеха, чтобы помочь подавить Боксерское восстание. |
Before they had departed, their orders were changed and they were sent to China aboard the USS Solace to help put down the Boxer Rebellion. |
Потом они обстреляли вершину из пулеметов и улетели. |
Then the planes machine-gunned the hilltop and went away. |
При моем приближении они улетели, и он поднял глаза и заговорил. - Она умерла! - сказал он. - Я ждал тебя не для того, чтобы это услышать. |
They flew off at my approach, and he raised his eyes and spoke:-'She's dead!' he said; 'I've not waited for you to learn that. |
The Secretary General and most of the others are already gone. |
|
Именно поэтому мой партнёр фрахтует самолёт чтобы вы безопасно улетели из страны. |
Which is why my partner is chartering a plane to fly you safely out of the country. |
Do you want us to fly back to Savannah? |
|
Сейчас уже... убежала моя молодость, улетели перелётные птицы... |
It is now ... escaped my youth, flew migratory birds ... |
I thought you went back to New York. |
|
Когда корпорации шахтеров прилетели, фермеры улетели. |
When the mining corporations moved in the farmers moved out. |
Они улетели все одновременно. |
They just kind of flew off all at once. |
The rest flew far away, never to return. |
|
Но перелётные пчёлы наверняка почувствовали опасность и улетели... |
But if the migrant bees felt something coming, some danger, and escaped... |
Знаете, Эзра был... последним, после того, как остальные улетели из гнезда. |
You know, Ezra was, uh... the only one left, after the other two, uh, flew the coop. |
Вот и улетели в дальний путь. |
Now you've taken off for far away. |
Эти два корабля улетели прежде, чем третий, гораздо более крупный дискообразный объект начал преследовать их. |
These two craft departed before a third, much larger disk-shaped object started trailing them. |
Их бомбы прошли мимо цели с большим отрывом, но два японских самолета, по-видимому, не пострадали и благополучно улетели. |
Their bombs missed their targets by a wide margin, but the two Japanese aircraft apparently suffered no damage and made good their escape. |
Аргонавты улетели, потеряв ориентацию и снова приземлившись в том же месте той же ночью. |
The Argonauts departed, losing their bearings and landing again at the same spot that night. |
Все три других захваченных рейса улетели в течение пятнадцати минут после назначенного времени. |
The three other hijacked flights all departed within fifteen minutes of their scheduled times. |
После нескольких недель таких ухаживаний, молодые птицы улетели обратно, в море. |
After a few weeks of these courtship games, the young birds flew off, back to sea. |
Привет - привет - привет-привет.... Неужели все улетели на Луну? |
Hello - hello - hello - hello.... Has everyone gone to the moon? |
Кузнечик был сбит одной бомбой еще до того, как самолеты улетели. |
The Grasshopper was hit with a single bomb before the planes departed. |
Но отсюда птицы улетели, и в лесу стояла тишина, торжественный покой с легким привкусом одиночества. |
But here the gentler birds were gone and the woods were quiet, a solemn quietness that held a touch of loneliness. |
После отставки Никсона 9 августа 1974 года Никсоны улетели в свой дом La Casa Pacifica в Сан-Клементе, штат Калифорния. |
Following Nixon's resignation on August 9, 1974, the Nixons flew to their home La Casa Pacifica in San Clemente, California. |
Волмы сели на свой главный корабль и улетели, спустя 3 недели, после прибытия. |
The Volm picked up their mother ship and left three weeks after they got here. |
Доктор Галбрайт просматривает исторические записи тех лет, когда вы улетели. |
Dr. Galbraithe is viewing the historical records of the years just after your flight. |