Урегулирована - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Урегулирована - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
regulated
Translate
урегулирована -


Северная граница не была урегулирована в течение некоторого времени, и были многочисленные споры вокруг островов реки Гудзон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The northern border was not settled for some time and there have been numerous disputes over Hudson River islands.

Комиссионная плата урегулирована в нашем уставе и действительна у всех наших представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commission rate is set down in our commission regulations and are applicable to all our agencies world-wide.

Несмотря на эти споры и случайные официальные постановления, католическая доктрина не была полностью урегулирована на тему самоубийства до конца XVII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these disputes and occasional official rulings, Catholic doctrine was not entirely settled on the subject of suicide until the later 17th century.

Мы ударим, когда ситуация с гражданскими будет урегулирована, примерно в 3 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We strike, once civilian contingencies are in place approximately 0300 now.

Забастовка не будет урегулирована в течение 38 месяцев на условиях, благоприятных для Greyhound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strike would not be settled for 38 months under terms favorable to Greyhound.

Торговля между Шотландией и американскими колониями была окончательно урегулирована парламентским актом о Союзе Шотландии и Англии в 1707 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trade between Scotland and the American colonies was finally regularized by the parliamentary Act of Union of Scotland and England in 1707.

Когда транзакция будет урегулирована, она фактически будет разнесена по стоимости покупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the transaction is settled, it will actually post for the value of the purchase.

Мы хотели бы попросить, чтобы эта жалоба была аннулирована до тех пор, пока не будет урегулирована подсудность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would only ask that this complaint be quashed until the court's jurisdiction is satisfied.

Пока проблема с оговоркой не урегулирована, встает еще один вопрос - вопрос возникающих в этой связи последствий для договорных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet another matter is to consider the resulting implications for the treaty relations while the reservation is in limbo.

Пока претензия не будет окончательно урегулирована...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until this claim is completely settled

Клиент признает, что Компания вправе дополнительно не уведомлять Клиента о том, что спорная ситуация урегулирована и распоряжение исполнено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Client acknowledges that the Company shall not be obligated to notify the Client that the dispute has been resolved and that the instruction has been executed.

В конце концов тяжба была урегулирована в пользу Хорельбеке, и он получил мировое соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawsuit was eventually settled in Hoorelbeke's favor and he was given a settlement.

Эта претензия была урегулирована в 2006 году на сумму 0,30 долл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The claim was settled in 2006 for $0.30.

В противном случае продавец не поставит товар, сделка не будет урегулирована, и продавец может быть подвергнут иску со стороны своего контрагента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, the seller fails to deliver, the transaction does not settle, and the seller may be subject to a claim from its counterparty.

Последовала забастовка, но в конце концов она была урегулирована небольшим повышением заработной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strike followed, but was eventually settled by a small wage increase.

После того, как ставка была урегулирована коллом на ставку, трюк разыгрывается, и победители ставки добавляют эту ставку в свой банк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a bet has been settled by a call on the bid, the trick plays out, with the winners of the bet adding that bet to their pot.

Эта проблема может быть поднята на Совещании экспертов и до 2007 года урегулирована посредством многосторонних соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem could be raised with the Joint Meeting and settled by means of multilateral agreements while awaiting 2007.

В сентябре 2015 года часть иска против полиции Нью-Йорка была урегулирована, и Schoolcraft получила компенсацию в размере 600 000 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2015, the portion of the lawsuit against the NYPD settled, with Schoolcraft to receive $600,000 in compensation.

О масштабе усилий, предпринимавшихся с целью помочь сторонам добиться всеобъемлющего урегулирования, можно судить по некоторым цифрам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scale of the effort to assist the parties to reach a comprehensive settlement can be appreciated by some simple statistics.

18 ноября 1998 года Клинтон согласилась на внесудебное урегулирование и согласилась выплатить Джонсу и ее адвокатам сумму в размере 850 000,00 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 18, 1998, Clinton agreed to an out-of-court settlement, and agreed to pay Jones and her attorneys a sum of $850,000.00.

Это было сделано для урегулирования уголовных и гражданских исков, в то время как генеральный директор Cartoon Network ушел в отставку из-за инцидента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was designed to settle criminal and civil claims, while the general manager of Cartoon Network stepped down because of the incident.

И только на завершающем этапе конфликта будут задействованы военнослужащие, как правило, «под видом миротворческой деятельности и урегулирования кризисов».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only in the final stage of a conflict would uniformed military be deployed, usually “under the guise of peacekeeping and crisis regulation.”

Однако такие соглашения будут создавать только длительные или короткие перемирия, а не всеобъемлющее урегулирование, которое положит конец конфликту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But such agreements will produce only truces of shorter or longer duration, not a comprehensive settlement that ends the conflict.

Но если не будет политического урегулирования, победа Асада рискует создать все условия для вербовки бесправных суннитов в ряды ИГИЛ (террористическая группировка, запрещена в России — прим. пер.), как это случилось в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the absence of any political settlement, an Assad victory also risks acting as a recruiting sergeant for Isil among disfranchised Sunnis, as happened in Iraq.

Среди них были дела Пайетта и Хэмпла, которые в 1976 году урегулировали свои иски против Блисс за 10 000 долларов и против IPC за 100 000 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among these were the cases of Piatt and Hample, who in 1976 settled their suit against Bliss for $10,000 and against IPC for $100,000.

Поскольку по взаимному согласию не удалось урегулировать этот вопрос, арендодатель обратился к арбитражной процедуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unable to resolve the matter amicably, the lessor brought the matter to arbitration.

Подобные противоречия должны урегулироваться самими государствами-членами, в том числе путем безотлагательной подачи Комитету первоначальных конфиденциальных докладов о несоблюдении режима санкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such conflicts should be reconciled by Member States, including by sending initial confidential reports of non-compliance to the Committee without delay.

Белл подал гражданский иск, который был урегулирован городом в 2006 году на сумму 1 миллион долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bell filed a civil lawsuit, which was settled by the city in 2006 for $1 million.

Если Клиент не выполнит изложенные здесь условия и не подпишет соглашение об урегулировании, Компания подаст иск против Клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failure of the Client to any of the provisions contained herein, or signing the settlement agreement will result in a legal filing from the Company against the Client.

Я хочу урегулировать вопрос с квартирой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to talk about a settlement on the flat.

Опять же не было никакого четкого урегулирования, и британцы решили предоставить Белизу независимость и согласились защищать эту территорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again there was no clear settlement and the British resolved to grant Belize independence and agree to defend the territory.

Примеры случаев мошенничества включают GlaxoSmithKline $ 3 млрд урегулирования, Pfizer $ 2,3 млрд урегулирования и Merck & Co. Сумма сделки-650 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of fraud cases include the GlaxoSmithKline $3 billion settlement, Pfizer $2.3 billion settlement and Merck & Co. $650 million settlement.

К маю 2014 года все дела, кроме 363, были урегулированы или вынесены судебные решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By May 2014, all but 363 cases had been settled or adjudicated.

Недопустимо, чтобы политические события и сроки урегулирования диктовались улицей, и мириться с насилием никто не намерен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political developments and timelines will not be dictated by the streets, and violence will not be tolerated.

Эти соглашения были поддержаны в нескольких недавних случаях, но закон о добрачных соглашениях в этих странах еще не урегулирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These agreements have been upheld in several recent cases but the law regarding pre-nuptial agreements in these countries is not yet settled.

Однако мы предпочитаем урегулировать обстоятельство по-хорошему и просим сначала о личной беседе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would really prefer to come to an agreement by discussing this with you personally.

Управление омбудсмена будет играть превентивную роль путем обеспечения механизма раннего урегулирования, выполняя двойную функцию по пересмотру и посредничеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ombudsman's office would have a preventive role providing an early solution mechanism, with the dual role of both reviewer and mediator.

Саверин подписал договор о неразглашении информации после урегулирования спора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saverin signed a non-disclosure contract after the settlement.

Александр Орахелашвили заявил, что справедливое урегулирование может относиться только к урегулированию, гарантирующему возвращение перемещенных палестинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander Orakhelashvili said that ‘Just settlement’ can only refer to a settlement guaranteeing the return of displaced Palestinians.

Как сообщается, Бхутто попросил дать ему время, чтобы подготовить народ Пакистана и Национальное Собрание к окончательному урегулированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reportedly Bhutto asked for time to prepare the people of Pakistan and the National Assembly for a final settlement.

Вскоре после того, как он выиграл президентство, Трамп согласился на урегулирование всех трех незавершенных дел и согласился выплатить в общей сложности 25 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after he won the presidency, Trump agreed to a settlement of all three pending cases and agreed to pay a total of $25 million.

Неоднократные попытки достичь урегулирования потерпели неудачу, и в октябре 1952 года Мосаддык объявил Великобританию врагом и разорвал все дипломатические отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Repeated attempts to reach a settlement had failed, and, in October 1952, Mosaddegh declared Britain an enemy and cut all diplomatic relations.

Совет согласовал заявление для печати, в котором содержался призыв к обеим сторонам проявлять максимальную сдержанность и урегулировать ситуацию мирными средствами и путем диалога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council agreed on a statement to the press calling on both sides to display maximum restraint and to resolve the situation peacefully and through dialogue.

Совместная комиссия обсудит данный вопрос с руководством оппозиции с целью достичь урегулирования ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Joint Commission is to take up the matter with the opposition leadership in order to resolve the situation.

Похоже, что минское соглашение является последней надеждой на хоть какое-то политическое урегулирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Minsk deal appears to be the last hope for any sort of a political settlement.

Нестабильный прогресс в урегулировании на основе переговоров конфликтов в Анголе, Сомали, на юге Судана и в Западной Сахаре по-прежнему взывает у нас беспокойство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unsteady progress on a negotiated settlement of the conflicts in Angola, Somalia, southern Sudan and the Western Sahara continue be of concern to us.

Расследование налогового управления также затронуло Кэрол, у которой было наследство от ее покойного отца, конфискованное в рамках налогового урегулирования Терри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IRS investigations had also affected Carol, who had an inheritance from her late father seized as part of Terry's tax settlement.

Попытка добиться консенсуса с помощью соломенного опроса - это попытка избежать более затянувшегося урегулирования через, например, Арбитражный комитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effort to seek consensus by straw poll is an attempt to avoid a more protracted resolution via, for example, the arbitration committee.

Наши условия мирного урегулирования были вручены Его Величеству вместе с некоторыми дополнительными документами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our representations regarding the peace settlement have been delivered to his majesty, together with the supplementary chapters...

В тот же день, 19 августа, майор встретился со своим кабинетом министров для урегулирования кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major met with his cabinet that same day on 19 August to deal with the crisis.

В 2000 году Microsoft урегулировала этот иск во внесудебном порядке на нераскрытую сумму, которая в 2009 году составила 280 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2000, Microsoft settled the lawsuit out-of-court for an undisclosed sum, which in 2009 was revealed to be $280 million.

Москва способна отстоять свои стратегические интересы в Сирии, а себе обеспечить центральную роль на переговорах по урегулированию конфликта, которые могут начаться впоследствии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow can then preserve its strategic interests in Syria as well as secure a central role for itself in any sort of negotiated settlement to the conflict that may ensue.

Это дело было урегулировано в Международном арбитражном суде ICC, и не было обнародовано из-за приказа о кляпе, размещенного на Toyota.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This case was settled in the ICC International Court of Arbitration, and not publicized due to a gag order placed on Toyota.

Когда авиакомпания, с которой судился Зелнер, сделала первое невыгодное предложение об урегулировании спора, он согласился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the airline that Zelner sued made its first lowball offer of settlement, he accepted.

Кроме того, практика урегулирования споров на двусторонней основе является эффективной и полезной лишь тогда, когда обе стороны добросовестно выполняют свои обязательства по контрактам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, bilateral resolution of disputes is effective and useful only if both parties act in good faith in discharging their contractual obligations.

Японские войска заняли спорный район, но отступили после тяжелых боев и дипломатического урегулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japanese forces occupied the disputed area but withdrew after heavy fighting and a diplomatic settlement.

Он якобы скрылся до того, как был урегулирован ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He allegedly absconded before the damages could be settled.

Иск был урегулирован в октябре 2007 года, и Intel согласилась выплатить $ 150 млн первоначально и $ 20 млн в год в течение следующих пяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawsuit was settled in October 2007, with Intel agreeing to pay US$150 million initially and US$20 million per year for the next five years.

Ты урегулировал здесь новый мировой порядок, Васс

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got a regular New World Order going on here, Vass.



0You have only looked at
% of the information