Аккуратнее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
точно, чистый, не спеши, постоянно, тонкий, без палева, семь раз отмерь, осторожно, исполнительно, ровно, тщательно, четкий, внимательнее, без помарок, старательно, нежно, не гони лошадей, поаккуратнее, аккуратный, бережно, начисто, подтянуто, ювелирно, заботливый, добросовестный, исправно, настороженно, без опоздания, корректный, чистенький, искусно, более аккуратно, опасливо, опрятный, скрупулезно, прилежно, более аккуратный, щепетильно, неукоснительный, рачительный, педантичный, подобранный, аккуратненький, зализанный, не гоношись, чистоплотный, филигранно, чистюля, пунктуально, прилизанный, тщательнейший, внимательнейший, любящий порядок, строго придерживающийся установленных сроков, не стучи копытами
Через неделю они исчезнут, Но Вы могли бы с Вашей подругой быть немного аккуратнее? |
They should fade in a week, but can you please try to be more careful with your amiga? |
...Прямо на Гранд-Отель, шпилька, вторая скорость, вхожу жёстко, прицел на поздний апекс, аккуратнее с барьером... |
Heading into the Grand Hotel hairpin, second gear. Turn in hard, looking for late apex, gentle with the bar. |
Аккуратнее забивай туда гвозди, а то Грэм когда хотел установить там стенку, |
Just be careful if you're putting nails in that wall, Amos, 'cause the last time Graeme tried to put a shelf up in here, |
Be more careful, or you will make mistakes. |
|
Аккуратнее, пожалуйста... это картины. |
If you could be really careful with this - those are paintings. |
It is so much neater and clearer, elegant, and fair. |
|
Будь аккуратнее с Мартином. |
Be careful of Martin. |
Если вы не будете аккуратнее, то нам опять придётся мыть, скоблить, готовить... |
If we're not careful we'll end up scraping, scrubbing... washing and cooking... |
You ought to be more careful about those things. |
|
Будьте аккуратнее и поспешите, если хотите успеть к горячему. |
Stealth and speed if you want a hot meal. |
Нарциссы также склонны быть аккуратнее и ярче одеваться, демонстрировать более дружелюбное выражение лица и демонстрировать более уверенные движения тела. |
Narcissists also tend to be neater and flashier dressers, display friendlier facial expressions, and exhibit more self-assured body movements. |
Watch your step- Just like the previous attacks. |
|
Эй, будь аккуратнее. |
Hey, be careful. |
Старались быть аккуратнее, так как нас всего двое. |
Been trying to play it safe since it's just the two of us. |
Стэнли не стал аккуратнее, как я вижу. |
Stanley hasn't become any neater, I see. |
I would tread lightly if I were you. |
|
Не было бы аккуратнее, если бы каждая статья была просто известна по своей родительской статье и ее сезонному номеру, как это обычно бывает в других статьях для других реалити-шоу. |
Wouldn't it be neater if each article was simply known by its parent article and its season number as it is common in other articles for other reality shows. |
Если хочешь, чтобы пару тебе подобрал этот сервер, будь аккуратнее и используй правильные слова. |
If you want matchmakers to pick a winner you really have to be careful to choose just the right words. |
Надо быть аккуратнее с деньгами. |
We have to be careful with money. |
Можешь аккуратнее краситься и не закидывать ноги на переднюю панель? |
Can you be careful where you're putting your makeup, and can you take your feet off the dashboard? |
я вливал жидкий азот, чтобы заморозить тела прежде чем я разрежу их на аккуратные, чистенькие кусочки. |
I'd pour in liquid nitrogen to freeze the blood before I cut them into nice and clean pieces. |
Just toss it gently in front of you. |
|
Кэлеб отодвинул стул от стола, наклонился вперед и, медленно покачивая головой, аккуратно сложил кончики пальцев. |
Caleb had pushed his chair back, and was leaning forward, shaking his head slowly, and fitting his finger-tips together with much nicety. |
Надина покраснела так сильно, что веснушки на ее щеках и аккуратном носике стали почти незаметны. |
As Nadine blushed, the sprinkling of freckles at the top of her cheekbones and across her delicate nose almost disappeared. |
But I need to be careful about new hires. |
|
Электрик с почтением смотрел на аккуратное отверстие, прорезанное в балке. |
The electrician was staring reverently at the neat hole cut through the beam. |
Да, ювелирные изделия и наличка, официальные бумаги, документы на машину, всё красиво и аккуратно, в отдельных маленьких пластиковых папках. |
Yeah, jewellery and cash, official papers, car documents, all nice and neat in their own little plastic folders. |
Это как борец, аккуратно завязывающий шнурки. |
The impression of a pro wrestler delicately knitting lace |
Затем он обрезал бинт ножницами, просунул конец под повязку и аккуратно затянул узел. |
Then he snipped off the roll with the scissors and slit the end down the center. He made the whole thing fast with a tidy square knot. |
Вам нужно попытаться выпустить тихо и очень аккуратно около 10-15% от общего количества, для того чтобы определить смогут ли окружающие это вынести. |
You have to arrange to release quietly and in a carefully controlled manner about ten to fifteen percent of the total fart in order to determine if those around you can handle it. |
Он был аккуратно установлен после взрыва лодки. |
It was clearly installed after the boat exploded. |
It's not a very neat-looking job. |
|
Он аккуратно положил в книгу закладку, чтобы не потерять место, где остановился. |
He placed a bookmarker carefully to mark his place in the book he was reading. |
Описание - около 40 лет, застенчивый, аккуратный и чистоплотный. |
'Description - about 40, shy, 'neat and tidy.' |
С чего бы он был таким аккуратным при зачистке места преступления, и таким неряхой при чистке орудия убийства? |
Why would he be so careful to clean the alley, then not even bother to wash off the murder weapon? |
В чемодане на самом верху лежало аккуратно свернутое красное кимоно, расшитое драконами. |
Neatly folded on the top of the case was a thin scarlet silk kimono embroidered with dragons. |
Пальто Lagotto легко спутывается, и маты должны быть аккуратно разорваны, не разрывая пальто. |
The Lagotto coat gets matted easily, and the mats should be carefully pulled apart without tearing the coat. |
Отказываясь от такого пересчета, Фрейзер сказала кенийцам, что им не стоит ожидать, что их голоса будут подсчитаны аккуратно, и власть может быть захвачена или возможно даже поделена за кулисами. |
In dismissing such a recount, Frazer told Kenyans that they shouldn't expect their vote to be tallied accurately, and that power can be seized or perhaps even negotiated in a backroom. |
Аккуратно и желательно на большом, открытом поле. |
Carefully and preferably in a large, open field. |
Совсем неплохо... Да... может, чуточку, понимаешь, изысканности не хватает, а вообще... нарисовано аккуратно... Ты как считаешь, Китинг? |
Not bad at all ... Well ... perhaps ... it would have been more distinguished, you know, but ... well, the drawing is done so neatly ... What do you think, Keating? |
Он, конечно, нахал, не спорю, но зато аккуратно платит по счетам, этого у него отнять нельзя, что ни толкуй. |
He may be a bit overbearing, but bills settled punctual is bills settled punctual, whatever you'd like to say. |
Тваком тоже довольно аккуратно навещал Джонса и тоже считал изголовье больного весьма подходящим местом для назиданий. |
Thwackum was likewise pretty assiduous in his visits; and he too considered a sick-bed to be a convenient scene for lectures. |
Он снимал свой пиджак, очень аккуратно складывал его и клал на стул, как будто боялся, что он помнётся. |
He'd take off his jacket and fold it very carefully and then lay it on a chair, like he didn't want to mess it up. |
Эстер взяла ложку, открыла крышку кастрюли и стала аккуратно собирать жир с поверхности бульона, сливая его в банку. |
She picked up a spoon and bent over the pot. Carefully she skimmed the heavy fat globules from the surface and put them in a jar. |
Расставили стулья, кресла, столы и диваны, на полу положили два-три потертых ковра, стены аккуратно выбелили. |
Chairs, tables, and sofas stood around, a few worn carpets lay on the floor, and the walls had been newly whitewashed. |
Но трепан делает это так деликатно и аккуратно, что вылечивает, а не убивает. |
Except the trephine does so with delicacy and accuracy and to cure rather than to kill. |
Письмо было написано очень старательно, четким, аккуратным, мелким, как бисер, почерком. |
It was written in a small, neat, careful hand, almost printed. |
Женщина вернулась с чем-то, аккуратно завернутым в обрывок газеты. |
She returned, with something wrapped discreetly in a piece of newspaper. |
Как обычно, неторопливо и аккуратно, Пуаро развернул бланк. |
He opened it in his usual neat, unhurried fashion. |
Кроме того, список детских программ впечатляет, но было бы разумно поместить его в две или три колонки, чтобы он выглядел более аккуратным. |
Also, the list of childrens programmes is impressive, but it might be prudent to put it in two or three columns to make it look neater. |
Мы особо обращаем внимание на аккуратность, правдивость и пунктуальность. |
We especially stress neatness, truthfulness and punctuality. |
Он за это время аккуратно выпивал четыре бутылки пива и, уходя, непременно давал полтинник девушке на конфеты и Симеону двадцать копеек на чай. |
During this time he regularly drank down four bottles of beer, and, going away, infallibly gave the girl half a rouble for candy and Simeon twenty kopecks for drink-money. |
Вудхауза и Оруэлла сложно назвать писателями-собратьями, но их объединяет забота о том, чтобы язык использовался аккуратно и точно. |
Wodehouse and Orwell may seem like unlikely literary bedfellows, but they share a concern for using the English language accurately and precisely. |
Мозги говорят мне играй аккуратно, но мои причандалы отвечают сделай их. |
My brain says play it safe, but my man parts say go for it. |
Он рассеянно постучал карандашом по столу и аккуратно поправил чернильницу, которая чуть-чуть сдвинулась со своего места. |
He tapped thoughtfully on the table with the end of his pencil and carefully straightened an inkpot that stood in front of him. |
Коллекция Метрополитен-музея включает в себя соломенную шляпу 1860 года, выполненную в том же аккуратном стиле, что и шляпа Эжени. |
The Metropolitan Museum of Art collection includes a straw hat of 1860 of a similar neat style to the Eugénie hat. |
Your teeth are very neat and nice looking. |
|
That piano was the neatest trick of the show. |
- аккуратнее с этим - be careful with this
- аккуратней голову - watch your head