Целомудренной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Целомудренной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
chaste
Translate
целомудренной -


Идеальная викторианская женщина была чистой, целомудренной, утонченной и скромной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ideal Victorian woman was pure, chaste, refined, and modest.

Знаю и глубоко,.. и также глубоко ненавижу. От целомудренной головы до добродетельных ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I detest him intimately from his lofty brain to the soles of his virtuous feet!

Глядя теперь сбоку на ее лицо с полуоткрытым ртом и слегка порозовевшими щеками, он подумал, что она выглядит удивительно целомудренной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he watched her now in profile, her mouth slightly open and that delicate flush on her cheeks, he thought she looked strangely virginal.

Они подкрепляются нежной привлекательностью, целомудренной любовью и тишиной ранним утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is secured by soft attraction, virtuous love and quiet in the early morning.

Ее единственная обязанность в его глазах-оставаться целомудренной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her only duty in his eyes is to remain chaste.

Выслушай, - сказал он холодно. - Я сделал ее женщиной целомудренной, безупречной, хорошо воспитанной, религиозной, словом, порядочной женщиной; она на пути просвещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, listen, said he coldly. I have made another woman of her, chaste, pure, well bred, religious, a perfect lady. She is being educated.

Жена на месяц сосредотачивается на Эванте, красивой и целомудренной фрейлине королевы Фредерика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Wife for a Month centers on Evanthe, a beautiful and chaste lady-in-waiting to Frederick's Queen.

Женщина, которая время от времени становится жрицей, отныне остается целомудренной и до своего избрания не должна иметь половых сношений более чем с одним мужчиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman who from time to time is priestess henceforth remains chaste, and before her election must not have had intercourse with more than one man.

Использование Пенелопы в латинских текстах послужило основой для ее постоянного использования в Средние века и эпоху Возрождения в качестве изображения целомудренной жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of Penelope in Latin texts provided a basis for her ongoing use in the Middle Ages and Renaissance as a representation of the chaste wife.

Афину изображали сильной, прекрасной, милосердной и целомудренной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Athena was portrayed as strong, fair, merciful, and chaste.

Ну не знаю, может Слоан была более целомудренной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, maybe Sloane was just more demure.

Мистер Джонас хотел бы посвятить это самой милой, ...во всём добродетельной, самой прекрасной, целомудренной леди, королеве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Jonas would now like to dedicate it to the most gracious and in all goodness, most excellent, virtuous lady,

Тесей предлагает ей другой выбор-жить целомудренной жизнью монахини и поклоняться богине Диане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theseus offers her another choice—to live a life of chastity as a nun and worship the goddess Diana.

Макрина жила целомудренной и смиренной жизнью, посвящая свое время молитве и духовному воспитанию своего младшего брата Петра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Macrina lived a chaste and humble life, devoting her time to prayer and the spiritual education of her younger brother, Peter.

На ум приходит женщина, которая должна быть целомудренной до брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think about the young woman who must remain chaste before marriage.

Некоторые исследователи жизни Найтингейл считают, что она оставалась целомудренной всю свою жизнь, возможно, потому, что чувствовала религиозное призвание к своей карьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some scholars of Nightingale's life believe that she remained chaste for her entire life, perhaps because she felt a religious calling to her career.

Невесте также показывают звезду, связанную с целомудренной Арундхати, которая является ее идеалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bride is also shown the star associated with the chaste Arundhati, who is cast as her ideal.

Она выезжала с сестрами на прогулку в их огромной парадной карете в сопровождении сухопарой мисс Уирт, их целомудренной гувернантки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She drove out solemnly in their great family coach with them, and Miss Wirt their governess, that raw-boned Vestal.

Художник думал о мирной своей мастерской, о целомудренной статуе, о прелестной натурщице, ожидавшей его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An artist mused upon his quiet studio, on his statue in its severe beauty, and the graceful model who was waiting for him.

В иные минуты эта чувственная улыбка представляла странный контраст с его целомудренным лбом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At certain moments, that pure brow and that voluptuous smile presented a singular contrast.

Все эти сочинения написаны в простом, целомудренном стиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these compositions are written in a simple, chaste style.

Рим будет вновь, как когда-то раньше - гордой республикой целомудренных женщин и благородных мужчин!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rome shall be again as she once was - a proud republic of virtuous women and honest men.

Далее следует послушничество, которое является временем для подготовки к принятию обетов бедности, целомудрия и послушания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next follows the novitiate which is the time for preparing to take the vows of poverty, chastity and obedience.

Соломон ответил бы, что любовь является частицей целомудрия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solomon would reply that love forms a part of wisdom.

Каждый кандидат в священники принимает клятву целомудренности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every candidate for priesthood takes a vow of chastity.

Подошел Пуаро и по просьбе Джаппа она проводила мужчин в целомудренную комнату беглянки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took them, at Japp's request, up to the chaste bedroom occupied by the missing lady.

Ты должна выглядеть как можно целомудренней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to look as virtuous as possible.

Эти истории обычно включают вагины, говорящие из-за эффекта магии или чар, и часто признаются в их отсутствии целомудрия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These tales usually involve vaginas talking due to the effect of magic or charms, and often admitting to their lack of chastity.

Розовые розы подразумевают меньшую привязанность, белые-добродетель и целомудрие, а желтые-дружбу или преданность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pink roses imply a lesser affection, white roses suggest virtue and chastity, and yellow roses stand for friendship or devotion.

Его целомудренные уста сомкнулись; неподвижно, точно мраморное изваяние, стоял он на том самом месте, где пролил кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His virgin lips closed; and he remained for some time standing on the spot where he had shed blood, in marble immobility.

В общем это был юноша пылкий, но сдержанный, благородный, великодушный, гордый, религиозный, экзальтированный, правдивый до жестокости, целомудренный до дикости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was, on the whole, a cold and ardent, noble, generous, proud, religious, enthusiastic lad; dignified to harshness, pure to shyness.

Так проявляется известное стремление человечества, живущего в сложном и неправедном мире, к простому и целомудренному прошлому!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a longing for a supposedly simple and virtuous past that is almost universal among the people of a complex and vicious society.

Шридеви изображает, как она превращается в камень, узнав, что сита была изгнана из Королевства по обвинению в прелюбодеянии, даже после того, как доказала свою целомудренность на суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sreedevi portrays her turning into stone upon learning that Sita was banished from the kingdom on charges of adultery even after proving her chastity through the trial.

Чтобы лучше бороться с жестокой силой, чей вызов он принял, он стал целомудренным наподобие Оригена, - он оскопил свое воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The better to struggle with the cruel power that he had challenged, he had followed Origen's example, and had maimed and chastened his imagination.

Целомудрие до брака и затем соблюдение его святости строго обязательны для каждого христианина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right conduct in marriage, however, and innocence before that state were absolute essentials of Christian living.

А как же те из нас, кто выбирает целомудрие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, what about those of us who choose to remain celibate?

В нем чувствовалась искренность и чистота юности, ее целомудренная пылкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the candour of youth was there, as well as all youth's passionate purity.

Она вновь узрела в его чертах извечное смирение древней расы, которую более уже ничем не огорчить, не разочаровать, расы, чье осквернение не нарушило ее целомудрия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She saw in him that ancient motionlessness of a race that can't be disillusioned any more, an extreme, perhaps, of impurity that is pure.

В сборнике из двенадцати анекдотов, посвященных посягательствам на целомудрие, историк Валерий Максимус описывает жертв мужского пола в равном числе с женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a collection of twelve anecdotes dealing with assaults on chastity, the historian Valerius Maximus features male victims in equal number to female.

Сага повествует о плаще для испытания целомудрия, привезенном ко двору короля Артура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The saga tells the story of a chastity-testing cloak brought to the court of King Arthur.

Я должна встретиться с милой пожилой женщиной, которая расскажет мне о радостях пожизненного целомудрия, но она, очевидно, опаздывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm supposed to meet a lovely elderly woman who is going to tell me the joys of lifelong chastity, but apparently she's late.

Брось эту юную девушку , которая так нежна, так целомудренна, и так невинна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abandon this young girl, who is so sweet, so virtuous, so innocent.

Это было подкреплено тем, что она была названа Святым Иеронимом среди язычниц, известных своим целомудрием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was reinforced by her being named by Saint Jerome among pagan women famed for their chastity.

Хорошо известно, что религиозные люди, нарушившие свои обеты целомудрия, подвергались тому же наказанию, что и римские весталки В аналогичном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is well known, that the religious, who broke their vows of chastity, were subjected to the same penalty as the Roman Vestals in a similar case.

Целомудрие для женатого Католика - это не воздержание от сексуальных отношений, а наслаждение данной Богом сексуальностью только в браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chastity for the married Catholic is not abstention from sexual relations, but the enjoyment of God-given sexuality within marriage only.

Он дает торжественную клятву быть честным с Просперо и не нарушать целомудрия Миранды до их свадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He makes a solemn vow to be truthful to Prospero, and not to violate Miranda's chastity before their wedding.

Согласно легенде, Томас прогнал ее, орудуя огненным железом, и два ангела явились ему, когда он спал, и укрепили его решимость оставаться целомудренным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to legend, Thomas drove her away wielding a fire iron and two angels appeared to him as he slept and strengthened his determination to remain celibate.

Она воспевалась как профиль anusuya Сати – anusuya кино, целомудренная жена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is extolled as Sati Anusuya – Anusuya, the chaste wife.

Этой сравнительной добродетели благоприятствовали все более целомудренные нравственные нормы того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This comparative virtue was favored by the increasingly chaste moral standards of the time.

Он сказал, что примет командование, если они поклянутся повиноваться, вести себя достойно и не нарушать целомудрия женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that he would accept command if they would pledge obedience, proceed honorably, and not violate the chastity of women.

Г ордость, и честь, и правдивость, и целомудрие, и милосердие, - хмуро перечислил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pride and honor and truth and virtue and kindliness, he enumerated silkily.

Он весь пропитан старостью, целомудрием и трухой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's all ventilated with oldness and rectitude and decay.

Его губы коснулись моих в легком, почти целомудренном поцелуе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His lips brushed mine in a soft, nearly chaste kiss.

Девушку овевало благоухание такой невинности, обаяние такого целомудрия, что Феб чувствовал себя неловко в ее присутствии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a perfume of chastity, such a charm of virtue surrounded the young girl, that Phoebus did not feel completely at his ease beside her.

Послушайте, мистер Найтингейл, мне противно всякое ханжество и лицемерие, и я не хочу прикидываться более целомудренным, чем мои ближние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lookee, Mr Nightingale, said Jones, I am no canting hypocrite, nor do I pretend to the gift of chastity, more than my neighbours.

По обетам бедности, целомудрия и послушания духовному учителю многие католические христианские монашеские ордена напоминают Орден Свами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By vows of poverty, chastity, and obedience to the spiritual teacher, many Catholic Christian monastic orders resemble the Order of Swamis.


0You have only looked at
% of the information