Усиление повышенного внимания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: gain, amplification, strengthening, intensification, reinforcement, magnification, exacerbation, aggrandizement, exasperation
коэффициент усиления в обратном направлении - reverse gain amount
усиление пятки - heel splicing
кодированная автоматическая регулировка усиления - coded automatic gain control
а также усиление - as well as enhanced
высота усиления - gain height
лидерство на рынке усиления - gain market leadership
усиления - of gain
усиление эффекта - reinforcement effect
усиление уверенности в себе - gain self-confidence
широкополосное усиление - broad-band amplification
Синонимы к усиление: усиление, укрепление, подкрепление, пополнение, углубление, впадина, ямка, ложбина, лощина, увеличение
Антонимы к усиление: ослабление, уменьшение, уменьшение, уменьшение, уменьшение, уменьшение, ослабление, ослабление, смягчение
повышение жизненного уровня - raising the living standards
был успешно повышен - has been successfully promoted
повышение курса акций - share price appreciation
повышение охвата - enhancing outreach
продолжают быть повышена - continue to be enhanced
повышение качества продукции - improvement in product quality
повышение ставки ожидания - rate hike expectations
местное повышение осведомленности общественности - local public awareness
повышение уровня обслуживания - increased service levels
повышение обменного курса - exchange rate appreciation
обращать внимание - pay attention
хочу обратить ваше внимание - I want to bring your attention to
внимание народа - people's attention
внимание прохожих - the attention of passers
takeing во внимание - takeing into account
Большое внимание клиентов - strong customer focus
должны были быть приняты во внимание - had to be taken into consideration
внимание было сосредоточено на том, как - the focus was on how
внимание к проблеме - attention to the problem
внимание сместилось - attention has shifted
Синонимы к внимания: выдающееся положение, значимости, известность, признание, важность, акцент, авторитет
Высокое кровяное давление, дрожание рук, головные боли, усиление роста волос, припухшие дёсна, ночная потливость, и повышенный шанс депрессии. |
High blood pressure, hand tremors, headaches, increased hair growth, swollen gums, night sweats, and an elevated chance of depression. |
Зауриэль обладает рядом других способностей, в том числе повышенной прочностью, долговечностью и ловкостью по сравнению с обычным человеком. |
Zauriel has a number of other powers, including enhanced strength, durability and agility when compared to a normal human. |
Основная часть текста написана прозой, хотя стихи иногда используются для песен и загадок, а также для выражения повышенных эмоций. |
The bulk of the text is in prose, although verse is occasionally used for songs and riddles and to express heightened emotion. |
Она оценивается в 500 миллиардов долларов, которые уходят ежегодно из-за повышенных расходов на здравоохранение, высокого уровня отсева из школ и большого числа преступлений. |
It's estimated at 500 billion dollars each year, in terms of higher health care spending, higher dropout rates, and more crime. |
Привести наши подлодки и шахты пусковых ракет в повышенную тревогу. |
Put our subs and silos on the highest alert. |
И еще мы не можем позволить себе роскоши носиться с нашей повышенной чувствительностью. |
And we can't afford the luxury of paying attention to our delicate sensibilities. |
Тем самым специфические технические устройства могут представлять собой важный превентивный шаг в связи с проблемой ВПВ. Вдобавок к сокращению возникновения ВПВ за счет повышенной надежности специфические технические устройства позволяют обезвреживать боеприпасы, которые на деле не взорвались. |
In this way, specific technical features can represent an important preventative step in relation to the problem of ERW. |
Повышенные потребности по статье расходов на горюче-смазочные материалы объяснялись возросшими ценами на топливо. |
Excess requirements for petrol, oil and lubricants resulted from increased fuel prices. |
Одна из делегаций высказала опасения в связи с уделением повышенного внимания борьбе с нищетой, что могло бы отвлечь усилия от более общих проблем развития и права на развитие. |
One delegation warned against the current focus on poverty reduction which could distract from broader development issues and the right to development. |
Во многих странах рост числа разводов приводит к тому, что все больше детей входит в группу повышенного риска. |
In many societies, the increase in the divorce rate is placing more children at greater risk. |
Новая сталь позволяет повышенный подъем клапана для сокращения падения давления в клапане и повысить эффективность компрессора. Кроме того, более тонкие откидные клапаны могут снизить механические потери. |
Sandvik Hiflex steel enables designers to reduce the size of valves and compressors by using shorter valve tongues to achieve the same valve lift. |
Команда будет иметь расширенную зону доступа и полномочия для ареста...так же как и ведомственные поощрения и повышенный оклад. |
The team will have enhanced security clearances and arrest powers... as well as departmental promotion and pay increase. |
Похоже, это комната с повышенной безопасностью. |
It looks like a room with extra-special security. |
Оно имеет физические проявления – повышенная потливость, учащенное сердцебиени |
It's physical - increased perspiration, racing heart. |
Ладно, доктор Кейса сказал, что повышенное давление - их семейное заболевание. |
Well, Keyes' physician said hypertension ran in the family. |
Они подходят по боли в желудке, потере веса, повышенному уровню лейкоцитов. |
It's... it's consistent with abdominal pain, weight loss, elevated white blood cell count. |
Кто, на ваш взгляд заслуживает повышенного внимания? |
In your opinion, who has the most to talk about? |
So you're suing the city to roll back the fees. |
|
В тот момент, когда она отвечала лорду Фелламару так мало ей свойственным повышенным тоном, в комнату вошла миссис Вестерн, вся красная, со сверкающими глазами. |
While she was speaking, with her voice more raised than usual, Mrs Western came into the room, the fire glaring in her cheeks, and the flames bursting from her eyes. |
Оно чуть повышенное. Что неудивительно, учитывая, сколько процедур он прошёл. |
It's barely elevated, which you'd expect given the number of procedures he's undergone. |
Практика вознаграждения руководителей стала объектом повышенного внимания Конгресса в Соединенных Штатах, когда злоупотребления в таких корпорациях, как Enron, стали достоянием общественности. |
Executive compensation practices came under increased congressional scrutiny in the United States when abuses at corporations such as Enron became public. |
Повышенная мотивация к получению правильного ответа усиливает склонность к конформизму. |
Being more motivated to get the right answer increased the tendency to conform. |
У кошек он может вызывать повышенную возбудимость, тремор, судороги и смерть. |
In cats it may induce hyperexcitability, tremors, seizures, and death. |
Некоторые ампутированные также жалуются на повышенную чувствительность культи, которая, по-видимому, усиливает фантомные ощущения. |
Some amputees also complain of hypersensitivity in the stump which seems to exacerbate the phantom sensations. |
Матери, которые набирают менее 20 фунтов во время беременности, подвергаются повышенному риску рождения недоношенного или ребенка с низким весом при рождении. |
Mothers who gain less than 20 pounds during pregnancy are at increased risk for having a preterm or low birth weight infant. |
Подобный эффект был также замечен у людей с трансфеминином, у которых более слабые мышцы нижней части спины из-за повышенного потребления эстрогена и других подобных процедур. |
A similar impact has also been noticed in transfeminine people who have weaker muscles in the lower back due to increased estrogen intake and other such treatments. |
Феномен повышенного риска насилия и смерти пасынков называют эффектом Золушки. |
The phenomenon of the increased risk of violence and death of stepchildren is referred to as the Cinderella effect. |
Эта повышенная броневая защита также имела небольшую экономию веса из-за общего меньшего размера башни. |
This increased armour protection also had a slight weight saving due to the overall smaller size of the turret. |
Эта токсичность вызвана повышенным содержанием свинца, кадмия, цинка и меди. |
This toxicity is caused by higher levels of lead, cadmium, zinc, and copper. |
Часто очень высокое отношение площади поверхности к объему наночастиц обеспечивает огромную движущую силу для диффузии, особенно при повышенных температурах. |
The often very high surface area to volume ratio of nanoparticles provides a tremendous driving force for diffusion, especially at elevated temperatures. |
Для компенсации повышенного риска инсульта могут потребоваться антикоагулянты. |
To compensate for the increased risk of stroke, anticoagulants may be required. |
Это оборудование надевается корабельным персоналом флота всякий раз, когда вспыхивает пожар или в периоды повышенной готовности. |
This equipment is donned by shipboard navy personnel whenever a fire breaks out or during periods of heightened readiness. |
Повышенное внимание к целевым объектам в пределах визуальной сцены помогает направлять движения глаз от одного объекта к другому. |
Increased attention to target objects within a visual scene help direct eye movements from one object to another. |
Повышенные требования к охлаждению двигателя Griffon означали, что все радиаторы были намного больше, а подкрыльевые корпуса были глубже, чем у предыдущих версий. |
The increased cooling requirements of the Griffon engine meant that all radiators were much bigger and the underwing housings were deeper than previous versions. |
ВЧД постепенно падает, но все еще остается немного повышенным, и давление в КСФ достигает высокого нормального уровня в 150-200 мм Н2О. |
The ICP gradually falls, but still remains slightly elevated, and the CSF pressure reaches a high normal level of 150 to 200 mm H2O. |
То же самое в значительной степени относится и к кинетически стабильным фосфаалкинам, которые проходят реакции олигимеризации при повышенной температуре. |
The same is largely true of kinetically stable phosphaalkynes, which undergo oligimerization reactions at elevated temperature. |
Наклонная броня обеспечивает повышенную защиту бронированных боевых машин за счет двух основных механизмов. |
Sloped armour provides increased protection for armoured fighting vehicles through two primary mechanisms. |
Спиронолактон может подвергать людей повышенному риску желудочно-кишечных заболеваний, таких как тошнота, рвота, диарея, судороги и гастрит. |
Spironolactone may put people at a heightened risk for gastrointestinal issues like nausea, vomiting, diarrhea, cramping, and gastritis. |
Эти условия предрасполагают к холангиокарциноме, возможно, из-за повышенной восприимчивости ДНК к повреждению канцерогенами. |
These conditions predispose to cholangiocarcinoma, possibly through an enhanced susceptibility of DNA to damage by carcinogens. |
Кроме того, существует повышенный риск инфицирования кожи, известный как целлюлит. |
Additionally, there is increased risk of infection of the skin, known as cellulitis. |
Повышенный уровень доверия снижает предпочтение информации, которая поддерживает личные убеждения людей. |
Heightened confidence levels decrease preference for information that supports individuals' personal beliefs. |
Гиперлипидемия, артериальная гипертензия и аномальная толерантность к глюкозе встречаются с повышенной частотой у детей и подростков с ожирением. |
Hyperlipidemia, hypertension, and abnormal glucose tolerance occur with increased frequency in obese children and adolescents. |
Тромбоз глубоких и поверхностных вен, в свою очередь, может быть вызван тромбофилией, которая представляет собой повышенную склонность к образованию тромбов. |
Deep and superficial vein thrombosis may in turn be caused by thrombophilia, which is an increased propensity of forming blood clots. |
В частности, при остеоартрозе тазобедренного сустава повышенный риск развития с течением времени был обнаружен у тех, кто работает в согнутом или скрученном положении. |
With hip osteoarthritis in particular, increased risk of development over time was found among those who work in bent or twisted positions. |
Остальная часть флота Метрополии была приведена в состояние повышенной боевой готовности в Скапа-Флоу. |
The rest of the Home Fleet was placed on high alert in Scapa Flow. |
Люди с такими трудностями могут подвергаться повышенному риску чрезмерного или недостаточного питания, неспособности к процветанию и стремлению к успеху. |
Individuals with such difficulties can be at increase risk of over or undernutrition, failure to thrive and aspiration. |
Редко встречаются субэпителиальная ленточная кератопатия и повышенное внутриглазное давление. |
Rarely, sub-epithelial band keratopathy and elevated intraocular pressure occur. |
Британские двигатели, такие как Rolls-Royce Welland, использовали лучшие материалы, дающие повышенную долговечность. |
British engines such as the Rolls-Royce Welland used better materials giving improved durability. |
Повышенная температура морской воды является основной причиной массовых событий отбеливания. |
Elevated sea water temperatures are the main cause of mass bleaching events. |
Кораллы не обесцвечиваются и не погибают, несмотря на повышенную температуру. |
The corals do not bleach or die regardless of the high heat increase. |
Даже легкий или субклинический гипотиреоз приводит к возможному бесплодию и повышенному риску выкидыша. |
Even mild or subclinical hypothyroidism leads to possible infertility and an increased risk of miscarriage. |
Повышенный спрос наряду с дефицитом пахотных земель привел к резкому росту арендной платы в период с 1520-х годов до середины столетия. |
Increased demand along with a scarcity of tillable land caused rents to rise dramatically in the 1520s to mid-century. |
С сентября 2004 года на повышенных станциях МРТ и ЛРТ произошло шесть смертельных случаев. |
Since September 2004 there have been six fatalities occurring on elevated MRT and LRT stations. |
Эта восприимчивость имеет физиологическую параллель; показания ЭЭГ показывают повышенную чувствительность к звуку в начале сна. |
This receptivity has a physiological parallel; EEG readings show elevated responsiveness to sound around the onset of sleep. |
В частности, повышенные уровни 7-дегидрохолестерина довольно специфичны для СЛО. |
In particular, elevated levels of 7-dehydrocholesterol are fairly specific to SLOS. |
Его применение у тех, кто очень болен, связано с повышенным риском смерти и проблемами с почками. |
Its use in those who are very ill is associated with an increased risk of death and kidney problems. |
У маленьких детей это может привести к дерганию за ухо, повышенному плачу и плохому сну. |
In young children this may result in pulling at the ear, increased crying, and poor sleep. |
Симптомы неспецифичны и могут быть едва заметны, а у человека с повышенным уровнем свинца могут отсутствовать симптомы. |
Symptoms are nonspecific and may be subtle, and someone with elevated lead levels may have no symptoms. |
Во время сезонов, когда преобладают разрушительные волны, отмели будут нести повышенную нагрузку осадка и органического вещества во взвешенном состоянии. |
During seasons when destructive waves are prevalent, the shallows will carry an increased load of sediment and organic matter in suspension. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «усиление повышенного внимания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «усиление повышенного внимания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: усиление, повышенного, внимания . Также, к фразе «усиление повышенного внимания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.