Устанавливать наличие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: install, instal, set, set up, fix, establish, institute, place, locate, mount
устанавливать отдельно - install separately
устанавливать дипломатические отношения - establish diplomatic relations
устанавливать или монтировать провода - install or mount the wire
устанавливать биотуалет - set up portable toilets
устанавливает куки - sets a cookie
устанавливает рабочую группу - establishes a working group
устанавливать разговорную цепь - establish a talking circuit
устанавливать затяжки - set lagging
нерегулярно устанавливаемые стойки - occasional props
уполномочено устанавливать - is authorised to establish
Синонимы к устанавливать: ставить, помещать, водворять, определять, характеризовать, очерчивать, вычислять, назначать, находить, указывать
восполнять наличие запчастей - replenish spares
наличие продуктов питания и доступ - food availability and access
наличие аллергенов - presence of allergens
наличие воды в почве - soil water availability
наличие рейсов - availability of flights
наличие цены проверки - check prices availability
наличие шума - presence of noise
подтвердить наличие обязательства, связанного с поручительством - acknowledge recognizance
между наличием - between having
минимально необходимое наличие изобретательского уровня - scintilla of invention
Синонимы к наличие: присутствие, существование, факт, наличность, наличествование, реальность, бытование
Значение наличие: Присутствие (в 1 знач.) , существование.
Несмотря на наличие дизельного двигателя с турбонаддувом в других автомобилях Mercedes-Benz, он никогда не устанавливался на G-Wagen W460. |
Despite the availability of turbocharged diesel engine in other Mercedes-Benz vehicles, it was never fitted to G-Wagen W460. |
Как упоминалось выше, анализ движения разрывов часто устанавливает наличие следов. |
As mentioned above, movement analyses of discontinuities often posit the existence traces. |
Эта модель была полностью импортирована из Японии, за исключением передней решетки радиатора, переднего бампера и заднего бампера, которые производятся и устанавливаются в Малайзии. |
This model was fully imported from Japan, except for the front grille, front bumper and rear bumper which are manufactured and fitted in Malaysia. |
У нас есть метки с именами, устанавливающие личность записи. |
We have the name tags, the identification records. |
Передвижение и транспортировка опасных материалов должны осуществляться отдельно от других товаров, и с этой целью необходимо устанавливать особые правила. |
Movement and transportation of hazardous materials have to be separated from other goods and specific guidelines need to be followed. |
При этом принимаются во внимание два фактора: наличие должности и хорошая работа. |
The availability of a post and good performance are two factors taken into account in this exercise. |
Источник света устанавливают на плоской пластине с соответствующими монтажными клеммами. |
The light source is mounted on a flat plate with the corresponding mounting lug features. |
Комитет отмечает наличие благоприятных перспектив для увеличения в 2000 году темпов прироста ВВП. |
The Committee notes that there are good prospects for growth of GDP in 2000. |
Для успешного решения этой задачи решающее значение имеют расширение масштабов сотрудничества и координации, реформирование самих учреждений и наличие достаточно квалифицированных и опытных кадров. |
New levels of cooperation and coordination, changes in the institutions themselves, and sufficiently trained and experienced personnel are critical to success. |
Администраторы могут устанавливать срок действия пароля в днях или настраивать бессрочные пароли. |
As an admin, you can make user passwords expire after a certain number of days, or set passwords to never expire. |
Когда пользователь устанавливает приложение из главной страницы Центра приложений, страниц с категориями или страницы с информацией о приложении. |
When a user installs an app from the App Center homepage, category pages or an App Detail page. |
Проверьте наличие проблем с задержками в сети и других сетевых проблем. |
See if you’re experiencing network latency or other network issues. |
Основные принципы, устанавливающие минимальные международные стандарты регулирования банковской деятельности и надзора за ней, были первоначально согласованы в 1997 году. |
The Core Principles, which establish international minimum standards for bank regulation and supervision, were originally agreed to in 1997. |
Наличие сомнений о подлинности Приказа; |
If any doubt arises as to the genuineness of the Order. |
Рентген показал, что мы хорошо справились с вашими ногами и тазом, но результаты МРТ показали наличие значительной припухлости в области перелома позвоночника. |
The X-rays showed that we've done a good job with your legs and pelvis, but your MRI showed that there's still significant swelling at the site of your vertebral fracture. |
Лабораторный отчет указывает на наличие большого количества тетралюбисола, специальной смазки, используемой на этом корабле. |
As of this date, lab report indicates presence of appreciable amount of tetralubisol, a highly volatile lubricant in use aboard ship. |
Ирония в том, что доктор Вейр была обеспокоена, когда систему устанавливали, что галон может навредить людям не меньше пожара. |
Ironically, Dr. Weir was concerned when the system was installed that halon gas extinguishes people as well as fires. |
Окружной прокурор ссылается на предполагаемые внесудебные заявления, наличие которых не доказано. |
The D.A. is referring to a supposed out-of-court statement of which we have no proof. |
We managed to make contact with his girlfriend. |
|
Не думаешь, что это доказывает наличие сверхъестественных сил в этом офисе? |
You don't think that proves supernatural forces are at work here? |
Well, don't you make policy, Reverend? |
|
You set the rules, I follow them. |
|
Мы проверяем тела на наличие наркотиков. |
I'm running tox tests for drugs. |
Это позволяет устанавливать их в небольших розничных магазинах, типографиях и курортных / туристических местах, которые не могут оправдать дорогую, высокую пропускную способность, влажную минилабораторию. |
This allows them to be installed in smaller retail stores, print shops, and resort/tourist locations that could not justify an expensive, high throughput, wet minilab. |
Скорее всего, это был средневековый прием греческого Органон, которые устанавливают схоластической да и в движении. |
Rather, it was the medieval reception of the Greek Organon which set the scholastic sic et non in motion. |
Благодаря ее работе ежемесячные архивы FAC могут быть проверены на наличие газа, который был передан с проблемами поиска источников и, возможно, нуждается в пересмотре GA. |
Thanks to her work, the monthly FAC archives can be checked for GAs that were passed with sourcing issues and may need a GA review. |
Если кто-то это делает, то метка времени устанавливается заново, и статья отправляется в конец очереди. |
If someone does, then the timestamp is re-set and the article goes to the back of the queue. |
Наличие голубятен не отмечено во Франции до римского вторжения Цезаря в Галлию. |
The presence of dovecotes is not noted in France before the Roman invasion of Gaul by Caesar. |
Наличие β-амилоидных бляшек в головном мозге заставляет организм рекрутировать и активировать микроглиальные клетки и астроциты. |
The presence of β-amyloid plaques in the brain causes the body to recruit and activate microglial cells and astrocytes. |
Вес танка также делал вождение через здания рискованным, так как наличие подвала могло привести к внезапному падению. |
The tank's weight also made driving through buildings risky, as the presence of a cellar could result in a sudden drop. |
Они позволяют моделировать окружающую среду и устанавливать стоимость строительства. |
These enable environmental modelling and establishing building costs. |
Он также часто устанавливается в одном определенном месте, где происходят все события. |
It is also often set in one particular location, where all events occur. |
На животноводство не влияет наличие ветряных электростанций. |
Livestock is unaffected by the presence of wind farms. |
Это устанавливает связь между злоупотребленным химическим веществом и наблюдаемыми клиническими эффектами. |
This establishes the relationship between the abused chemical agent and the observed clinical effects. |
1.2 Condition and availability of remains . |
|
Наличие симптомов СДВГ с детства обычно требуется для диагностики СДВГ у взрослых. |
Having ADHD symptoms since childhood is usually required to be diagnosed with adult ADHD. |
Медведс и Херст зафиксировали наличие островков памяти-подробных отчетов-которые были описаны такими пациентами. |
Medveds and Hirst recorded the presence of islands of memory – detailed accounts – that were described by such patients. |
Пуансон устанавливается в Штоссель, а матрица крепится к пластине валика. |
The punch is mounted into the ram, and the die is mounted to the bolster plate. |
Наличие относительно дешевого на фунт источника сырья из космоса уменьшило бы интерес к маломассивным конструкциям и привело бы к созданию различного рода СФС. |
Having a relatively cheap per pound source of raw materials from space would lessen the concern for low mass designs and result in a different sort of SPS being built. |
В целом они показали высокие темпы роста, поскольку заработная плата и условия труда устанавливаются путем переговоров с избранными местными и государственными должностными лицами. |
In general they have shown robust growth rates, because wages and working conditions are set through negotiations with elected local and state officials. |
Были проведены исследования по тестированию ВПЧ на наличие антител. |
Research into testing for HPV by antibody presence has been done. |
Наличие эндотоксинов в крови называется эндотоксемией. |
The presence of endotoxins in the blood is called endotoxemia. |
Ведущая карта к трюку устанавливает количество карт, которые будут разыграны; все карты трюка должны содержать одинаковое количество карт. |
The leading card to a trick sets down the number of cards to be played; all the cards of a trick must contain the same number of cards. |
Конституция не устанавливает срока полномочий, поэтому генерал-губернатор может продолжать занимать эту должность в течение любого согласованного периода времени. |
The constitution does not set a term of office, so a Governor-General may continue to hold office for any agreed length of time. |
Gmail автоматически сканирует все входящие и исходящие электронные письма на наличие вирусов во вложениях электронной почты. |
Gmail automatically scans all incoming and outgoing e-mails for viruses in email attachments. |
Наличие тесного лингвистического родства обычно ничего не значит с точки зрения генетики, и это можно проверить статистически. |
Having a close linguistic affinity usually means nothing in terms of genetics, and this is statistically verifiable. |
Наличие здесь одонтобластических процессов позволяет осуществлять секрецию компонентов матрикса. |
The presence of odontoblastic processes here allows the secretion of matrix components. |
Снимки грудного отдела позвоночника могут быть сделаны, если анамнез и физикальные данные пациента предполагают наличие поражения грудной клетки. |
Images of the thoracic spine can be taken if a patient's history and physical suggest thoracic involvement. |
Наличие отчетливого холодного периода в конце интервала LGM известно уже давно. |
The presence of a distinct cold period at the end of the LGM interval has been known for a long time. |
Британское казначейство будет управлять своими денежными средствами и обеспечивать наличие достаточных средств. |
The British Treasury would manage its cash and ensure that adequate funds were available. |
Эти сравнения действительно показали наличие расширенного репертуара некоторых генов, участвующих в сборке меток в Nannochloropsis. |
The comparisons indeed highlighted the presence of an expanded repertoire of some of the genes involved in TAG assembly in Nannochloropsis. |
Препятствием для использования квантовых точек в фотокатализе является наличие поверхностно-активных веществ на поверхности точек. |
An obstacle for the use of quantum dots in photocatalysis is the presence of surfactants on the surface of the dots. |
Наличие двигателей, подключенных непосредственно к каждому колесу, упрощает использование двигателя как для движения вперед, так и для торможения, увеличивая тягу. |
Having motors connected directly to each wheel simplifies using the motor for both propulsion and braking, increasing traction. |
Батлер утверждает, что гендер лучше всего воспринимается как перформатив, что предполагает наличие у него социальной аудитории. |
Butler argues that gender is best perceived as performative, which suggests that it has a social audience. |
Некоторые владельцы сайтов подчинились после таких угроз,но американское законодательство устанавливает пародию как защиту добросовестного использования от таких заявлений о нарушении. |
Some site owners complied after such threats, but American law establishes parody as a fair use defense against such infringement claims. |
Тестирование на наличие IgM-антител в крови является простым и может быть полезным; однако оно может быть ложно отрицательным у тех, кто был иммунизирован. |
Testing for IgM antibodies in the blood is simple and may be useful; however, it can be falsely negative in those who have been immunized. |
Большинство ранних теорий гамма-всплесков предполагали наличие ближайших источников в пределах галактики Млечный Путь. |
Most early theories of gamma-ray bursts posited nearby sources within the Milky Way Galaxy. |
Речь идет об отдельных кланах, устанавливающих контроль над всеми материальными активами, а также над финансовыми и торговыми потоками в этой области. |
We’re talking about individual clans establishing control over all material assets, as well as the financial and trade flows in this oblast. |
Таким образом, подавляющее большинство исследований устанавливает IQ как коррелят преступности и связанных с ней конструктов. |
Thus, the vast majority of research establishes IQ as a correlate of crime and related constructs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «устанавливать наличие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «устанавливать наличие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: устанавливать, наличие . Также, к фразе «устанавливать наличие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.