Устаревший - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- устаревший прил
- outdated, obsolete, antiquated, outmoded, archaic, obsolescent(устарелый, старомодный, архаичный, устаревающий)
- устаревшее оборудование – outdated equipment
- устаревшая система – antiquated system
- legacy, old(наследственный, старый)
- устаревшая версия – legacy version
- устаревшая технология – old technology
- dated
- stale(несвежий)
- устаревшие данные – stale data
- out of date(устарелый)
-
- устаревать гл
- stale(устареть)
- become obsolete
- expire(истекать)
-
имя прилагательное | |||
outdated | устаревший, устарелый | ||
out-of-date | устаревший, устарелый, старомодный | ||
dated | датированный, устаревший, вышедший из употребления | ||
outmoded | устаревший, старомодный, вышедший из моды | ||
passe | поблекший, устаревший, устарелый | ||
demode | вышедший из моды, устаревший | ||
moldy | заплесневелый, заплесневевший, обветшалый, покрытый плесенью, устаревший, паршивый | ||
mouldy | заплесневелый, заплесневевший, обветшалый, покрытый плесенью, устаревший, паршивый | ||
fusty | затхлый, устаревший, спертый, старомодный | ||
outworn | изнуренный, устарелый, изношенный, негодный к употреблению, устаревший | ||
rusty | ржавый, заржавленный, заржавевший, хриплый, порыжевший, устаревший | ||
rococo | в стиле рококо, безвкусно пышный, вычурный, претенциозный, устаревший | ||
moth-eaten | изъеденный молью, устаревший, изношенный | ||
time-worn | обветшалый, поношенный, устаревший, старый | ||
played-out | измотанный, выдохшийся, устаревший, больше ни на что не годный | ||
moss-grown | поросший мхом, устаревший, старомодный | ||
rinky-dink | старомодный, допотопный, устаревший, затрепанный | ||
словосочетание | |||
high and dry | выброшенный на берег, вытащенный на берег, отставший, устаревший |
- устаревший прил
- морально устаревший · обветшалый
- архаичный · старомодный · старый · допотопный · архаический · ветхозаветный · позавчерашний · анахронический
- отживший
- изживший
- устаревать гл
- стареть · изживать себя · отживать
устаревший, устарелый, датированный, вышедший из употребления, старомодный, вышедший из моды, допотопный, затрепанный, поблекший, заплесневелый, паршивый, заплесневевший, покрытый плесенью, обветшалый, поросший мхом, затхлый, спертый, в стиле рококо, безвкусно пышный, вычурный, претенциозный, изнуренный, негодный к употреблению, изношенный, ржавый, заржавленный, покрытый ржавчиной, заржавевший, цвета ржавчины, измотанный, выдохшийся, больше ни на что не годный, поношенный, старый, изъеденный молью
- устаревший прил
- современный · новейший · последний · прошлый
Известные примеры включают формат Sony Minidisc, а также ныне устаревший формат CD-MO. |
Famous examples include the Sony Minidisc format, as well as the now-obsolete CD-MO format. |
Он использует устаревший тег шрифта, который приведет к провалу проверки главной страницы. |
It uses the deprecated font tag which will make the main page fail validation. |
У Google был API, теперь устаревший, для генерации QR-кодов, и приложения для сканирования QR-кодов можно найти почти на всех устройствах смартфонов. |
Google had an API, now deprecated, to generate QR codes, and apps for scanning QR codes can be found on nearly all smartphone devices. |
Это быстро просочилось на экспортные рынки, где устаревший Hondamatic вскоре был полностью вытеснен. |
This quickly filtered through to export markets, where the outdated Hondamatic was soon superseded entirely. |
Это устаревший способ, но некоторые больные гемофилией могут вводить плазму в свои раны, запуская процесс свертывания крови в собственном организме. |
It's an antiquated treatment, but some hemophiliacs can inject plasma into their wounds, kick-starting the clotting process that's ineffective in their own systems. |
У Google был API, теперь устаревший, для генерации QR-кодов, и приложения для сканирования QR-кодов можно найти почти на всех устройствах смартфонов. |
Google had an API, now deprecated, to generate QR codes, and apps for scanning QR codes can be found on nearly all smartphone devices. |
Как будто я билась головой об устаревший... как сказать.. образ мыслей, конструкт? |
I mean, it's like I've been banging my head against this 19th-Century-type, uh - What, thought-mode, construct, human construct? |
Этот наконечник заменил устаревший наконечник для проверки орфографии. |
The tip replaced the spellchecking tip, which had become obsolete. |
Некоторые жители города критиковали этот термин как устаревший, но некоторые продолжают его использовать. |
Some residents of the town have criticised the term as obsolete, but several continue to embrace it. |
Следует ли сохранить и улучшить эту страницу или же ее следует удалить как устаревший черновик? |
Should this page be kept and improved, or should it be deleted as a stale draft? |
Другие прозвища включают Бриджтаун, Стамптаун, Рип-Сити, футбольный город, П-Таун, Портландию и более устаревший маленький Бейрут. |
Other nicknames include Bridgetown, Stumptown, Rip City, Soccer City, P-Town, Portlandia, and the more antiquated Little Beirut. |
Вышеприведенное старое представление АФК вскоре будет удалено как устаревший проект. |
The above old AfC submission will soon be deleted as a stale draft. |
Если вы видите плохой или устаревший совет, пожалуйста, исправьте его! |
If you see a bad or outdated tip please fix it! |
Является ли это заметной темой, и следует ли сохранить статью или исключить ее как устаревший проект? |
Is this a notable topic, and should the article be kept or be deleted as a stale draft? |
К настоящему времени устаревший из-за появления кораблей класса Дредноут, он был назначен в 5-ю боевую эскадру и присоединен к флоту внутренних войск в 1912 году. |
By now rendered obsolete by the emergence of the dreadnought class ships, she was assigned to the 5th Battle Squadron and attached to the Home Fleet in 1912. |
Это просто устаревший путеводитель с парой глав о Сент-Мари. |
It's just an out-of-date travel guide with a few chapters on Saint Marie. |
Это просто устаревший путеводитель с парой глав о Сент-Мари. |
It's just an out-of-date travel guide with a few chapters on Saint Marie. |
Устаревший источник не должен использоваться для подтверждения фактических утверждений. |
A deprecated source should not be used to support factual claims. |
Новый каталог бюллетеней был создан, чтобы заменить старый, устаревший. |
A new Newsletter directory has been created to replace the old, out-of-date one. |
В 2008 году Orbis решила заменить свой устаревший DC-10-10 на DC-10-30, совместно подаренный FedEx и United Airlines. |
In 2008, Orbis chose to replace its aging DC-10-10 with a DC-10-30 jointly donated by FedEx and United Airlines. |
Все остальные устаревшие системы получили новое оборудование, и большинство из них были модернизированы до современных легкорельсовых транспортных средств. |
All of the other legacy systems have received new equipment and most have upgraded to modern light rail vehicles. |
Картридж-Автомат имеет в виду, что многое из того, что делает нас устаревшими... делает нас и уникальными. |
What Cartridge Unit means is, the things that make us obsolete... Also make us unique. |
Нил Шубин предполагает, что животное могло бы опереться на плавники, чтобы выйти на сушу, хотя многие палеонтологи отвергают эту идею как устаревшую. |
Neil Shubin, suggests the animal could prop up on its fins to venture onto land, though many palaeonthologists reject this idea as outdated. |
Телеграфная линия немедленно сделала Пони Экспресс устаревшим, и через два дня он официально прекратил свою работу. |
The telegraph line immediately made the Pony Express obsolete, which officially ceased operations two days later. |
Однако сейчас этот документ считается устаревшим, представляя модернистские взгляды, противостоящие реконструкции. |
However, the document is now seen as outdated, representing Modernist views opposed to reconstruction. |
С... является устаревшим, этот шаблон {{big}} может быть использован в качестве замены разметки презентации. |
Since ... is obsolete, this template {{big}} may be used as a replacement for presentation markup. |
Процесс цементации-это устаревшая технология производства стали путем цементации железа. |
The cementation process is an obsolete technology for making steel by carburization of iron. |
Тогда свободные страницы, оставшиеся без перемещения устаревших данных, становятся доступными для новых данных. |
Then the free pages left by not moving the stale data are available for new data. |
Так как Вы тем временем сменили модель, мы больше не готовы платить полную цену за устаревшие товары. |
As you have since changed models, we are no longer prepared to pay the full price for the obsolete article. |
31 декабря 2001 года Windows 1.0 была объявлена устаревшей, и Microsoft прекратила предоставлять поддержку и обновления для системы. |
On December 31, 2001, Windows 1.0 was declared obsolete and Microsoft stopped providing support and updates for the system. |
Они в основном используют устаревшее оборудование западного образца или более новое, местного производства, которое имеет более низкое качество. |
They primarily use outdated Western-style equipment or newer, locally produced equipment, which is lower quality. |
В отличие от этого устаревшего оружия, западные пушки в течение 19-го века стали крупнее, более разрушительными, более точными и могли стрелять с большей дальности. |
In contrast to these antiquated weapons, Western cannon during the 19th century became larger, more destructive, more accurate, and could fire at longer range. |
Обратите внимание, что команды cee и cf отключены, поскольку они помечены как устаревшие в документации пакета Mhchem LaTeX. |
Note, that the commands cee and cf are disabled, because they are marked as deprecated in the mhchem LaTeX package documentation. |
Комментарии могут быть неуместными или устаревшими; если это так, пожалуйста, не стесняйтесь удалить этот раздел. |
The comments may be irrelevant or outdated; if so, please feel free to remove this section. |
У обеих сторон было мало танков и устаревших самолетов, а военно-морские силы были достаточно ровными. |
Both sides had few tanks and outdated aircraft, and naval capacity was reasonably even. |
ПХФ является высокорастворимым и токсичным устаревшим пестицидом, недавно включенным в Стокгольмскую Конвенцию о стойких органических загрязнителях. |
PCP is a highly soluble and toxic obsolete pesticide recently listed in the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. |
Этот термин также применялся к устаревшим или недостаточно эффективным военным проектам, таким как крейсер класса Аляска ВМС США. |
The term has also been applied to outdated or underperforming military projects like the U.S. Navy's Alaska-class cruiser. |
Он стал устаревшим, поскольку широкие игроки с защитными обязанностями, как правило, становились более частью обороны в качестве полных защитников. |
It became obsolete as wide players with defensive duties have tended to become more a part of the defence as full-backs. |
Затем судовладелец приобретает судно у международного брокера, который имеет дело с устаревшими судами. |
There is one more condition to be aware of when working with this algorithm, leading zeros must not be lost. |
Вы хотите исполнять каждый устаревший закон, записанный в нашем уставе? |
You want to enforce every single old law we have on our books? |
На этой странице проекта упоминались устаревшие ссылки, такие как местное посольство. |
Deprecated links, such as Local Embassy, were mentioned on this project page. |
Я просто пошел жить с изменениями; я вручную взял некоторые изменения повторно устаревших параметров, которые не попали в песочнице версии {{цитата}}. |
I've just gone live with the changes; I manually picked up some changes re deprecated parameters which hadn't made it into the sandboxed version of {{Citation}}. |
Оксфордский словарь английского языка дает пять определений существительного варвар, в том числе устаревшее варварское употребление. |
The Oxford English Dictionary gives five definitions of the noun barbarian, including an obsolete Barbary usage. |
Резервные фонды являются устаревшей концепцией, и мир должен задуматься над тем, как сделать их менее важными для функционирования международной финансовой системы. |
Reserve holdings represent an outdated concept, and the world should contemplate some way of making them less central to the operation of the international financial system. |
Если вам довелось столкнуться с устаревшим накопителем на магнитной ленте с секретной программой на ней, вы можете либо поискать машину времени... либо признать поражение. |
If you find yourself up against an obsolete tape drive loaded with arcane software, you can either find yourself a time machine... Or admit defeat. |
Кроме того, вероятно, что в государственных военных хранилищах будет храниться большое количество устаревшего оборудования, что было продолжено в Советском Союзе. |
There is also likely to be a great deal of older equipment in state military storage, a practice continued from the Soviet Union. |
Устаревшие к концу войны Коронадо были быстро выведены из эксплуатации. |
Obsolete by the end of the war, Coronados were quickly taken out of service. |
Это может быть отдельное использование панегирика, устаревшее использование или просто ошибка. |
This could be a separate usage of panegyry, an obsolete usage, or simply an error. |
Это устаревшее учреждение, используемое сейчас для поддержки системы, в которой мы больше не нуждаемся. |
This is an obsolete institution now used exclusively for maintaining an establishment that is no longer relevant. |
Я смотрел на источник {{Infobox ski area}} и заметил, что он все еще использует устаревший Хак hiddenStructure. |
I was looking at the source of {{Infobox ski area}} and I noticed that it still uses the deprecated hiddenStructure hack. |
Наш специалист говорит, что по сравнению с ним вся современная техника выглядит устаревшей. |
Our analyst is saying it makes our current tech look kind of primitive. |
Вместе с тем Комитет выразил озабоченность по поводу финансовых последствий конфигурации/использования устаревших программ для поддержки МСУГС. |
The Committee was concerned, however, about the cost implications of configuring/running the legacy systems to support IPSAS. |
В европейских странах муфта C15/C16 заменила и сделала устаревшими ранее распространенные типы национальной бытовой муфты во многих областях применения. |
In European countries the C15/C16 coupler has replaced and made obsolete the formerly common types of national appliance coupler in many applications. |
Благодаря этим двум преимуществам новое соединение сократило скорость распространения сети на 4,5 миллисекунды, тем самым сделав ее устаревшей. |
With these two advantages, this new link shaved 4.5 milliseconds off the Spread Networks speed, thereby rendering it obsolete. |
And why do you think it's a... silly out-of-date language, Ornshaw? |
|
Операционные скорости передачи данных для более ранних устройств задаются в устаревшем виде. |
Operating data rates for earlier devices are set in the legacy manner. |
Комментарии могут быть неуместными или устаревшими; если это так, пожалуйста, не стесняйтесь удалить этот раздел. |
Cabinets usually have one or more doors on the front, which are mounted with door hardware, and occasionally a lock. |
Однако в современной Британнике ясно говорится, что он был поляком, и обновленный источник имеет приоритет над устаревшими. |
The modern Britannica however clearly states that he was Polish, and updated source take precedence over outdated ones. |
Немного из устаревшего... ха-ха! |
That's a bit of the old... haw-haw! |
- немного устаревший - a bit dated
- устаревший рекурсивный маршрут - stale recursive route
- устаревший маршрут - stale route
- устаревший формат - obsolete format
- устаревший метод - obsolete method
- устаревший прокатный стан - obsolete roll mill
- устаревший ассортимент - obsolete stock
- устаревший термин - obsolete term
- устаревший ленточный накопитель - expired tape
- вышедший из моды:устаревший - out of fashion: out of date
- морально устаревший - outdated
- устаревший взгляд - outdated view
- Вы используете устаревший браузер - you are using an outdated browser
- договор, устаревший в силу тех или иных событий - treaty outmoded by events
- устаревший флот - outdated fleet
- такой устаревший - such an outdated
- устаревший язык - outdated language
- устаревший элемент - obsolete part
- устаревший материал - obsolete material
- устаревший образец - obsolete sample
- устаревший товарный знак - obsolete trademark
- устаревший статут - obsolete statute
- полностью устаревший - completely obsolete
- устаревший стандарт - outdated standard
- устаревший прейскурант - outdated price-list
- ограниченный и устаревший взгляд на семейную жизнь - a narrow and outdated view of family life
- устаревший компьютер - outdated computer
- устаревший договор - out-of-date treaty
- устаревший проект - outdated draft
- устаревший станок - outmoded machine