Участники международных отношений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Участники международных отношений - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
participants in international relations
Translate
участники международных отношений -

- участник [имя существительное]

имя существительное: party, participant, member, partner, participator, partaker

- международный

имя прилагательное: international, transborder

сокращение: intl, int

- отношение [имя существительное]

имя существительное: ratio, relationship, respect, regard, attitude, position, relation, bearing, concern, reference



Танзания является участником Римского статута Международного уголовного суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tanzania is a party to the Rome Statute of the International Criminal Court.

содействие организации не менее трех региональных и международных семинаров и практикумов посредством помощи в оплате путевых расходов участников из развивающихся стран;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To support at least three regional and international seminars and workshops by helping participants from developing countries meet their travelling costs;

Мягкая сила может быть использована не только государствами, но и всеми участниками международной политики, такими как НПО или международные институты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Northern Ireland, the alternative justice system survived partition and continued into the first years of the Northern Ireland polity.

Кроме того, Тунис также является государством-членом Организации Объединенных Наций и государством-участником Римского статута Международного уголовного суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, Tunisia is also a member state of the United Nations and a state party to the Rome Statute of the International Criminal Court.

Во многих случаях участники международных картелей физически не присутствуют на территории развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases, international cartelists have no physical presence in developing countries.

Участники конференции помогли превратить Международный Комитет Рома в Международный союз цыган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attendees helped transform the International Rom Committee into the International Romani Union.

Участник и лауреат многочисленных международных выставок, организовал и провел ряд международных выставок в Украине, России, США, Норвегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participant and laureate of numerous international exhibitions, organized and held a number of international exhibitions in Ukraine, Russia, USA, Norway.

Не было найдено никаких свидетельств о гонке с участием 200 международных участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No evidence has ever been found about a race involving 200 international participants.

Своим решением от 1 ноября 2002 года Личный совет короля утвердил намерение Королевства стать участником остальных девяти международных договоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Privy Council, by its decision of 1 November 2002, approved that Tonga becomes a party to the remaining nine treaties.

На этом же заседании обсуждалось понятие «международных организаций, имеющих право стать участниками договора».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same meeting, a discussion began on the notion of international organizations having the capacity to become parties to a treaty.

Эти законы основаны на положениях всех международных договоров и пактов, участником которых является государство, а также на ключевых принципах профессиональной этики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This law draws on the provisions of all the international treaties and covenants to which the State is a party and key professional ethics principles.

Но я недавно узнал о нескольких международных участниках, приезжающих в Москву, участниках, которые.. уже покупали нефть на черном рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I recently learned of a number of international parties entering Moscow, parties whose... affiliations have a history of buying oil on the black market.

После международного тура от Йохана почти не было слышно никаких новостей вплоть до 2004 года, когда участники группы ВИМ Квакман и Дидерик Номдем покинули группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After an international tour, hardly any news was heard from Johan until 2004, when members Wim Kwakman and Diederik Nomdem left the band.

Первый в истории международный финал Manhunt International World Final был проведен в Австралии в 1993 году с участием 25 участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first ever Manhunt International World Final was held in Australia in 1993 with 25 contestants.

Она помогает государствам-участникам защищать свое подводное культурное наследие с помощью международно-правовой базы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It helps states' parties to protect their underwater cultural heritage with an international legal framework.

Мягкая сила может быть использована не только государствами, но и всеми участниками международной политики, такими как НПО или международные институты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soft power can be wielded not just by states but also by all actors in international politics, such as NGOs or international institutions.

Также необходимо, чтобы все страны стали участниками международных конвенций, касающихся наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also vital that all countries should accede to the international conventions on narcotic drugs.

В этой связи мы также выражаем сожаление в связи с явной тенденцией к одностороннему подходу со стороны основных участников деятельности на международной арене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in that vein that we also regret the marked inclination towards unilateralism by the principal international protagonists.

Применяются также соответствующие положения, решения и международные соглашения ЕС, поскольку Кипр является государством-участником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relevant EU regulations, decisions and international agreements also apply since Cyprus is a member state.

Международный аэропорт Сочи был главными воротами зимних Олимпийских игр 2014 года в Сочи и успешно обслуживал гостей и участников Игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sochi International Airport was the main gateway to Sochi 2014 Winter Olympics and successfully serviced the guests and participants of the Games.

Китай рассматривает Африку в качестве важного участника наших совместных усилий по поддержанию международного мира и достижения общего развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China regards Africa as an important actor in our joint efforts to maintain world peace and seek common development.

Являясь полноправным участником международного сообщества, Туркменистан развивает подлинно демократические и правовые основы национальной государственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a full-fledged member of the international community, Turkmenistan is developing a genuinely democratic and legal foundation for its national statehood.

Участники совещания отметили, что далеко не все государства-члены представляют ответы, содержащие информацию, которая запрашивается Организацией Объединенных Наций в целях сбора статистических данных о международной миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting noted the low response rate in the United Nations collection of international migration statistics.

Правительство Монти восстановило веру участников рынка в международный авторитет Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Monti government has restored market confidence and Italy's international credibility.

Сервис Expopromoter - это также прекрасная возможность для продвижения выставочных мероприятий и привлечения международных участников и посетителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expopromoter service is a very good opportunity to advertise your events and attract more international visitors and exhibitors.

Будучи членом НАТО с 1982 года, Испания зарекомендовала себя как участник многосторонней международной деятельности в области безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a member of NATO since 1982, Spain has established itself as a participant in multilateral international security activities.

Индонезия обратилась к государствам-участникам с призывом рассматривать Конвенцию в качестве основы для международного сотрудничества в области уголовного правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indonesia appealed to States parties to regard the Convention as the basis for international cooperation in criminal matters.

В этом году партнерское сотрудничество продолжится, и его участники подготовят дополнительную серию объявлений для общественного вещания, трансляция которых намечена на Международный день родного языка, который отмечается 21 февраля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This partnership will continue this year with additional PSAs, which began to air on International Mother Language Day, 21 February.

Она является государством-участником Римского статута Международного уголовного суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a state party to the Rome Statute of the International Criminal Court.

Разнородность государств - участников этой Конвенции позволяет этому партнерству стать полезным примером международного сотрудничества среди народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heterogeneity of the States Parties to this Convention makes this partnership a useful example of international cooperation among nations.

В 1984 и 1990 годах были проведены два международных конгресса по библейской археологии, собравших сотни участников со всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two international congresses on Biblical archaeology were held in 1984 and 1990, attracting hundreds of participants from around the world.

Судебная практика этого государства-участника, первоначально разработанная в связи с трудовым законодательством и законодательством в области прав человека, была распространена и на международное сотрудничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally developed in connection with labour and human rights laws, the jurisprudence of that State party had extended its reach to international cooperation.

В расчете на душу населения Латвия является одним из крупнейших участников международных военных операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per capita, Latvia is one of the largest contributors to international military operations.

Слабый интерес со стороны международных компаний по отношению к венесуэльской нефти проявился в сокращенном составе участников предстоящего аукциона по поводу месторождения Карабобо (Carabobo).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meager interest of international companies in Venezuelan oil has been evident in the weak lineup for the upcoming Carabobo auction.

В своем решении 3/2 Конференция постановила, что рабочая группа открытого состава по вопросам международного сотрудничества будет постоянным элементом Конференции Участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its decision 3/2, the Conference decided that an open-ended working group on international cooperation would be a standing element of the Conference of the Parties.

Участники признали, что необходимость в статистических данных по миграции растет на национальном и международном уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants recognized that the need for migration statistics is increasing at national and international levels.

Иерусалимский парад получил международное освещение, когда в 2005 году были зарезаны трое участников марша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jerusalem parade gained international coverage when three marchers were stabbed in 2005.

Государства-участники должны подтвердить, что стабильность режима Договора имеет существенно важное значение для поддержания международного мира и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The States parties should reconfirm that the stability of the Treaty regime is essential to the maintenance of world peace and security.

Делегация упомянула о Конституции 1987 года, которая устанавливает приоритет международных конвенций, участником которых является Гаити, над внутригосударственным законодательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegation referred to the 1987 Constitution, according to which the international conventions to which Haiti was a party took legal precedence.

Это может расцениваться как личный успех Тома Доукинса, несмотря на то, что участники кампании по борьбе за окружающую среду раскритиковали его за неисполнение существующих международных обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could be construed as a personal success for Tom Dawkins, although he has been criticised by environmental campaigners for reneging on existing international agreements.

Целый ряд участников заявили, что усилия, предпринимаемые в настоящее время в целях реформы международной финансовой инфраструктуры, осуществляются недостаточно быстро и отличаются поверхностностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A considerable number of participants stated that the ongoing efforts to reform the international financial architecture lacked tempo and depth.

С тех пор она превратилась в информационную систему больниц с междисциплинарной международной командой участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has since evolved into a hospital information system, with a multi-disciplinary international team of contributors.

Она не является участником Международного пакта о гражданских и политических правах, который включает свободу вероисповедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not a party to the International Covenant on Civil and Political Rights, which includes freedom of religion.

Во многих районах мира идут процессы перестройки и ширится число участников международной жизни, в то время как в других районах продолжается процесс укрепления благополучия и мирного роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reconstruction and enhanced participation in international affairs are seen in many parts of the world, just as others continue to prosper and grow in peace.

Компания Meggle была выбрана для того, чтобы обеспечить 500 000 международных участников сливочным маслом во время недельного мероприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meggle was chosen to supply the 500,000 international participants with butter during the week-long event.

Это право вытекает из Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах, участниками которого по состоянию на апрель 2020 года являются 170 государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right is derived from the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights which has 170 state parties as of April 2020.

Они создают новые глобальные сети и демонстрируют свою исключительно важную роль как участников крупных международных конференций этого десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are creating new global networks and proving to be a vital component of the great international conferences of this decade.

Кроме того, участники затрагивали вопрос о совместных действиях в связи с задолженностью как одном из средств международного сотрудничества для целей реализации права на развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants also raised the issue of concerted action on debt as a means of international cooperation to realize the right to development.

Центр Tōjinmachi ищут участников международной Товары 2010 воскресенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tōjinmachi at the mall is looking for participants in the 2010 International flea market Sundays.

Игры привлекли широкое международное поле участников и вызвали большой общественный интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Games attracted a broad international field of participants and generated great public interest.

Международное ограничение и мониторинг законного культивирования, производства и изготовления наркотических средств, торговли ими и их потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International limitation and monitoring of licit production, manufacture, trade in and use of narcotic drugs.

Некоторые наблюдатели считают, что право вето в той форме, в которой оно практикуется с 1945 года, является ахиллесовой пятой Организации Объединенных Наций и современного международного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some observers feel that the veto power as practised since 1945 is the Achilles heel of the United Nations and of the contemporary international order.

Именно в Нюрнберге были созданы нормы международного права... Чтобы в дальнейшем избежать оправдания преступным приказам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's where we got the Nuremberg principles, which then, the UN made into international law just in case ordinary jobs become criminal again.

Когда участник публикует сообщения в потоке, он будет прыгать наверх, так как это последний обновленный поток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a member posts in a thread it will jump to the top since it is the latest updated thread.

Каждый эпизод может занять до двенадцати часов, хотя участник, выбирающий дату, должен раздеться только на пятнадцать минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each episode can take up to twelve hours to film, although the contestant choosing a date only has to disrobe for fifteen minutes.

В ноябре 2008 года она исполнила трек на закрытии Гей-игр, когда в Сиднее проходило международное спортивное мероприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2008 she performed the track at the closing of the Gay Games, when the international sporting event was held in Sydney.

В игре доверия один участник сначала решает, сколько пожертвований отдать второму участнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the trust game, one participant first decides how much of an endowment to give to the second participant.

Другие, такие как Пол Роджерс, добавили, что равноправие международного порядка также жизненно важно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others, such as Paul Rogers, have added that the equitability of the international order is equally vital.

В мае 2012 года организация Международная амнистия опубликовала доклад, в котором говорилось, что этот конфликт создал в Мали худшую ситуацию в области прав человека с 1960 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2012, Amnesty International released a report stating that the conflict had created Mali's worst human rights situation since 1960.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «участники международных отношений». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «участники международных отношений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: участники, международных, отношений . Также, к фразе «участники международных отношений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information