У берегов сомали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
находиться у самого края - neighbor
тумба у письменного стола - pedestal
вахта у трапа - gangway watch
как у него дела? - how is he?
выведать у кого-л. тайну - find out at smb. secrecy
на поводу у кого-л. - in the wake of smb.
ждавший у моря погоды - waited for the sea weather
мадонна у лестницы - Madonna of the Stairs
беседа у камелька - fireside chat
у нас на связи - we are talking to
Синонимы к у: буква, при, возле, дли
Значение у: Возле, совсем около.
имя существительное: coast, bank, strand, waterfront, riverside, waterside, margin, brink, marge, ripe
обрывистый берег - bold coast
опасный берег - dangerous coast
выбросившийся на берег кит - beached whale
американский берег - American Beach
земля берег - land Beach
наскакивать на берег - run aground
Поморский берег - Pomor coast
Терский берег - Tersky coast
барьерный берег - barrier beach
возвышенный берег - elevated coast
Синонимы к берег: сторона, земля, край, предел, грань, як, набережная, пляж, побережье
Антонимы к берег: море
Значение берег: Край земли около воды.
Полуостров Сомали - Somali Peninsula
Федеративная Республика Сомали - federal republic of somalia
районы Сомали - Somalia
Синонимы к сомали: страна, полуостров, язык, народ, кошка
Японские морские силы самообороны развернули свои силы у берегов Сомали для защиты японских судов от сомалийских пиратов. |
The Japan Maritime Self-Defense Force deployed a force off the coast of Somalia to protect Japanese ships from Somali Pirates. |
Представители настоятельно призвали принять меры против незаконного рыбного промысла и сброса ядерных отходов у берегов Сомали. |
The representatives urged action against illegal fishing and dumping of nuclear waste off the coast of Somalia. |
У них просто не осталось для шестинедельных учебных миссии на катере у берегов Сомали. |
They just left for a six-week training mission on a cutter off the coast of Somalia. |
Что касается пиратства, мы хотели бы вновь выразить признательность международному военному присутствию за ту роль, которую оно играет у берегов Сомали. |
On piracy, we would like to praise once again the critical role played by the international maritime presence off Somalia's coast. |
Президент Келер утверждал, что под защитой торговых путей он подразумевал борьбу с пиратами у берегов Сомали, но с войной в Афганистане это несравнимо. |
President Koehler claimed his comment on protecting trade routes referred to anti-piracy patrols near Somalia, but the latter don’t compare to combat in Afghanistan. |
Правительство Сомали обвинило возглавляемую Саудовской Аравией коалицию в убийстве по меньшей мере 42 сомалийских беженцев у берегов Йемена. |
Somalia's government blamed the Saudi-led coalition for the killing of at least 42 Somali refugees off the Yemeni coast. |
Они набирают разочаровавшихся мусульман в тюрьме и отправляют в тренировочные лагеря в Сомали. |
They recruit young disenchanted Muslims in prison, and send them to training camps in the Horn of Africa. |
Раньше в Сомали был самый высокий коэффициент рождаемости в мире. |
Somalia used to have the highest fertility rate in the world. |
Сомали фактически становится плодородной почвой для деятельности экстремистских групп. |
Somalia is in fact drifting towards becoming fertile ground for extremist groups. |
Прибрежные воды Сомали и район, который можно назвать исключительной экономической зоной Сомали, располагают одними из самых богатых запасов рыбных ресурсов в регионе. |
The Somali coast, and the area that could be described as the Somali Exclusive Economic Zone, comprises one of the richest fishing grounds in the region. |
Пристальное международное внимание к «хавале» и компаниям по переводу средств заставило вооруженные группы в Сомали адаптировать свои методы. |
Increased international scrutiny of hawala and money transfer companies has obliged armed groups in Somalia to adapt their methods. |
Гражданское население, особенно в южных районах центральной части Сомали, по-прежнему является объектом неизбирательного насилия. |
Civilians continue to be exposed to indiscriminate violence, in particular in south-central Somalia. |
Теперь мы ожидаем, что власти Сомали упростят доступ к гуманитарной помощи для жителей всех районов. |
We now are waiting for the Somali authorities to facilitate access by all populations to humanitarian assistance. |
Одним из долговременных социально-экономических последствий войны в Сомали является укоренение системы неравноправного доступа к базе производственных ресурсов страны. |
One of the long-term socio-economic effects of the war in Somalia has been to entrench differential access to the country's productive resource base. |
Политические достижения, достижения в сферах безопасности и развития в Сомали все еще обратимы. |
Political, security and development gains in Somalia are still reversible. |
Нестабильный прогресс в урегулировании на основе переговоров конфликтов в Анголе, Сомали, на юге Судана и в Западной Сахаре по-прежнему взывает у нас беспокойство. |
The unsteady progress on a negotiated settlement of the conflicts in Angola, Somalia, southern Sudan and the Western Sahara continue be of concern to us. |
You dream like an African native. |
|
Но в 80-е океанографы обнаружили серию подводных хребтов недалеко от берегов Грузии. |
But in the '80s a oceanic research institute found a series of shallow ridges off the Georgian coast. |
В 1885 году выдался очень долгий сезон дождей. Река Джамуна поднялась и вышла из берегов. |
1885, the year of the great monsoon, the river Jamuna rose up and broke its banks. |
С далёких, залитых лунным светом берегов реки Янцзы мы представляем вашему вниманию смертоносного китайского паука-птицееда. |
From the distant moonlit shores of the Yangtze River, we present, for your pleasure, the deadly Chinese bird spider. |
Через неделю мы покинули Эдинбург, проследовав через Кьюпар, Сент-Эндрюс и вдоль берегов Тэй до Перта, где нас ожидал наш знакомый. |
We left Edinburgh in a week, passing through Coupar, St. Andrew's, and along the banks of the Tay, to Perth, where our friend expected us. |
Я не знал о существовании бесчисленных клик дворца, запутанных как лабиринт и простиравших свое влияние на все Семь Берегов. |
Beyond my guessing there were cliques and cliques within cliques that made a labyrinth of the palace and extended to all the Seven Coasts. |
Давным-давно, а именно в 1870-ом году, 16-летний паренёк пустился в путь с холодных берегов Шотландии в жаркий центр Америки, чтобы найти свою любовь. |
Once upon a time, 1870 to be exact, a 16-year-old kid traveled from the cold shoulder of Scotland to the baking heart of America to find his love. |
По временам сточные воды Парижа имели дерзость выступать из берегов, как будто этот непризнанный Нил вдруг приходил в ярость. |
Sometimes the Paris sewer took a notion to overflow, as though this misunderstood Nile were suddenly seized with a fit of rage. |
Он у берегов Нью-Джерси. |
It's off the coast of New Jersey. |
Где-то вышла из берегов река, и вода ее бокового рукава подступила близко к насыпи. |
Somewhere a river had overflowed, and the waters of its side branch had come up close to the railway embankment. |
Там, у берегов знойных стран, и надлежит, конечно, искать Омара Юсуфа. |
There, along the shores of the hot countries, is where one must naturally look for Omar Asaf. |
You should totally go to somalia. |
|
Their cameraman was a decorated marine in Somalia. |
|
Поэт будет гостить на маленьком дивном островке вблизи наших берегов. |
The poet will remain in Italy... on a wonderful island. |
Потерпел крушение у берегов Франции. |
Lost off the French coast. |
Он жил в чудесном детском доме на островке у берегов Уэльса, где каждый день светило солнце. |
And he lived, in a lovely children's home on a little island near Wales, where the sun shone every day. |
Например, в Сомали первоначальные силы ООН были созданы для оказания гуманитарной помощи и ограниченного миротворчества. |
For example, in Somalia, the original UN force was established for humanitarian services and limited peacekeeping. |
20 июля 1961 года на всенародном референдуме народ Сомали ратифицировал новую конституцию, которая была впервые разработана в 1960 году. |
On 20 July 1961 and through a popular referendum, the people of Somalia ratified a new constitution, which was first drafted in 1960. |
Через несколько дней после высадки на берег реки Бузи и Пунгве в центральной части Мозамбика вышли из берегов. |
Days after landfall, the Buzi and Pungwe rivers in central Mozambique overflowed their banks. |
Когда одно озеро наполнялось водой, его воды выходили из берегов и прорезали каналы в более низком месте, где должно было образоваться другое озеро. |
When one lake filled up, its waters overflowed the banks and carved the channels to a lower area where another lake would form. |
Во всем мире существует десять видов, только один из которых можно увидеть у берегов Корсики. |
There are ten species worldwide only one of which is seen off the coast of Corsica. |
Сомали граничит с Кенией на юго-западе, Аденским заливом на севере, проливом Гуардафуи и Индийским океаном на востоке и Эфиопией на Западе. |
Somalia is bordered Kenya to the southwest, the Gulf of Aden to the north, the Guardafui Channel and Indian Ocean to the east, and Ethiopia to the west. |
10 марта у берегов Триполи был замечен конвой небольших судов в балласте. |
On 10 March, a convoy of small ships 'in ballast' was sighted off Tripoli. |
Те же самые автомобили использует премьер-министр Сомали, только по политическим соображениям кортеж состоит из белых автомобилей. |
The same vehicles are used by the Prime Minister of Somalia, only by policy the motorcade is made up of white vehicles. |
В 1966 году Спонхольц в Ганновере опубликовал паруса викингов у берегов Америки, Сагу о Гудрид и Фрейдис. |
In 1966 Sponholz in Hannover published Viking Sails off America, the Saga of Gudrid and Freydis. |
Приливные плоские системы создаются вдоль открытых берегов и в условиях относительно низкой энергии волн. |
Tidal flat systems are created along open coasts and relatively low wave energy environments. |
В 1952 году журнал Time сообщил о том, что у берегов Перу гарпуном был убит белый кит. |
In 1952, Time Magazine reported the harpooning of a white whale off the coast of Peru. |
После ядерной катастрофы на АЭС Фукусима в 2011 году радиоактивный цезий был обнаружен в двух китах Минке, пойманных у берегов Хоккайдо. |
After the Fukushima Nuclear Disaster in 2011, radioactive cesium was found in two minke whales caught off the coast of Hokkaido. |
Канада признала КЖПО в качестве одной из форм преследования в июле 1994 года, когда она предоставила статус беженца Хадре Хасан Фарах, которая бежала из Сомали, чтобы избежать смерти своей дочери. |
Canada recognized FGM as a form of persecution in July 1994, when it granted refugee status to Khadra Hassan Farah, who had fled Somalia to avoid her daughter being cut. |
Песня изначально была написана для Сомали и стремления ее народа к свободе. |
The song was originally written for Somalia and aspirations of its people for freedom. |
В сентябре 2009 года два вертолета AH-6 и два вертолета MH-6 были использованы американскими морскими котиками в ходе операции в Сомали для уничтожения разыскиваемого террориста Салеха Али Салеха Набхана. |
In September 2009, two AH-6 and two MH-6 helicopters were used in an operation in Somalia by U.S. Navy SEALs to kill wanted terrorist Saleh Ali Saleh Nabhan. |
Они широко варьируются: от пологих песчаных пляжей до скалистых берегов и крутых утесов. |
They vary widely, from gently sloping sandy beaches, to rocky shores, to steep cliffs. |
Шторм, в сочетании с системой высокого давления, вызвал сильный градиент давления, что привело к сильным течениям у берегов Флориды. |
The storm, combined with a high pressure system, produced a strong pressure gradient, resulting in strong rip currents off the coast of Florida. |
Однако в настоящее время эксплуатируется лишь 15% этих запасов, причем значительная их часть находится у берегов Техаса, Луизианы, Миссисипи и Алабамы. |
However, only 15% of those reserves were currently exploitable, a good part of that off the coasts of Texas, Louisiana, Mississippi, and Alabama. |
Эти самолеты также перевозили гуманитарные грузы в Гому, Заир и Могадишо, Сомали, со своей базы в Найроби, Кения. |
These aircraft also transported humanitarian supplies to Goma, Zaire and Mogadishu, Somalia from their base in Nairobi, Kenya. |
Он распространен вдоль берегов Северного Ледовитого океана и северной части Тихого океана. |
It is distributed along the coasts of the Arctic Ocean and of the northern Pacific Ocean. |
1 и 2 июня 2009 года колумбийские власти захватили у берегов Тихого океана три наркосамолета, один из которых был гружен 1 баллоном. |
On June 1 and 2, 2009 the Colombian authorities seized three narco-submarines on the shores of the Pacific coast, one of them loaded with 1. |
Он оставался в Паонте, недалеко от берегов реки Ямуна, до 1685 года. |
He stayed in Paonta, near the banks of river Yamuna, till 1685. |
Капля представляла собой большую массу относительно теплой воды в Тихом океане у берегов Северной Америки. |
The Blob was a large mass of relatively warm water in the Pacific Ocean off the coast of North America. |
Сокращение апвеллинга приводит к гибели рыбы у берегов Перу. |
The reduction in upwelling leads to fish kills off the shore of Peru. |
Британская комедия достигла американских берегов в крупном нападении, когда Эн-би-си принесла Гун-шоу в середине 1950-х годов. |
British comedy reached American shores in a major assault when NBC carried The Goon Show in the mid-1950s. |
В результате столкновения у берегов Испании 23 января 1935 года один из винтов Гуда ударился о носовую часть славы. |
As a result of a collision off the coast of Spain on 23 January 1935, one of Hood's propellers struck the bow of Renown. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «у берегов сомали».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «у берегов сомали» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: у, берегов, сомали . Также, к фразе «у берегов сомали» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.