Устного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- Палата не может заседать без переводчиков, и она закрылась, когда система устного перевода испытала технические трудности. |
‘The House cannot sit without interpreters and it has adjourned when the interpretation system experienced technical difficulties. |
В лингвистике слово устного языка может быть определено как наименьшая последовательность фонем, которые могут быть произнесены изолированно с объективным или практическим значением. |
In linguistics, a word of a spoken language can be defined as the smallest sequence of phonemes that can be uttered in isolation with objective or practical meaning. |
Условия сделки не были сразу раскрыты, кроме устного обязательства держать команду в Джексонвилле, штат Флорида. |
The terms of the deal were not immediately disclosed, other than a verbal commitment to keep the team in Jacksonville, Florida. |
Дисциплину устного перевода часто называют сестрой переводоведения. |
The discipline of Interpreting Studies is often referred to as the sister of Translation Studies. |
Там, где традиции и история были устными, необходимость сохранять слова Корана требовала метода сохранения слов каким-то иным способом, кроме устного. |
Where traditions and history used to be oral, the need to preserve the words of the Quran necessitated a method of preserving the words by some means other than orally. |
Традиция els Castells i els Castellers была объявлена Шедевром устного и нематериального наследия человечества ЮНЕСКО в 2010 году. |
The tradition of els Castells i els Castellers was declared Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity by UNESCO in 2010. |
Аборигены Австралии имеют давнюю традицию устного рассказывания историй, которая насчитывает многие тысячи лет. |
The Aboriginal peoples of Australia have a long tradition of oral storytelling which goes back many thousands of years. |
Понятно, что здесь мы имеем дело с загадками из устного предания, которые учитель вставил в школьный учебник. |
It is clear that we have here riddles from oral tradition that a teacher has put into a schoolbook. |
Он содержит более длинную инструментальную секцию в середине, которая включает в себя пыхтящий гитарный рифф, атональное фортепианное Соло и несколько запутанных образцов устного вступления. |
It contains a longer instrumental section in the middle that includes a chugging guitar riff, an atonal piano solo and some muddled samples of the spoken word intro. |
В таких случаях его делегация должна либо выделить устного переводчика, либо представить письменный текст выступления на одном из официальных языков. |
In such cases, the delegation in question must provide either an interpreter or a written text of the statement in one of the official languages. |
Эта информация часто используется в качестве устного ответа в Google Assistant и Google Home searches. |
The information is often used as a spoken answer in Google Assistant and Google Home searches. |
У меня нет устного или письменного распоряжения на этот счет. |
I had no verbal or written instructions to that end. |
Пользователи ASL сталкиваются со стигматизацией из-за веры в превосходство устного языка над языком жестов. |
ASL users face stigma due to beliefs in the superiority of oral language to sign language. |
Начиная с 1982 года, трилогию Катси и подобную ей Бараку можно было бы назвать визуальными тональными поэмами, с музыкой, связанной с образами, но без устного содержания. |
From 1982, the Qatsi trilogy and the similar Baraka could be described as visual tone poems, with music related to the images, but no spoken content. |
В ветеринарной медицине зеркало Макферсона можно использовать для устного осмотра. |
In veterinary medicine, a McPherson Speculum can be used for oral examination. |
Специально построенный центр устного перевода был возведен в 1998 году в пригороде Эврики недалеко от места строительства частокола. |
A purpose built Interpretation centre was erected in 1998 in suburb of Eureka near the site of the stockade. |
Сегодня основной вклад в решение вопросов письменного и устного перевода вносит сфера сестринского дела. |
Today, the main contributions concerning issues of translation and interpretation come from the nursing field. |
Зачастую нет в наличии письменного или устного переводческого обслуживания, и поэтому мигрантам бывает трудно испросить медицинскую помощь и разобраться в медицинских рецептах и диагнозах. |
Often, no translation or interpretation services are available, making it difficult for migrants to request medical attention and to understand medical prescriptions and diagnoses. |
Понятно, что здесь мы имеем дело с загадками из устного предания, которые учитель вставил в школьный учебник. |
The U.S. military also conduct humanitarian and aid missions in the Philippines. |
] для такого рода транскультурного театра, который смешивает западные и восточные исполнительские традиции, особенно танец с драмой устного слова. |
] for this kind of transcultural theatre which mixes Western and Eastern performance traditions, especially dance with spoken word drama. |
25 ноября 2005 года ЮНЕСКО включила Тараска в список шедевров устного и нематериального наследия человечества. |
On 25 November 2005 the UNESCO included the Tarasque on the list of Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity. |
Во время устного спора 26 марта 2003 года от имени истцов выступил Пол М. Смит, опытный юрист, который вел восемь дел в Верховном суде. |
At oral argument on March 26, 2003, Paul M. Smith, an experienced litigator who had argued eight cases before the Supreme Court, spoke on behalf of the plaintiffs. |
Усилия Аль-Хамадхани по сохранению характеристик устного исполнения в его макамате сыграли большую роль в создании их прозиметрического стиля. |
Al-Hamadhānī’s efforts to preserve the characteristics of oral performance in his maqāmāt played a great role in creating their prosimetric style. |
На последующей конференции среди судей после устного спора, голосование было 5-4 в пользу того, чтобы Объединенным гражданам было разрешено показать фильм. |
At the subsequent conference among the justices after oral argument, the vote was 5–4 in favor of Citizens United being allowed to show the film. |
Центр устного перевода имени Салима Али, находящийся в ведении департамента лесного хозяйства, показывает 4 - минутный документальный фильм для групп с особыми интересами. |
The Salim Ali Interpretation Centre, maintained by Forest Department, screens a 4- minute documentary to special interest groups. |
Театр нгаку был включен ЮНЕСКО в 2008 году в Список шедевров устного и нематериального наследия человечества. |
Nōgaku theatre was inscribed in 2008 by UNESCO on the List of Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity. |
Региональным группам известно о существовании таких бюджетных ограничений, и в этой связи они не испрашивают услуг по обеспечению устного перевода. |
The regional groups are aware of the budget constraints and therefore do not usually request interpretation. |
Понятно, что здесь мы имеем дело с загадками из устного предания, которые учитель вставил в школьный учебник. |
Their submission stated that the judiciary were misinterpreting the law, and that this should be recognized and corrected. |
Опять же, у нас есть различие между устным и письменным английским языком-определенно порядковый номер для устного, но не для письменного-обычно, как я уверен, есть исключения! |
Yet again we have the distinction between spoken and written English - definitely ordinal for spoken but not for written - normally as I'm sure there are exceptions! |
Цифра 205, по-видимому, была получена из устного брифинга, который Маккарти провел с Гувером относительно подозреваемых в шпионаже, которых ФБР тогда расследовало. |
The figure of 205 appears to have come from an oral briefing which McCarthy held with Hoover regarding espionage suspects who the FBI was then investigating. |
Вопрос о правомерности и уместности содержания под стражей рассматривается в течение 96 часов уполномоченным органом после устного слушания. |
The legality and appropriateness of detention are reviewed within 96 hours by a legal authority after an oral hearing. |
Каждая подписывающая нация имела отдельный подписанный вариант своего устного языка, который использовался слушателями, и они не были взаимно понятны. |
Each signing nation had a separate signed version of their oral language, that was used by the hearing, and these were not mutually intelligible. |
Караимы утверждали, что все Божественные заповеди, переданные Моисею Богом, были записаны в письменной Торе без дополнительного устного закона или объяснения. |
Karaites maintained that all of the divine commandments handed down to Moses by God were recorded in the written Torah without additional Oral Law or explanation. |
Она часто представлена в хорошо структурированном письменном документе, но также может быть представлена в форме короткого устного соглашения или презентации. |
The PCV valve therefore closes when positive pressure is present, to prevent it from reaching the crankcase. |
Однако при использовании такого устного завещания часто возникают ограничения на распоряжение имуществом. |
However, there are often constraints on the disposition of property if such an oral will is used. |
Только письменные вопросы на сайте об экономике и рабочих местах были приняты для устного ответа Обамой. |
Only written questions on the site about the economy and jobs were accepted for oral response by Obama. |
В соответствии со статьей 36 Регламента группы уполномоченных могут приглашать Стороны для изложения своих мнений в ходе устного разбирательства. |
Pursuant to article 36 of the Rules, panels of Commissioners may invite parties to present their views in oral proceedings. |
Структура летрозола, устного нестероидного ингибитора ароматазы для лечения некоторых видов рака молочной железы. |
Structure of letrozole, an oral nonsteroidal aromatase inhibitor for the treatment of certain breast cancers. |
TeleSign предоставляет услуги комбинированного видео-ретранслятора и дистанционного устного перевода для глухих и слабослышащих клиентов на работе. |
TeleSign provides the combined video relay and video remote interpreting service for the deaf and hard-of-hearing clients at work. |
В 1995 году исследование, проведенное в 60 странах, показало, что на университетском уровне существует 250 организаций, предлагающих курсы письменного или устного перевода. |
In 1995, a study of 60 countries revealed there were 250 bodies at university level offering courses in translation or interpreting. |
С 1922 года она также работала преподавателем, давая уроки устного перевода в нормальной школе, а с 1934 года-в Парижской консерватории. |
From 1922, she also worked as a teacher, giving classes in interpretation at the École Normale, and from 1934 at the Paris Conservatoire. |
Были также подняты вопросы, связанные с качеством устного перевода. |
‘Issues related to the quality of interpretation were also raised. |
His version may have come from a different oral source. |
|
16 ноября 2010 года он был объявлен ЮНЕСКО Шедевром устного и нематериального наследия человечества. |
It was declared a Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity by UNESCO on 16 November 2010. |
Она часто представлена в хорошо структурированном письменном документе, но также может быть представлена в форме короткого устного соглашения или презентации. |
It is often presented in a well-structured written document, but may also come in the form of a short verbal agreement or presentation. |
Несмотря на свои прошлые взгляды и свое несогласие в Виндзоре, Робертс сделал замечания во время устного спора, предполагая, что упомянутые запреты могут представлять собой дискриминацию по признаку пола. |
Despite his past views, and his dissent in Windsor, Roberts made comments during oral argument suggesting that the bans in question may constitute sex discrimination. |
Она часто представлена в хорошо структурированном письменном документе, но также может быть представлена в форме короткого устного соглашения или презентации. |
In matches, the players' colors in the first game are determined by drawing lots, and alternated thereafter. |
Во время рассмотрения их ходатайства об отклонении, после устного аргумента ходатайства, адвокаты RIAA попросили о повторном устном аргументе. |
During the proceedings for their Motion to Dismiss, after the oral argument of the motion, the RIAA's lawyers asked for a second oral argument. |
В 2015 году было проведено расследование с целью проведения устного судебного разбирательства в отношении обвиняемого. |
In 2015, the investigation was carried out to carry out the oral trial against the accused. |
Газеты медленно распространялись в арабском мире, который имел более сильную традицию устного общения и недоверие к европейскому подходу к сообщению новостей. |
Newspapers were slow to spread to the Arab world, which had a stronger tradition of oral communication, and mistrust of the European approach to news reporting. |
Нам было очень сложно, поэтому использование устного общения было очевидно, но люди говорили на 132 языках. |
It was very complicated, so using verbal communication was obviously the way to go, but there were 132 languages. |
- арест на основании устного распоряжения - parol arrest
- традиция устного творчества - oral tradition
- дача устного обещания - making a verbal promise
- без устного перевода - without interpretation
- без устного слушания - without oral hearing
- в ходе устного разбирательства - during the oral proceedings
- в ходе устного слушания - at the oral hearing
- шедевром устного и нематериального наследия - masterpiece of the oral and intangible heritage
- шедевром устного и нематериального - masterpiece of the oral and intangible
- услуги устного перевода для - interpretation services for
- Стоимость устного перевода - cost of interpretation
- обеспечение устного перевода - provision of interpretation
- письменного и устного перевода исследования - translation and interpreting studies