Фактическое использование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Фактическое использование - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
actual utilisation
Translate
фактическое использование -

- использование [имя существительное]

имя существительное: using, use, enjoyment, utilization, employment, applying, exertion



На самом деле в первые дни баскетбола использование корзин с персиками фактически сделало бы погружение бесполезным, так как мяч просто отскочил бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact in the early days of basketball, the use of peach baskets would have actually made dunking useless since the ball would have simply bounced right out.

Интересно отметить, что в начале XVIII века был принят королевский указ, который фактически прекратил использование оссуариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In variable climates, the system may include a reversing valve that switches from heating in winter to cooling in summer.

Некоторые экстерьеры были фактически сняты в Верхнем Ист-Сайде Манхэттена в результате трудностей использования реальных гарлемских локаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some exteriors were in fact shot in Manhattan's Upper East Side as a result of the difficulties of using real Harlem locations.

Реальные ткани также потребуют больше или меньше времени для насыщения, но моделям не нужно использовать фактические значения тканей для получения полезного результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Real tissues will also take more or less time to saturate, but the models do not need to use actual tissue values to produce a useful result.

Что привело к появлению ранних бизнес-машин, которые фактически использовали это и просто использовали четыре бита для представления цифры, восемь битов для двух цифр и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which led to early business machines which actually exploited that, and simply used four bits to represent a digit, eight bits for two digits, etc.

FLOW-MATIC оказал большое влияние на дизайн COBOL, так как только он и его прямой потомок AIMACO были фактически использованы в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FLOW-MATIC was a major influence in the design of COBOL, since only it and its direct descendant AIMACO were in actual use at the time.

Эти два термина фактически синонимичны, хотя длительное использование термина механическая обработка продолжается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two terms are effectively synonymous, although the long-established usage of the term machining continues.

Однако одно крупное исследование показало, что при разумном использовании накопитель типа автомобиль-сеть фактически повышает долговечность батарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, one major study showed that used intelligently, vehicle-to-grid storage actually improved the batteries longevity.

Второе использование литерала маркировки заключается в том, чтобы фактически определить оценку переменных, удовлетворяющую хранилищу ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second use of the labeling literal is to actually determine an evaluation of the variables that satisfies the constraint store.

Большинство из этих применений не требуют больших алмазов; фактически, большинство алмазов ювелирного качества, за исключением их небольшого размера, могут быть использованы в промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of these applications do not require large diamonds; in fact, most diamonds of gem-quality except for their small size can be used industrially.

Я бы также использовал утверждение, отдавая предпочтение позиции, поскольку это фактически та формулировка, которую использует Аргентина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would also use claim, in preference to position as that is in fact the wording Argentina uses.

Дело первичного и вторичного источника сокращается в обоих направлениях-использование вторичного источника может фактически отвлечь внимание от перспективы вне вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary vs. secondary source thing cuts both ways-using a secondary source can actually detract from the out-of-universe perspective.

Не все названия, закрепленные в ашканских изданиях, фактически использовались для регулярных публикаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all the titles secured through ashcan editions were actually used for regular publications.

Эта мораль была фактически использована против Юлия Цезаря, чьи якобы пассивные сексуальные отношения с царем Вифинии комментировались повсюду в Риме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This morality was in fact used against Julius Caesar, whose allegedly passive sexual interactions with the king of Bithynia were commented everywhere in Rome.

Можем ли мы найти какие-либо фактические справочные источники, которые утверждают, что использование Британских островов=Британские острова является приемлемым?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we find any actual reference sources which state that a usage of British Isles=British Islands is acceptable?

Эта мораль была фактически использована против Юлия Цезаря, чьи якобы пассивные сексуальные отношения с царем Вифинии комментировались повсюду в Риме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This morality was in fact used against Julius Caesar, whose allegedly passive sexual interactions with the king of Bithynia were commented everywhere in Rome.

Фактические показатели отказов для лам и гормональных методов несколько выше, чем показатели отказов при идеальном использовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actual failure rates for LAM and hormonal methods are somewhat higher than the perfect-use failure rates.

Это обусловлено тем, что при использовании автореферральных схем, представляющий брокер фактически не выполняет своей основной задачи - привлечения клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is necessary because when using auto-referral schemes an Introducing Broker essentially fails to perform his or her primary task - signing up clients.

Современная БПЛ использует частотно-скачкообразный спектр распространения, чтобы избежать использования тех частот, которые фактически используются, хотя ранние стандарты БПЛ до 2010 года этого не делали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern BPL employs frequency-hopping spread spectrum to avoid using those frequencies actually in use, though early pre-2010 BPL standards did not.

Следует ли использовать эти термины в статье как фактические описания народов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should these terms be used in the article as factual descriptions of peoples?

Фактические данные не подтверждают использование альтернативной медицины, включая иглоукалывание и лазерную терапию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence does not support the use of alternative medicine, including acupuncture and laser therapy.

Мы можем оказать давление на наших представителей, чтобы фактически осуществить важные реформы в этом законе и защитить наши данные от незаконного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we can pressure our representatives to actually implement important reforms to this law and protect our data from this redirection and misuse.

Цепочка создания стоимости проекта глубоководной добычи полезных ископаемых может быть дифференцирована с использованием критериев типа деятельности, в которой фактически добавляется стоимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep sea mining project value chain can be differentiated using the criteria of the type of activities where the value is actually added.

Фактически, 26 марта 2014 года Twitter объявил, что впервые в Турции начал использовать свой инструмент удержания контента в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, on March 26, 2014, Twitter announced that it started to use its Country Withheld Content tool for the first time in Turkey.

Данные также могут быть зашифрованы, так что в то время как любой может получить данные, только определенные пункты назначения могут фактически декодировать и использовать широковещательные данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data may also be encrypted, so that while anyone can receive the data, only certain destinations are able to actually decode and use the broadcast data.

Фактические расходы в связи с заменой военнослужащих были ниже ожидавшихся благодаря использованию консолидированных чартерных контрактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actual cost of rotations was lower than anticipated owing to utilization of consolidated charter arrangements.

Чипы флэш-памяти внутри них имеют строго двоичный размер, но фактическая общая емкость чипов не может быть использована на интерфейсе накопителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flash memory chips inside them are sized in strict binary multiples, but the actual total capacity of the chips is not usable at the drive interface.

Его эксперименты фактически проводились с использованием шаров, скатывающихся вниз по наклонным плоскостям, форма падения достаточно медленная, чтобы быть измеренной без передовых инструментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His experiments actually took place using balls rolling down inclined planes, a form of falling sufficiently slow to be measured without advanced instruments.

Хотя Госсет фактически не использовал термин степени свободы, он объяснил эту концепцию в ходе разработки того, что стало известно как t-распределение Стьюдента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Gosset did not actually use the term 'degrees of freedom', he explained the concept in the course of developing what became known as Student's t-distribution.

Многочисленные самолеты были изображены и / или фактически использованы в фильме, и были органичны для истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous aircraft were depicted and/or actually used in the film, and were organic to the story.

Изображение, однако, не могло быть осиротевшим, потому что оно фактически использовалось в статье US Airways Express.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The image, however, could not have been orphaned because it was in fact being used in the US Airways Express article.

Использование было фактически нулевым, и не оправдывало раздувание в общем.CSS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usage was virtually nil, and did not justify the bloat in Common.css.

Упомянутые четыре знака фактически использовались во время испанского завоевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four signs cited were actually in use during the Spanish Conquest.

Фактически, вообще не нужно использовать большие дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, you don't have to use the main roads at all.

Как использование имени Брэдли фактически неверно и оскорбительно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How is using the name Bradley factually incorrect and offensive?

Опытно-конструкторские работы начались в 2014 году, и ракета фактически представляет собой эволюционировавшую ракету Sea Sparrow с использованием наведения AMRAAM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Development work began in 2014, and the missile is actually an Evolved Sea Sparrow Missile using AMRAAM guidance.

Они фактически использовали важную информацию внутри кода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They actually used important information within the code.

Фактически, мы должны использовать дедукцию, потому что чисто индуктивный метод Бэкона является неполным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, we must use deduction because Bacon’s pure inductive method is incomplete.

Фактические данные не подтверждают использование продуктов на основе меда для лечения язв венозного застоя или вросшего ногтя на ноге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence does not support the use of honey-based products for the treatment of venous stasis ulcers or ingrown toenail.

Если закрытый ключ потерян, сеть биткойнов не признает никаких других доказательств владения; монеты тогда непригодны для использования и фактически потеряны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the private key is lost, the bitcoin network will not recognize any other evidence of ownership; the coins are then unusable, and effectively lost.

Это касается мужчины, который лежит на больничной койке, потому что твоя девушка выстрелила ему в голову женщина которая фактически использовала тебя для своей защиты

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about a man lying in a hospital bed because your girlfriend shot him in the head, a woman who's clearly using you to protect herself.

Как правило, лицо, пользующееся этой привилегией, обязано возместить любые фактические убытки, причиненные в результате использования имущества, но не штрафные или номинальные убытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, an individual invoking this privilege is obligated to pay any actual damages caused in the use of the property but not punitive or nominal damages.

В то время были предоставлены некоторые источники, но многие из них фактически не поддерживали то, для чего они использовались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that time, some sources were provided but many of them didn't actually support what they were being used to support.

Фактически рассматривались две телескопические системы: TPF-I, которая имела несколько небольших телескопов, и TPF-C, которая использовала один большой телескоп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were actually two telescope systems under consideration, the TPF-I, which had several small telescopes, and TPF-C, which used one large telescope.

Тоетоми Хидэеси использовал самоубийство врага таким образом в нескольких случаях, самый драматичный из которых фактически положил конец династии дайме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toyotomi Hideyoshi used an enemy's suicide in this way on several occasions, the most dramatic of which effectively ended a dynasty of daimyōs.

Хотя фактические данные не подтверждают его использование у детей, руководящие принципы утверждают, что его использование является разумным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While evidence does not support its use in children, guidelines state its use is reasonable.

Фактически использование «Джавелинов» против большинства танков сепаратистов — как и против большинства задействованных в восточной части Украины российских танков — не более чем попытка прихлопнуть муху кувалдой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, using Javelins on most of the separatists' tanks, or indeed on most of the Russian tanks used in eastern Ukraine, would be like swatting flies with a sledgehammer.

До 2018 года было принято использовать этот термин, когда фактически ссылались на синтаксис квалифицированного / явного пути и чаще всего синтаксис полного пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until 2018 it was common to use this term when actually referring to qualified/explicit path syntax and most commonly the Fully Qualified Path syntax.

Де-факто непризнанное или незапланированное повторное использование питьевой воды относится к ситуации, когда повторное использование очищенных сточных вод фактически практикуется, но официально не признается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De facto, unacknowledged or unplanned potable reuse refers to a situation where reuse of treated wastewater is, in fact, practiced but is not officially recognized.

Вот где американский POV, найденный в MOSTV, фактически может быть приведен в качестве причины для использования иностранных рейтингов над внутренними рейтингами для шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is where the American POV found in the MOSTV can actually be cited as cause to use foreign ratings over the domestic ratings for a show.

Но наш аналитик теперь может подтвердить, что вулкан фактически становиться все сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our analyst can now confirm that the volcano is actually growing stronger.

Фактически, если оглянуться назад, то средства коммуникации и виды нашей социальной организации совместно эволюционировали на протяжении долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, if you look back, human communication media and the ways in which we organize socially have been co-evolving for quite a long time.

И хотя компенсировать полное жестокости и фактически потерянное десятилетие жителям Сербии не представляется возможным, более позднее по сравнению с другими странами начало реформ имеет свои преимущества: сербы смогут извлечь уроки из чужих ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it is impossible to compensate Serbia’s people for a wasted, brutal decade, there are advantages in reforming late: Serbs can learn from the mistakes of others.

Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade.

Бахаулла утверждал, что душа не только продолжает жить после физической смерти человеческого тела, но и фактически является бессмертной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bahá'u'lláh stated that the soul not only continues to live after the physical death of the human body, but is, in fact, immortal.

Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised.

Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has described a method which he has used that he says gave him success.

Когда это происходит, материальная реальность, которая всегда фактически истинна, является единственным перцептом, остающимся в уме в такой момент комического восприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this occurs material reality, which is always factually true, is the only percept remaining in the mind at such a moment of comic perception.

Кроме того, фактическая выживаемость пациентов со стабильной массой тела выше по сравнению с пациентами с потерей веса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the actual survival rate of weight stable patients is higher compared to patients with weight loss.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «фактическое использование». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «фактическое использование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: фактическое, использование . Также, к фразе «фактическое использование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information