Фунты лиха в Париже и Лондоне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
один фунт стерлингов - one pound sterling
соверен или фунт стерлингов - quid
шотландский фунт - Scotland pound
фунт на квадратный дюйм - pounds per square inch
египетский фунт - egyptian pound
фунт-сила-фут в секунду - ft · lb/s
фунт-сила-фут в минуту - ft lbf/min
технические единицы размерности: фут-фунт-секунда - foot-pound-second engineering units
банкнота достоинством один фунт стерлингов - 1 pound note
фунт чистого веса - pound net
Синонимы к фунт: мера, единица, фунтик, много
Значение фунт: Русская мера веса, равная 409,5 г..
не буди лихо - do not trouble trouble
Синонимы к лихо: лихо, здорово, отлично, стремительно, распущенно
Значение лихо: То же, что зло (в 1, 2 знач.).
в ожидании - pending
пускать в ход - float
вторгаться в чужие владения - poach
в нужде - in need
колесо в фейерверке - wheel in the fireworks
в верхнем этаже - in the top floor
смеяться в кулак - laugh at the fist
в зубах - in the teeth of
применение ядерных взрывов в мирных целях - application of nuclear explosions for peaceful purposes
продовольствие в лагерях - camps food
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
ралли "Париж-Дакар" - paris dakar rally
террористическая атака на Париж - paris terror assault
Большой Париж - Greater Paris
Университет Париж 6 - university of paris VI
Синонимы к париж: город, столица, город на берегах сены, столица мировой моды, столица моды, мекка мировой моды
все больше и больше - more and more
министерство внутренних дел и здравоохранения - Ministry of the Interior and Health
энергосистема на основе энергии приливов и отливов - tidal stream power system
агентство природных ресурсов и энергетики - Agency of Natural Resources and Energy
добро и зло - good and evil
сельские и городские районы - rural and urban areas
силовые элементы и элементы управления - electrical power and control components
министерство образования и науки - department of education and science
комитет по вопросам занятости, экономического роста в сфере сельского хозяйства и энергетическим инновациям - subcommittee on jobs, rural economic growth and energy innovation
поставщик душистых веществ и пищевых ароматизаторов - flavor and fragrance supplier
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
Большой Лондон - Greater London
Агент Коди Бэнкс: Пункт назначения-Лондон - agent cody banks 2: destination london
веселящийся Лондон - swinging london
Арсенал Лондон - arsenal london
аэропорт Лондон-Сити - london city airport
Синонимы к лондон: город, столица, лилия, город дождей, столица беглоэмиграции, Лондонград, Вавилондон
В Париже подобные истории создают человеку известность, но в Лондоне у людей еще так много предрассудков. |
Things like that make a man fashionable in Paris. But in London people are so prejudiced. |
В Берлине, Лондоне, Париже, Гамбурге и других городах круглый год проводятся популярные экскурсии по уличному искусству. |
Berlin, London, Paris, Hamburg and other cities all have popular street art tours running all year round. |
Когда я была маленькой, я всегда представляла, что моя мама - прима-балерина, выступающая перед королями и королевами, в Париже и Лондоне. |
When I was a little girl, I used to imagine that my mother was a prima ballerina who danced for kings and queens in London and Paris. |
Его выступления в Риме, Неаполе, Константинополе, Варшаве, Париже, Лондоне и других европейских городах имели большой успех. |
His performances in Rome, Naples, Constantinople, Warsaw, Paris, London and other European cities were a great success. |
В Париже и Лондоне он записывает свой опыт бродяжничества и преподавания в этих двух городах. |
Down and Out in Paris and London records his experiences tramping and teaching in those two cities. |
Он начал воспроизводить свои внутренние приемы на наружных стенах в основном в Лондоне, Париже, Нью-Йорке и Берлине. |
He began to reproduce his indoor techniques on the outdoor walls mostly in London, Paris, New York and Berlin. |
В 1750-60-е годы нумерация улиц в больших масштабах применялась в Мадриде, Лондоне, Париже и Вене, а также во многих других городах Европы. |
In the 1750s and 60s, street numbering on a large scale was applied in Madrid, London, Paris, and Vienna, as well as many other cities across Europe. |
В Монреале и Кейптауне, в Буэнос-Айресе и Мельбурне, в Лондоне и Париже газеты оповещали своих читателей о происходящей в Чикаго невиданной схватке. |
In Montreal, in Cape Town, in Buenos Ayres and Melbourne, in London and Paris, men were reading of this singular struggle. |
Свою первую зарубежную поездку Прокофьев совершил в 1913 году, побывав в Париже и Лондоне, где впервые познакомился с балетами Сергея Дягилева русские. |
Prokofiev made his first foreign trip in 1913, travelling to Paris and London where he first encountered Sergei Diaghilev's Ballets Russes. |
В июне 1953 года вместо того, чтобы присутствовать на коронации королевы Елизаветы II, его племянницы, в Лондоне, герцог и герцогиня смотрели церемонию по телевизору в Париже. |
In June 1953, instead of attending the coronation of Queen Elizabeth II, his niece, in London, the Duke and Duchess watched the ceremony on television in Paris. |
Саломея была издана совместно в Париже и Лондоне в 1893 году, но не была исполнена до 1896 года в Париже, во время более позднего заключения Уайльда. |
Salome was published jointly in Paris and London in 1893, but was not performed until 1896 in Paris, during Wilde's later incarceration. |
Он вернулся к преподавательской деятельности в Хейсе и готовился к изданию своей книги, ныне известной как вниз и наружу в Париже и Лондоне. |
He returned to teaching at Hayes and prepared for the publication of his book, now known as Down and Out in Paris and London. |
На международном уровне она выступала в Копенгагене, Париже, Лондоне, Генте, Торонто, Левене, Сиднее, Турку, Хельсинки, Мехико и Мериде, Юкатан. |
Internationally, she has appeared in Copenhagen, Paris, London, Ghent, Toronto, Leuven, Sydney, Turku, Helsinki, Mexico City, and Mérida, Yucatán. |
Она училась у Полины Виардо и Франческо Ламперти в Лондоне и Париже. |
She studied with Pauline Viardot and Francesco Lamperti in London and Paris. |
После победы в следующем цикле топ-моделей Великобритании 6, она базировалась в Лондоне и работала в Милане, Париже и Гонконге. |
After winning Britain's Next Top Model Cycle 6, she has been based in London and has been working in Milan, Paris and Hong Kong. |
Le Cirque Réinventé ознаменовал собой первые выступления труппы за пределами Северной Америки, когда она выступала в Лондоне и Париже в 1990 году. |
Le Cirque Réinventé marked the company's first performances outside of North America when it performed in London and Paris in 1990. |
Управление программой осуществляется посольством Франции в Лондоне для британских студентов, а также Британским Советом Франции и посольством Великобритании в Париже для французских студентов. |
The scheme is administered by the French embassy in London for British students, and by the British Council France and the UK embassy in Paris for French students. |
Их единственный ребенок, Присцилла, родилась в Лондоне в 1920 году; она умерла в Париже в 2004 году. |
Their only child, Priscilla, was born in London 1920; she died in Paris in 2004. |
Менухин устроил так, чтобы Айенгар преподавал за границей-в Лондоне, Швейцарии, Париже и других местах. |
Menuhin arranged for Iyengar to teach abroad in London, Switzerland, Paris, and elsewhere. |
В 1931 году она и Розмари Хьюм основали кулинарную школу в Лондоне, как они оба учились в Париже. |
In 1931 she and Rosemary Hume set up a cookery school in London as they had both trained in Paris. |
Мужские стили стали возникать больше в Лондоне, в то время как женские моды возникли почти исключительно в Париже. |
Masculine styles began to originate more in London, while female fashions originated almost exclusively in Paris. |
Навид был переводчиком высокопоставленных лиц государства на различных ближневосточных саммитах, государственных визитах в Лондоне, Париже, Москве. |
Navid translated for bandari dignitaries at the middle east peace summit, state visits to London, Paris, Moscow. |
Это произошло в Лондоне, Риме, Париже, Бангкоке, да повсюда. |
That happened in London, Rome, Paris, Bangkok, everywhere. |
На больших международных выставках, проходивших в Филадельфии, Лондоне и Париже, были представлены предки современного музыкального фонтана. |
The great international expositions held in Philadelphia, London and Paris featured the ancestors of the modern musical fountain. |
В 1933-34 годах Кли устраивал выставки в Лондоне и Париже и, наконец, познакомился с Пабло Пикассо, которым очень восхищался. |
In 1933–34, Klee had shows in London and Paris, and finally met Pablo Picasso, whom he greatly admired. |
После Испании он провел две недели в Париже, посещая лекции в Сорбонне, а затем неделю в Лондоне. |
After Spain he spent two weeks in Paris, attending lectures at the Sorbonne, followed by a week in London. |
Иногда мы с Лондоне иногда в Париже иногда едем на мулах по Гранд-Каньону. |
Sometimes we're in London, sometimes we're in Paris, sometimes we're riding mules down the Grand Canyon. |
Magnum Photos-это международный фотографический кооператив, принадлежащий его фотографам-членам, с офисами в Нью-Йорке, Париже, Лондоне и Токио. |
Magnum Photos is an international photographic cooperative owned by its photographer-members, with offices in New York City, Paris, London and Tokyo. |
В Париже, в Лондоне, человеческий миф развенчан, великая история, со своими мыслями и поэзией. |
In Paris, in London, a human fable collapses, a great history, with its thoughts and its poetry. |
В настоящее время Голдин проживает и работает в Нью-Йорке, Париже, а также Лондоне. |
Goldin currently resides and works in New York, Paris, as well as London. |
Следующие шесть лет Уайльд провел в Лондоне и Париже, а также в Соединенных Штатах, куда ездил читать лекции. |
Wilde spent the next six years in London and Paris, and in the United States, where he travelled to deliver lectures. |
Он мечтал теперь о Париже, как когда-то мечтал о Лондоне, но не боялся нового разочарования: он томился по романтике, красоте и любви, а Париж сулил ему все это. |
He began to think of Paris as before he had thought of London, but he had no fear of a second disillusion; he yearned for romance and beauty and love, and Paris seemed to offer them all. |
У них есть филиалы в Париже, Лондоне, Польше. |
They've got branches in Paris, London, Poland. |
Он работал у дизайнеров Жиля Дикона в Лондоне и Жан-Шарля де Кастельбаджака в Париже. |
He has worked for designers Giles Deacon in London and Jean-Charles de Castelbajac in Paris. |
Университет имеет дополнительные кампусы и центры в Лондоне, Париже, Пекине, Дели и Гонконге, а также в центре Чикаго. |
The university has additional campuses and centers in London, Paris, Beijing, Delhi, and Hong Kong, as well as in downtown Chicago. |
Ольга начала продавать свои собственные картины, русские и датские сцены, с выставочных аукционов в Копенгагене, Лондоне, Париже и Берлине. |
Olga began to sell her own paintings, of Russian and Danish scenes, with exhibition auctions in Copenhagen, London, Paris, and Berlin. |
Проведя некоторое время в Париже, он поселился в Лондоне, поселившись вместе с овдовевшей корзинщицей Кэтрин Скотт и ее детьми на Хеймаркете. |
After spending some time in Paris he settled in London, lodging with widowed basketmaker Catherine Scott and her children in Haymarket. |
В начале XVII века в Париже и Лондоне начали действовать услуги наемных экипажей, запряженных лошадьми. |
Horse-drawn for-hire hackney carriage services began operating in both Paris and London in the early 17th century. |
Многомесячное планирование на самом высоком гражданском, военном и дипломатическом уровнях в Лондоне и Париже привело к многочисленным провалам и глубоким разногласиям. |
Months of planning at the highest civilian, military and diplomatic levels in London and Paris, saw multiple reversals and deep divisions. |
Знакомство мое с французским языком оказалось достаточным, чтобы мотать деньги в Париже почти с той же легкостью, что и в Лондоне. |
My acquaintance with French was sufficient to enable me to squander money in Paris with almost the same facility as in London. |
Дэвис работал на компанию в Лондоне, Стокгольме и Париже; в 1954 году компания была переименована в British Petroleum. |
Davies worked for the company in London, Stockholm and Paris; the company renamed as British Petroleum in 1954. |
Итак, весело болтая о всяких пустяках, о Лондоне, о Париже, оба старались не думать о связывавших их отношениях, и обоим это вполне удавалось. |
They were off on a casual conversation regarding London and Paris, both doing their best to ignore the relationship between them, and both succeeding. |
Delta Air Lines управляет хабом в аэропорту, обслуживая более 100 беспосадочных направлений в США, Мексике и Канаде, а также в Париже, Лондоне и Амстердаме. |
Delta Air Lines operates a hub at the airport, serving over 100 non-stop destinations in the United States, Mexico, and Canada, as well as Paris, London and Amsterdam. |
В 1855 году Хирш стал ассоциироваться с банкирским домом Bischoffsheim & Goldschmidt в Брюсселе, Лондоне и Париже. |
In 1855, Hirsch became associated with the banking house of Bischoffsheim & Goldschmidt, of Brussels, London and Paris. |
Двести лет спустя Генрих VI также дважды короновался: как король Англии в Лондоне в 1429 году и как король Франции в Париже в 1431 году. |
Two hundred years later, Henry VI also had two coronations; as king of England in London in 1429, and as king of France in Paris in 1431. |
Бензиновые такси начали работать в Париже в 1899 году, в Лондоне в 1903 году и в Нью-Йорке в 1907 году. |
Gasoline-powered taxicabs began operating in Paris in 1899, in London in 1903, and in New York in 1907. |
Шрайберс представил свои открытия в 1801 году Королевскому обществу в Лондоне, а затем и в Париже. |
Schreibers presented his findings in 1801 to The Royal Society in London, and later also in Paris. |
Продукция S T D производилась соответственно в Вулверхэмптоне, Лондоне и Париже. |
S T D's products were made in respectively, Wolverhampton, London and Paris. |
Галерея управляет тремя залами в Нью-Йорке, а также другими в Калифорнии, Китае, Лондоне и Париже. |
The gallery operates three spaces in New York City, and others in California, in China, in London and in Paris. |
Пьеса Эдмона Одрана была исполнена в трех актах: в Париже в 1886 году, в Лондоне в 1890 году и в Нью-Йорке в 1891 году. |
The one by Edmond Audran was in three acts and performed in Paris in 1886, in London in 1890 and in New York in 1891. |
В настоящее время заявители добиваются получения специального разрешения на обжалование такого решения в Тайном совете в Лондоне. |
The applicants are now seeking special leave to appeal to the Privy Council in London. |
Однако он и тут не изменил своей скрытности и не прибавил, что уже купил этот дом, когда был в Лондоне. |
But true to his natural secretiveness, he failed to state that before leaving London he had already purchased the house in question. |
During my 2 years in London, I was in luck. |
|
К тому же, мы бы хотели успеть напечатать ее к началу весенней книжной ярмарки в Лондоне. |
In fact, we'd like to print it... in time for a book fair in London in the spring. |
Это поэтому ты внезапно появился в Лондоне в ту минуту, когда она объявила о ее помолвке в The Times? |
Is that why you shot down to London the minute she announced her engagement in the times? |
Он хвастался, что Гринвич-единственный театр трезвости во всем Лондоне. |
He boasted that Greenwich was the only temperance theatre in the whole of London. |
В апреле 2012 года художественная галерея в Лондоне, Англия, была проинструктирована полицией, чтобы удалить современный экспонат Леды и Лебедя. |
In April 2012 an art gallery in London, England, was instructed by the police to remove a modern exhibit of Leda and the Swan. |
Норвежский Центральный банк управляет инвестиционными офисами в Лондоне, Нью-Йорке и Шанхае. |
The Norwegian Central Bank operates investment offices in London, New York, and Shanghai. |
Она родилась в Сассексе, но большую часть детства провела на ферме черной смородины в Стаффордшире, а теперь живет в Лондоне. |
She was born in Sussex, but spent most of her childhood on a blackcurrant farm in Staffordshire, and now lives in London. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «фунты лиха в Париже и Лондоне».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «фунты лиха в Париже и Лондоне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: фунты, лиха, в, Париже, и, Лондоне . Также, к фразе «фунты лиха в Париже и Лондоне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.