Чертово колесо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чертово колесо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Ferris wheel
Translate
чертово колесо -

- колесо [имя существительное]

имя существительное: wheel, truck



Хорошо, когда мы с Ребеккой начали встречаться, он как-то сказала, что ребенком ей нравилось чертово колесо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, when Rebecca and I first started dating, she had mentioned that, as a kid, she liked the Ferris wheel.

Я подожду в очереди на чёртово колесо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll wait in line for a Ferris wheel.

Чертово колесо загорается и начинает рушиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ferris wheel lights on fire and begins to collapse.

А теперь на чертово колесо! - заявил Ленц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now for the devil's wheel, announced Lenz.

Два бесплатных билета на Колосса. Самое большое и быстрое чертово колесо западнее Пекоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two free tickets to ride Colossus... the biggest and best traveling Ferris wheel on any circuit west of the Pecos.

И не только с Джонси, но и с ребенком, когда рухнуло чертово колесо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not just with Jonesy, with that kid after the Ferris wheel collapsed.

Съемки также проходили на морском пирсе Чертово колесо; весь район был обработан грязью и ржавчиной, чтобы выглядеть более мрачным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filming also took place at the Navy Pier Ferris Wheel; the entire area was treated with dirt and rust to appear more dystopian.

Ты снял рэп-видео о девице на чёртовом колесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You did that rap video about stone cold groovin' on a Ferris wheel.

Она замедляется, как колесо, въехавшее в песок, когда оси, колеснице, движущей ее силе сопротивление еще не передалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It slows like a wheel beginning to run in sand, the axle, the vehicle, the power which propels it not yet aware.

Мы не можем держать на свободе этих психов с их чёртовой взрывчаткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't have these lunatics on the loose with their goddamned explosives.

Официально утвержденное колесо, установленное на транспортном средстве вместе с любыми необходимыми вспомогательными принадлежностями колеса, не должно создавать никакой опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The approved wheel when fitted to the vehicle, together with any necessary wheel accessories, shall not create any danger.

Мы совместно конструируем... колесо - робот, которое имеет собственную GPS-навигацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're building a robotic wheel that can navigate itself using a proprietary GPS system.

Пусть всё летит к чёртовой матери, только бы я был добродетелен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To hell with everybody so long as I'm virtuous.

Не успел он отпустить руку, как орудийное колесо пришло в движение и стало тихо поворачиваться вокруг своей оси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even before he had finished, Amelia and I noticed that the artillery wheel was turning slowly.

Я так долго пробыл в этой чертовой секции!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been in this damn lingerie section so long!

С её помощью я пробью дыру в этой чёртовой двери, чтобы наконец выбраться отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna use it to blow a hole in this damn door so I can get out of here.

А на вечере чествования Львов наши спонсоры признаются, что получение сезонных абонементов на футбол из рук Чертовок

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the lion's pride ball, the gold level boosters Tell me that the hellcats delivering their season football tickets

Конечно нет как всегда, она бежала рядом с машиной, и попала под колесо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course not. He was chasing after the truck like always and he got caught up under the tire.

Ну же, прекрасные дамы, кто из вас вызовется подняться ко мне на сцену и раскрутить колесо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, which one of you lovely ladies would like to join me onstage and spin that wheel?

Тримбл вылезает, чтобы заменить колесо, и становится той самой лёгкой мишенью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trimble gets out to fix his tire, becomes the proverbial sitting duck.

Я потею и запихиваю это чёртово тесто... в эту дырку и из неё... и я должен быть счастлив, да, дорогуша?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sweat and shovel this stinking dough... in and out of this hot hole in the wall... and I should be so happy, huh, sweetie?

Гриндл была убита, чтобы прикрыть некоего чёртового городского англо-саксонского сукиного сына, протестанта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grindle was murdered to protect some goddamn uptown Anglo-Saxon Protestant son of a bitch.

Чтобы быть поданным на чертовой серебряной тарелке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get sewed up on a goddamn silver platter.

храповое колесо вообще никуда не подходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the escapement wheel doesn't seem to fit right.

И не проходит 24 часов, как я дома обнаруживаю Рэйлана Гивенса, сидящего на твоей чёртовой кухне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not 24 hours later, I come home to find Raylan Givens sitting in your goddamn kitchen.

Каждый чертов земледелец на своей чертовой плантации пьет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every blasted fellow in this blasted plantation drinks.

Весёлое расцвеченное колесо их игры непременно должно было прокатиться дальше, чем в первый вечер и в воскресенье днём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gay, multicoloured wheel of their game had to roll a little further than it had that first night and on Sunday afternoon.

Каким-то образом вас занесло на колесо, и вы тут же полетели обратно, вверх тормашками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow you got on to the wheel, and you got thrown off again at once with a hard bump.

Майкл будет читать лекцию в Карнеги чёртовом Меллоне!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MICHAEL'S GIVING A LECTURE AT... AT CARNEGIE GODDAMN MELLON.

Я с ней покончил с ней, с чертовой колонкой, со всем газетным бизнесом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had it. With her, with the column, with the whole newspaper business.

Я мог бы доехать до Далласа на чертовом колесе моего племянника быстрее, чем вы, дамочки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could get to Dallas on my nephew's Big Wheel faster than you ladies.

Известно также, что запасное колесо, что у них было, сильно нуждалось в подкачке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's true also that the spare tire they carried was badly in need of some air.

Я выброшу это чёртово кольцо из окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I am going to throw this goddamn ring out the window.

Но я не хочу умереть из-за очереди, будто я в чертовом Уолмарте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to get killed because I'm waiting in line like I'm in freaking Walmart.

Я соглашалась пустить сюда серийного убийцу, а не массового убийцу игрока, который хочет к чертовой бабушке взорвать мой клуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I signed up for a serial killer, not a mass murdering play-guy who wants to blow up my club.

Велосипед сам собой покатился вперед, но Амелия оторвала переднее колесо от земли и оно принялось вращаться в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bicycle started to move forward, but she raised the front wheel from the ground and it spun effortlessly in the air.

Рулевое колесо выходит из приборной панели под углом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The steering wheel comes out of the dashboard at an angle.

Как я уже говорил на этой неделе на каждой перекличке в каждом чертовом районе, если бы я мог собрать больше, я бы это сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I've been saying this week at every roll call in every damn district, if I could scrape together any more, I would.

Держи я бокал с вином, давно бы залил вином все это чертово место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I was holding a wine glass, I'd be spilling wine all over the goddamn place.

Найти способ получить Насана, не поднимая на воздух городской квартал Я готов запустить чертовой ракетой себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find a way to get Nasan without taking out a city block I'll launch the damn missile myself.

Даже рулевое колесо, на котором покоились честные руки Адама Казимировича, несколько свернулось в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the steering wheel upon which Adam Kozlevich rested his honest hands was a bit askew.

Если верить этому чертовому прибору, все излучения в данном секторе, в том числе и свет, идут в обратном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to these instruments all the radiations in the sector, including light are going backwards!

Так или иначе, я выберусь из этой чертовой дыры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One way or another I'll find a way out of this hell hole.

Паниковский оперся спиной на автомобильное колесо и, пригорюнившись, не мигая, смотрел на клюквенный солнечный сегмент, появившийся над горизонтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Panikovsky leaned against the spare wheel and stared pensively and unblinkingly at the cranberry-colored sliver of sun that had appeared above the horizon.

Я хочу покататься на чертовом колесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to go on the Ferris wheel.

Если мы, практикующие юристы, претендуем на то, чтобы нас уважали, сэр, мы должны налегать плечом на колесо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We whose ambition it is to be looked upon in the light of respectable practitioners, sir, can but put our shoulders to the wheel.

У нас спустило колесо, и мы не смогли его снять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got a flat and couldn't get the tire off.

Да ну их всех к чертовой матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh muck them all to hell and be damned.

Что у нас тут Чёртово кровавое месиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whole to-do's a complete bloody mess.

Никто не потащится в Сибирь, пока Arcade Fire играют на чертовой главной сцене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one's going to trek out to Siberia when Arcade Fire's playing on the freaking main stage!

Так что будь мужчиной, проверь по этой чертовой машине и скажи нам, въехала ли в отель женщина с ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So grow a backbone, check that damn machine, and tell us whether a woman has checked in with a baby.

В 1966 году Ford стандартизировал передние и задние ремни безопасности, мягкую приборную панель и солнцезащитные козырьки, рулевое колесо с глубокой тарелкой, усиленные дверные защелки и аварийные мигалки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 1966, Ford standardized front and rear seat belts, a padded dashboard and sun visors, a deep-dish steering wheel, reinforced door latches, and emergency flashers.

Пара прямоугольных дверей окружала каждое колесо, оставляя обтекаемое крыло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pair of rectangular doors enclosed each wheel well, leaving a streamlined wing.

Несмотря на обращение к буддийскому языку и символам, колесо закона, как оно понимается в Фалуньгуне, имеет четкие коннотации и считается олицетворением Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the invocation of Buddhist language and symbols, the law wheel as understood in Falun Gong has distinct connotations, and is held to represent the universe.

Теперь, когда я смотрел на живых существ, я увидел колесо на земле рядом с живыми существами, по одному для каждого из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now as I looked at the living creatures, I saw a wheel on the earth beside the living creatures, one for each of the four of them.

Точки на кольцах, в которых они заставляли двигаться следующее колесо, были следующими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The points on the rings at which they caused the next wheel to move were as follows.

Начиная работу турбонасоса, горячий газ поступал в сопла и, в свою очередь, в турбинное колесо первой ступени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning the turbopump operation, hot gas entered the nozzles and, in turn, the first stage turbine wheel.

Но мое желание и моя воля уже вращались, как колесо, все на одной скорости, благодаря любви, которая движет солнце и другие звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But already my desire and my will were being turned like a wheel, all at one speed, by the Love which moves the sun and the other stars.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чертово колесо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чертово колесо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чертово, колесо . Также, к фразе «чертово колесо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information