Фармацевт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Фармацевт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pharmacist
Translate
фармацевт -

имя существительное
pharmacistфармацевт, провизор
druggistаптекарь, фармацевт
apothecaryаптекарь, аптека, фармацевт
dispenserраздаточное устройство, фармацевт, разливной автомат, торговый автомат
pharmaceutistфармацевт

врач, аптекарь, провизор, служитель панацеи

Фармацевт Аптечный работник с фармацевтическим образованием.



Фармацевт вступился за словесность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the chemist took up the defence of letters.

Победил в ней фармацевт: его противника приговорили к пожизненному заключению в богадельне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homais won it, for his foe was condemned to life-long confinement in an asylum.

Это доказывает, - с добродушно-самодовольной улыбкой снова заговорил фармацевт, - что нервные явления многообразны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shows us, went on the other, smiling with benign self-sufficiency, the innumerable irregularities of the nervous system.

Робот-техник, пользователь или фармацевт определяет необходимый размер флакона на основе таблетки, когда робот запасается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The robot technician, user, or pharmacist determines the needed size of the vial based on the tablet when the robot is stocked.

Священник вместо ответа шумно вздохнул, а фармацевт все не унимался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ecclesiastic contented himself with uttering a groan, and the chemist went on

Мой личный фармацевт работает над этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My personal pharmacist is looking into it.

В одном из дел штата Луизиана в Соединенных Штатах фармацевт и его аптека были признаны судом первой инстанции виновными в незаконном лишении свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a Louisiana case in the United States, a pharmacist and his pharmacy were found liable by a trial court for false imprisonment.

Фармацевт разыскал ее и приходил каждый вечер к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pharmacist sought her out and came every evening to her.

Мы не узнаем, пока фармацевт не проверит инвентарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We won't know that until after the dispenser checks his inventory.

Мой онлайн фармацевт порекомендовал эти инъекции плодовитости каждый день, дважды в день, пока маленькая Сьюзи или маленький Сильвестр не зародятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My online pharmacist has recommended these fertility injections every day, twice a day, until Little Susie or Little Sylvester catches.

В 1890-х годах немецкий фармацевт август Эткер начал продавать пекарский порошок непосредственно домохозяйкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1890s, the German pharmacist August Oetker began to market a baking powder directly to housewives.

Смелее! - взывал к нему фармацевт. - Необходим целый ряд реформ - осуществим же их!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Courage! he cried to it; a thousand reforms are indispensable; let us accomplish them!

А фармацевт все ел, пил, говорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The druggist went on drinking, eating, and talking.

Нет, у меня есть религия, своя особая религия, -возразил фармацевт, - я даже религиознее, чем они со всем их комедиантством и фиглярством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chemist answered: I have a religion, my religion, and I even have more than all these others with their mummeries and their juggling.

Фармацевт Чарльз Элмер Найрс был первым, кто успешно вывел на рынок коммерческую марку рутбира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pharmacist Charles Elmer Hires was the first to successfully market a commercial brand of root beer.

Последнее, что я слышала, что он фармацевт где-то на севере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last I heard, he was a pharmacist somewhere upstate.

Фармацевт подтвердил - емкость украли с его склада, а шприц и пакет - не его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pharmacist confirms the container was stolen from his store, but not the syringe, or that bag.

Затем фармацевт и священник вернулись к своим занятиям, но все-таки время от времени оба засыпали, а когда просыпались, то корили друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chemist and the cure plunged anew into their occupations, not without sleeping from time to time, of which they accused each other reciprocally at each fresh awakening.

Оказывается Гарольд Гроссман, наш фармацевт, рок-звезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out Harold Grossman, our pharmacist, is a rock star.

Фармацевт застал врасплох грабителя и был застрелен, убит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pharmacist surprised the burglar and was shot- killed.

Его применение распространяется на целый ряд отраслей промышленности, включая оборону, Телекоммуникации, IoT или фармацевтику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its applications are spread over a number of industries including defense, telecommunications, IoT, or pharmaceutics.

Многочисленные попытки фармацевтов в Европе произвести зубную пасту оказались неэкономичными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous attempts to produce the toothpaste by pharmacists in Europe have been uneconomic.

Если бы их использование не поддерживалось влиятельными заинтересованными группами, такими как фармацевтическая промышленность и организованная психиатрия, они вообще редко использовались бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If their use wasn't supported by powerful interest groups, such as the pharmaceutical industry and organized psychiatry, they would be rarely used at all.

Некоторые промышленные процессы, особенно в полупроводниковой и фармацевтической промышленности, требуют большого количества очень чистой воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some industrial processes, notably in the semiconductor and pharmaceutical industries, need large amounts of very pure water.

На углу Блумсбери-сквер из конторы Фармацевтического общества выбежала белая собачонка и немедленно погналась за мной, обнюхивая землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the northward corner of the Square a little white dog ran out of the Pharmaceutical Society's offices, and incontinently made for me, nose down.

Нержавеющая сталь остается предпочтительным материалом трубопроводов для фармацевтической промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stainless steel remains a piping material of choice for the pharmaceutical industry.

Этот материал нуждается в сухом участке земли на бутылке и поэтому подходит только для использования с сухими продуктами, такими как витамины, пищевые продукты и фармацевтические препараты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This material needs a dry land area on the bottle and therefore is suitable only for use with dry products such as vitamins, foods and pharmaceuticals.

Учреждения первичной медико-санитарной помощи в Коста-Рике включают медицинские клиники с врачом общей практики, медсестрой, клерком, фармацевтом и специалистом по первичной медико-санитарной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primary health care facilities in Costa Rica include health clinics, with a general practitioner, nurse, clerk, pharmacist and a primary health technician.

Это была рекламная статья, предназначавшаяся фармацевтом для

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the paragraph he intended for the

Знаете, Боб, я давно работаю... в ведущей фармацевтической компании, но у меня прирождённый дар вокалиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Bob, I'm a lab technician for a leading pharmaceutical company, but I was born with a gift.

Боольше года назад одна из фармацевтических фабрик CM прекратила работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the CM chemical factories, the third factory has stopped production for over a year.

Другие фармацевтические компании, когда у них возникает идея, идут в Национальный институт рака и получают приличный грант, 15 миллионов долларов, неважно, и проводят свои клинические испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some other pharmaceutical companies, who come with an idea, they go to the National Cancer Institute and they receive a handsome grant -fifteen million dollars, whatever, and they do clinical trials.

Эти коды могут охватывать темы, связанные с диагностикой, процедурами, фармацевтическими препаратами или топографией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The codes may cover topics related to diagnoses, procedures, pharmaceuticals or topography.

Эта ситуация открыла огромный новый рынок для фармацевтических фирм и поток психически больных к терапевтам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This situation has opened up a huge new market for pharmaceutical firms, and the flow of the mentally ill to internists.

Чарльз Зоннтаг зарекомендовал себя как фармацевт после окончания аптечной школы в 1890 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles Sonntag established himself as a pharmacist after graduating from pharmacy school in 1890.

Фармацевтические препараты могут применяться в течение ограниченного периода времени или на регулярной основе при хронических заболеваниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pharmaceutical drugs may be used for a limited duration, or on a regular basis for chronic disorders.

Я застрял в конторе, которая толкала акции фармацевтическим компаниям

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was stuck in an office pushing stock in pharmaceutical companies.

К этой категории относятся кодексы, действующие в химической или фармацевтической отраслях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Codes in place in the chemical or pharmaceutical industries fit into this category.

Эта встреча на высшем уровне, между лидерами американских фармацевтических компаний и наиболее пострадавшими от СПИДа африканскими государствами, которые представляет здесь президент Нимбала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a summit among leaders of American pharmaceutical companies and AIDS-ravaged African nations that President Nimbala is representing here.

Тейлор, со всеми рецептурными препаратами, которые сейчас ты принимаешь, доктор или фармацевт предупреждали тебя не принимать уличных наркотиков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taylor, with all the prescription drugs you currently take, did the doctor or the pharmacist tell you not to take street drugs?

Скажи, кто был ужаснее - он или тот фармацевт, который покончил с собой, пока вы встречались?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, who was creepier- him or that pharmacist who killed himself while you were dating?

Я очень хочу заняться фармацевтикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd really love to land a pharmaceutical.

Была замужем за Алексом Уйоа, директором фармацевтической компании, а она владела фармацевтической лабораторией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Married to Alex Ulloa, director of Farmatech, a pharmaceutical lab that she owns.

Мартинес — бывший сотрудник Векслер-Кляйн, бельгийской фармацевтической компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martinez is a former scientist with Wexxler-Kline, a Belgian pharmaceutical.

Группа состоит из врачей, инженеров, учителей, юристов, журналистов, фармацевтов и других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group is composed of doctors, engineers, teachers, lawyers, journalists, pharmacists, and others.

Подумайте об этом, у нас есть тысячи врачей онкологов, у нас есть фармацевтическая индустрия, каждый месяц рождающая препараты для химиотерапии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think about it, we've got thousands of doctors in oncology, and in oncology residency programs, we've got the pharmaceutical industry pumping out chemotherapeutic agents every month.

Деловой район Рима EUR является домом для многих компаний, занимающихся нефтяной промышленностью, фармацевтической промышленностью и финансовыми услугами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rome's EUR business district is the home of many companies involved in the oil industry, the pharmaceutical industry, and financial services.

Элис Вандебилт была контролёром лаборатории в фармацевтической компании Рампвекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alice Vanderbilt was a quality-control lab tech at Rampvex pharmaceutical industries.

Пойдемте узнаем, были ли партнерство Лоури с фармацевтической фирмой настолько важным, чтобы убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let's go see if Lowry's partnership with the drug company was a deal worth killing over.

Иметь дело с распространением фармацевтических препаратов является нелегальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dealing in pharmaceutical drugs is illegal.

А где ещё мне достать фармацевтические салфетки в 9:30 ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well where else was I gonna get a napkin dispenser at nine thirty at night?

Фиоренцо, я хочу, чтобы Тедакс остался в фармацевтическом кодексе, он многим облегчает жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiorenzo, I'd like Tedax to stay in the pharmaceutical codex, it's relieving the suffering of many.

Расходы моего клиента на парковку,подарки и еду не подразумевают траты на фармацевтические испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My client's expenditures for parking, gifts, and food would not have been made but for the pharmaceutical trials.

Я в фармацевтике уже 25 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been a pharmacist for 25 years.

Оказалось, парень был представителем фармацевтической компании, полагаю, именно так он его и раздобыл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out the guy was a pharmaceutical sales rep, which is how I'm assuming he got his hands on these.


0You have only looked at
% of the information