Частная мобилизация - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
частная жизнь - private life
частная производная - partial derivative
виртуальная частная сеть - virtual private network
частная охранная фирма - a private security firm
сферическая частная сумма - spherical partial sum
частная часовня - private chapel
частная ракета - private rocket
частная ответственность - private responsibility
частная железная дорога - private railroad
это частная вечеринка - this is a private party
процесс расчета планирования перевозок (в мобилизационных условиях) - the process of calculating transport planning (in terms of mobilization)
мобилизовываться - mobilized
гражданская мобилизация - civil mobilisation
мобилизация проекта - project mobilization
мобилизация финансирования - funding mobilization
мобилизовать дополнительные ресурсы - mobilize additional resources
ресурсы должны быть мобилизованы - resources must be mobilized
средства усиления при мобилизации - mobilization augmentation
целевая мобилизация стола - mobilization target table
общественная мобилизация - public mobilization
Синонимы к мобилизация: призыв, привлечение, вовлечение
Антонимы к мобилизация: демобилизация, дембель, демилитаризация
Значение мобилизация: Перевод вооружённых сил из мирного состояния в полную боевую готовность; призыв военнообязанных запаса в армию во время войны.
Политическое вмешательство в вопросы ценообразования снижает доходы от этих услуг и тем самым мешает мобилизации частных инвестиций. |
Political interference in pricing reduces the cash flow generated by these services and so limits the extent to which private investment can be raised. |
Мне сказали, что будет частная распродажа драгоценностей с большими скидками. |
They said there's a private sale and the jewellery on offer is all heavily discounted |
Необходимо обеспечить мобилизацию дополнительного объема финансовых ресурсов на местном уровне через посредство прогрессивной тарификации, налогообложения и местных рынков капитала. |
More finance should be raised locally, through progressive tariffication, taxation and local capital markets. |
Я договорился, чтобы за нами приехала частная машина скорой помощи. |
I've arranged for a private ambulance to meet us here. |
В других случаях протесты, такие как, например, первомайские демонстрации, превращались в средства общественной мобилизации, как это случилось во Франции 1-го мая 1968 года. |
On other occasions, protests such as May Day marches were transformed into widespread social mobilization, as happened in France on May 1, 1968. |
На конференции было решено, что для облегчения участи жителей Африки к югу от Сахары необходимо провести крупную кампанию по мобилизации ресурсов. |
The meeting agreed that a major resource-mobilization campaign was required to address the plight of sub-Saharan Africa. |
Члены Совета провели совещание с начальником Группы мобилизации ресурсов УВКПЧ для обмена идеями в отношении возможностей финансирования. |
Members of the Board held a meeting with the Chief of the Resource Mobilization Unit of OHCHR to exchange ideas with regard to funding possibilities. |
22 мая 2008 года мой Представитель созвал совещание с участием международных партнеров для обзора усилий по мобилизации ресурсов, которые были предприняты после Лиссабонской конференции. |
On 22 May 2008, my Representative convened a meeting of international partners to review resource mobilization efforts following the Lisbon Conference. |
Сегодняшняя встреча, которая отнюдь не является лишь очередным заседанием, дает нам прекрасную основу для мобилизации усилий и обмена опытом. |
Far from being just another meeting, today's gathering provides us with an excellent platform for mobilization and the sharing of experiences. |
Соединенное Королевство особенно поддерживает мощный призыв этого форума к мобилизации политических и общественных сил для решения проблемы гендерного неравенства. |
The United Kingdom particularly welcomes the strong voice of this meeting for political and social mobilization to address gender inequality. |
Однако, тем не менее, в США делают больше пожертвований на благотворительные цели, чем в любой другой стране мира, что отражает более сильное восприятие американцами того, что частная благотворительность является обязанностью. |
And yet there is more charitable giving in the US than in other countries, reflecting a greater sense in America that private benevolence is an obligation. |
Предполагается, что осуществление этого крупного проекта займет несколько лет, поэтому сейчас принимаются меры по мобилизации внебюджетных финансовых ресурсов. |
This major project is expected to take several years, and extrabudgetary funding is being sought. |
Мы полагаем, что для обеспечения выживания детей мира международное сообщество должно организовать активные кампании по мобилизации ресурсов. |
We believe that in order for the children of the world to survive, the international community must engage in intense resource mobilization campaigns. |
Руководитель Службы по связям с донорами и мобилизации ресурсов сделал затем краткий обзор общих поступлений, полученных в 1999 году и составляющих 1104 млн. долл. США. |
The Head of the Donor Relations and Resource Mobilization Service then briefly reviewed the total income received in 1999, amounting to $1.104 billion. |
Сюда входят специализированные социальные услуги и целенаправленное обслуживание, мобилизация добровольцев и оказание уязвимым престарелым консультационной помощи. |
Their services include outreach and network services, volunteer mobilization, and counselling for vulnerable elderly people. |
Стороны дали указание о том, что мобилизация средств должна соответствовать установленным потребностям в ресурсах. |
Parties mandated that fund-raising should respond to defined resource needs. |
Как ожидается, расширение этой программы финансирования обеспечит мобилизацию дополнительных средств без создания нового механизма. |
The expansion of this window is expected to raise additional funds without creating a new funding mechanism. |
В приложении II к настоящему докладу приводится обзор нынешних стратегий, структур и процедур мобилизации ресурсов в организациях системы Организации Объединенных Наций. |
Annex II of this report gives an overview of the current resource mobilization strategies, structures and procedures of United Nations system organizations. |
Особо следует отметить такие области, как разработка изделий, а также разработка мер по мобилизации средств и освоение ресурсов, в связи с их возможностями приносить доход. |
Particularly commendable are the areas of product development and fund-raising and resource development, with their potential for income generation. |
Лоуренс, я думаю, что частная собственность на землю должна быть полностью отменена, забыта, аннулирована. Потому что она держит людей в капиталистической ментальности. |
Lawrence, I think that private ownership of land must be totally given up, forgotten, cancelled... because it maintains people in a capitalist mentality. |
Техники проверили его компьютер и нашли скрытую папку, они думают, что там была частная переписка. |
Tech scrubbed his computer and found a hidden directory that they think contained private correspondence. |
Потом ещё есть элитная частная фирма, защищающая периметр, занимающаяся всей грязной работой, вроде отпугивания фотографов, надоедания протестантам, и тому подобное. |
Then there's an elite private firm protecting the perimeter, - doing all the dirty work such as shooing off the photographers - and bothering the protesters, but, that's piddly stuff. |
Частная медицина, стремительно развивающаяся ниша. |
Personalized medicine, it's a rapidly growing field. |
частная собственность, норма права, и рынок, свободный от правительственного регулирования и управления. |
Private property, rule of law, and a market unrestricted by government regulation and control. |
Позвоню сержанту Центрального парка, пусть объявляет мобилизацию. |
Have the Central Park sergeant call a level one mobilization. |
Это мобилизационные модули. |
They're mobilization units. |
Koch Industries – вторая по величине частная компания в стране. |
Koch Industries is the second largest private company in the country. |
Послушайте, на уровне идеологии я противостою всему, за что выступает частная армия. |
Look, on an ideological level, I'm opposed to everything a private army stands for. |
Я изучил несколько фактов, которые показывают, что мистер Селфридж управляет компанией как будто это частная лавочка. |
I've learnt of certain facts that show Mr Selfridge runs this company as if it were his personal piggy bank. |
This is the biggest privately-owned collection of art in Scotland. |
|
Самая крупная частная резиденция на Восточном побережье, здесь обитает наша последняя жертва. |
The largest private residence on the Eastern Seaboard, home of our final mark. |
Это частная собственность, так что почему бы тебе не пойти отсюда? |
Well, this is private property, so, uh, why don't you go on across the street over there? |
Я заметила, что частная беседа с епископом не была включена в расписание, как я просила. |
I'm noticing a private audience with the bishop has not been scheduled as I'd requested. |
Это частная собственность, вы не имеете права забирать его у него. |
That's his personal property! You've got no right to take that from him! |
Это была... частная беседа. |
It was a... private conversation. |
Это частная беседа... |
Is this a private conversation? |
Это единственная частная гостиница с призраками на три штата. |
It's the only haunted BB in the Tri-State area. |
Полихедрус - третья крупнейшая частная корпорация в мире. |
Polyhedrus - the third largest private corporation in the world. |
К42 - это частная охранная компания, работающая на королевскую семью. |
The K42 is a private security firm that works exclusively for British royalty. |
Частная вечеринка... в подпольном кабаке на Соуз Сайд. |
There is a private party... at a speak-easy on the South Side. |
Даже если это была частная операция. |
Even if it was a private transaction. |
Your private life, and your opinions, are your own affair. |
|
Это была Частная жизнь для Национального театра, так что здесь я, как на пикнике. |
It was to do Private Lives with Dame Judi at the National, so this is a bit of a treat. |
Моя частная жизнь не имеет отношения к работе, которую я делаю по поручению Хенрика. |
My private life has nothing to do with My task for Henrik. |
Your cherished privacy, for example. |
|
At Dildopolis, your privacy is our top concern. |
|
Ну, само собой, дорогая, в сейфе каждой батальонной канцелярии в запечатанном конверте лежит секретный приказ о мобилизации на восток. |
Every battalion's safe has an envelope... with the secret mobilization order. |
Мачек предложил князю Павлу остаться в Загребе, с возможностью мобилизации армейских частей в Бановине Хорватии в его поддержку. |
Maček suggested that Prince Paul stay in Zagreb, with the possibility of mobilising army units in the Banovina of Croatia in his support. |
В значительной степени этот успех был обусловлен систематической плановой мобилизацией женщин в качестве рабочих, солдат и домохозяек, которая была проведена после декабря 1941 года путем призыва на военную службу. |
Much of this success was due to the systematic planned mobilisation of women, as workers, soldiers and housewives, enforced after December 1941 by conscription. |
Общинная организация включает в себя общинную работу, общинные проекты, общинное развитие, расширение прав и возможностей общин, общинное строительство и мобилизацию общин. |
Community organization includes community work, community projects, community development, community empowerment, community building, and community mobilization. |
Иррациональный страх имеет общий нервный путь с другими страхами, который вовлекает нервную систему в мобилизацию телесных ресурсов перед лицом опасности или угрозы. |
Irrational fear shares a common neural pathway with other fears, a pathway that engages the nervous system to mobilize bodily resources in the face of danger or threat. |
Цель БСПП состояла в том, чтобы стать главным каналом участия и мобилизации людей для поддержки государства. |
The objective of the BSPP was to be the main channel for participation and mobilisation of people to support the state. |
Публикуя информацию о жизни и условиях труда молодых работников, она способствовала мобилизации народной поддержки законов о детском труде на государственном уровне. |
By publishing information on the lives and working conditions of young workers, it helped to mobilize popular support for state-level child labor laws. |
Смешанные браки и политическая мобилизация иногда помогают преодолеть этнические границы и создать зарождающееся чувство национальной идентичности. |
Intermarriage and political mobilization have helped at times to cut across ethnic boundaries and create a nascent sense of national identity. |
Меир одобрил полномасштабную мобилизацию, но встал на сторону Даяна против превентивного удара, сославшись на потребность Израиля в иностранной помощи. |
Meir approved full-scale mobilizing but sided with Dayan against a preemptive strike, citing Israel's need for foreign aid. |
Резекция любой части толстой кишки влечет за собой мобилизацию и перевязку соответствующих кровеносных сосудов. |
Resection of any part of the colon entails mobilization and ligation of the corresponding blood vessels. |
Законодательное оформление и мобилизация программы происходили довольно быстро. |
The legislation and mobilization of the program occurred quite rapidly. |
По состоянию на 6 февраля 2012 года частная акционерная компания Rockland Capital купила завод и большую часть других активов компании за 30,5 миллиона долларов. |
As of 6 February 2012, Rockland Capital, a private equity firm, bought the plant and most of the company's other assets for $30.5 million. |
Мотель 6-это американская частная Гостиничная компания с сетью бюджетных мотелей в Соединенных Штатах и Канаде. |
Motel 6 is an American privately owned hospitality company with a chain of budget motels in the United States and Canada. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «частная мобилизация».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «частная мобилизация» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: частная, мобилизация . Также, к фразе «частная мобилизация» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.