Четверть круга - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
quadrant | квадрант, сектор, четверть круга, гитара, четвертая часть, большой трензель |
четверть геральдического щита - quarter
четверть акра - quarter of an acre
задняя четверть - hind quarter
в четверть десятого - at a quarter past nine
в четверть первого ночи - at a quarter past twelve a.m.
в четверть седьмого - at a quarter past six
в четверть седьмого вечера - at a quarter past six p.m.
в четверть седьмого утра - at a quarter past six a.m.
четверть кирпича - queen closer
соединение в четверть впотай - rabbet and lip
Синонимы к четверть: бутылка, четвертка, мера, квадрант, одна четвертая, четвертая часть, двадцать пять процентов, двадцать пять лет, четвертина, четвертинка
Значение четверть: Четвёртая часть целого.
имя существительное: circle, lap, range, compass, round, bout, disk, disc, wheel, cycle
полный круг - full circle
внутренний круг - inner circle
Арктический круг - Arctic Circle
прицельный круг - aiming circle
магический круг - magic roundabout
годовой круг - yearly cycle
затягивать в порочный круг - drag into vicious circle
абразивный правильный круг - abrasive truing wheel
виброустойчивый твердый шлифовальный круг - chatter prone hard wheel
цилиндрический чашечный шлифовальный круг - cylindrical cup grinding wheel
Синонимы к круг: мир, часть, область, группа, путь, общество, ряд, около, вокруг
Значение круг: Часть плоскости, ограниченная окружностью, а также сама окружность.
Главный врач ворчливо сказал еще что-то санитару, тот снова нырнул вглубь и принес четверть круга белого сыра. |
The major spoke grudgingly to the orderly who ducked back into the hole again and came out with a quarter of a white cheese. |
Накопленное ими преимущество в два круга было потеряно за четверть часа, необходимых для ремонта. |
The two-lap lead they had built up was lost in the quarter-hour needed for repairs. |
Четверть часа, потраченная на то, чтобы починить его, обошлась им в два круга и позволила другим альфам обогнать их. |
The quarter-hour needed to fix it cost them two laps and allowed the other Alfas to overtake them. |
У Джури есть ряд специальных приемов; все они используют четверть круга, шорюкен и подобные движения. |
Juri has a number of special techniques; all of which utilize quarter-circle, shoryuken, and similar motions. |
Перед тем как сложить их на пол, он с величайшим трудом описал четверть круга своей деревяшкой. |
In order to put it down he described painfully a quarter of a circle with his stump. |
28 мая было объявлено, что Джон Кор сыграет Ходжа Старкуэзера, Сумеречного охотника и бывшего члена круга. |
On May 28, Jon Cor was announced to play Hodge Starkweather, a Shadowhunter and former member of the Circle. |
Ну, первое, что приходит в голову - не скажу, что у нас много общего, за исключением круга общения. |
Well, off the top of my head, I'd say we don't have a lot in common except for the people we're involved with. |
Сын его готовился вступить на военную службу, а Агата занимала подобающее ей место среди дам высшего круга. |
His son was bred in the service of his country, and Agatha had ranked with ladies of the highest distinction. |
Как представляется, электронная торговля сосредоточивается в руках все более узкого круга крупных предприятий. |
Electronic commerce appeared to become concentrated into fewer and larger businesses. |
Председатель Комитета организовал аналогичные открытые брифинги Исполнительного директората для широкого круга государств-членов. |
The Chair of the Committee arranged for similar public briefings by the Executive Directorate for the wider membership. |
Однако, поскольку нагрузки кислотного осаждения в Европейском районе, как ожидается, будут и далее превышать критические нагрузки, будет сохраняться опасность для широкого круга экосистем. |
However, since acid deposition loads in the European area are expected to remain in excess of critical loads, the risks for a variety of ecosystems remain. |
Хотя, была одна страна, которая смогла избежать или остаться в стороне от этого замкнутого круга. |
There was one country, though, which was able to escape or stay away from that vicious cycle. |
Один из способов сделать квадрат из круга может быть только переименовать много вещей, которые расстраивают греков, например, изменить «программу на «Контракт или что-то подобное. |
One way to square this circle might be just to rename a lot of the things that upset the Greeks, such as changing “program” to “contract” or something like that. |
Впрочем, существует достаточно простой способ, позволяющий вырваться из этого дипломатического 'заколдованного круга'. |
There is, in fact, a fairly straightforward way to square this seeming diplomatic circle. |
К примеру, объемы торговли между Казахстаном и Россией сократились более чем на четверть. |
Kazakhstan's trade with Russia, for example, dropped more than a quarter. |
Так вот где жил любимец Генри Джекила, человек, которому предстояло унаследовать четверть миллиона фунтов! |
This was the home of Henry Jekyll's favourite; of a man who was heir to a quarter of a million sterling. |
Сомневаюсь, открывал ли ты учебник хоть раз за всю четверть. |
I doubt very much if you opened your textbook even once the whole term. |
Я впервые услыхал об этом от своего газетчика в четверть девятого, когда вышел купить номер Дейли кроникл. |
I heard of it first from my newspaper boy about a quarter to nine when I went out to get my Daily Chronicle. |
Это была жена одного из надзирателей, которую наняли; ко мне сиделкой; ее лицо выражало все дурные наклонности, часто характерные для людей этого круга. |
She was a hired nurse, the wife of one of the turnkeys, and her countenance expressed all those bad qualities which often characterize that class. |
Имея в ширину четверть мили и полмили в длину, остров представлял собой просто груду камней. |
A quarter of a mile in width and a half mile in length, it was no more than a heap of rocks. |
Я соглашусь с решением остального Круга. |
I'll go along with the rest of the circle. |
Что ж, один разговор с тобой И ее отстранили от внутреннего круга |
So, one chat with you and she was out of the inner circle. |
Когда отправляешь что-то так быстро, это для узкого круга. |
When you send something that soon, it's for the inner circle. |
Сегодня у меня избыток - бери, одолжайся! четверть хочешь взять - четверть бери! осьминка понадобилась - осьминку отсыпай! |
To-day I have plenty. Take some, help yourself. You want a measure of corn? Take a measure. You want half a measure? Take half a measure. |
So his family was banned from the civil service test. |
|
But Sikar is on the edge of the southern polar region. |
|
They had to look for a niche closer by, within the circle. |
|
В этой книге содержатся тысячи заклинаний, мы пытались их применять, но без полного Круга нам удаются только самые слабенькие. |
The book contains thousands of spells. We've been practicing, but without a full circle, we can only do really lame ones. |
After his first round, he won't survive the cut. |
|
Простое сочетание элементов молнии и круга, по-видимому, привело ко многим подобным конструкциям, не связанным со вспышкой и кругом. |
The simple combination of the lightning bolt and circle elements appears to have led to many similar designs unrelated to the flash and circle. |
СМИ предоставляют модели для широкого круга людей в самых разных условиях окружающей среды. |
Media provides models for a vast array of people in many different environmental settings. |
Отсюда идея интерпретативного или герменевтического круга. |
Hence the idea of an interpretive or hermeneutic circle. |
Это воображаемый круг, который катится без скольжения с шагом круга сопрягаемого механизма. |
It is the imaginary circle that rolls without slipping with a pitch circle of a mating gear. |
Голубая кровь принесла Райли номинации на лучший фильм на Evening Standard Film Awards и Лучший британский Новичок по версии лондонского круга критиков. |
Blue Blood earned Riley nominations for Best Film at the Evening Standard Film Awards and Best British Newcomer by the London Critics' Circle. |
Отчасти из-за их обилия, наряду с тем, что они являются универсальными видами, одуванчики являются одним из наиболее важных источников нектара ранней весной для широкого круга опылителей. |
In part due to their abundance along with being a generalist species, dandelions are one of the most vital early spring nectar sources for a wide host of pollinators. |
Брошюры “Как купить бриллиант были разосланы 40 000 человек, которые позвонили по бесплатному номеру, специально созданному для широкого круга населения. |
“How to Buy a Diamond” brochures were sent to 40,000 people, who called a toll-free number specifically set up to target the broader population. |
Земля была представлена квадратом, а небо-кругом; некоторые черты храмового комплекса символизируют связь неба и Земли, круга и квадрата. |
Earth was represented by a square and Heaven by a circle; several features of the temple complex symbolize the connection of Heaven and Earth, of circle and square. |
Идемпотентность ∧ и ∨ можно визуализировать, сдвинув два круга вместе и отметив, что затем затененная область становится целым кругом, как для∧, так и для ∨. |
Idempotence of ∧ and ∨ can be visualized by sliding the two circles together and noting that the shaded area then becomes the whole circle, for both ∧ and ∨. |
Четвертый шаг состоит в описании траектории движения планет не в виде круга, а в виде овала. |
The fourth step consists of describing the path of planets as not a circle, but an oval. |
Расширение круга достигает конечной точки и прекращается, когда свободный антиген истощается и когда антиген и антитело достигают эквивалентности. |
Expansion of the circle reaches an end point and stops when free antigen is depleted and when antigen and antibody reach equivalence. |
Но это продолжалось недолго, так как Лауда должен был сделать яму в конце восьмого круга, но он смог довольно быстро вернуться. |
But that didn't last for long, as Lauda had to pit at the end of the eight lap, but he was able to rejoin rather quickly. |
Для единичного круга наклон луча задается по формуле. |
For the unit circle, the slope of the ray is given by. |
Современный Суэцкий канал был построен Фердинандом Лессепсом в 1869 году, за четверть века до того, как Прус начал писать фараона. |
The modern Suez Canal had been completed by Ferdinand de Lesseps in 1869, a quarter-century before Prus commenced writing Pharaoh. |
Это означает, что зарытая грязь является продуктивной средой обитания, обеспечивая пищу и кров для широкого круга грязевых жителей и других животных, которые питаются в грязи и над ней. |
This means that the burrowed mud is a productive habitat, providing food and shelter for a wide range of mud-dwellers and other animals that forage in and over the mud. |
По моему мнению, естественным обиталищем круга является плоскость. |
In my opinion the natural abode of the circle is the plane. |
Одну Юджу разрезают на четверть, чтобы снять с нее кожуру, чтобы тщательно сохранить внутреннюю плоть неповрежденной. |
One yuja is slit down into a quarter to peel off its rind to carefully keep the inner flesh intact. |
XIV век ознаменовался развитием новых математических концепций для исследования широкого круга проблем. |
The 14th century saw the development of new mathematical concepts to investigate a wide range of problems. |
Seahenge дает вдохновение для деревянного круга, изображенного в романе Кэтрин Фишер 2005 года Darkhenge. |
Seahenge provides the inspiration for a timber circle depicted in Catherine Fisher's 2005 novel Darkhenge. |
С этой точки зрения тоника считается концом линии, к которой прогрессирует аккордовая прогрессия, полученная из круга пятых. |
In this view the tonic is considered the end of the line towards which a chord progression derived from the circle of fifths progresses. |
Одним из ключевых ранних открытий было открытие гомеотических генов, регулирующих развитие широкого круга эукариот. |
A key early discovery was of homeotic genes that regulate development in a wide range of eukaryotes. |
Этот солнечный календарь был неотделим от Священного круга, или священного альманаха. |
This solar calendar was inseparable from the Sacred Round, or Sacred Almanac. |
Это тоже часть порочного круга гиперинфляции. |
This is also part of the vicious circle of hyperinflation. |
В середине этого круга находится нечто похожее на вспышку какой-то звезды. |
In the middle of this circle is what appears to be a starburst of some kind. |
Роберт Дж. Лэнг использовал математику упаковки круга для разработки компьютерных программ, которые помогают в проектировании сложных фигур оригами. |
Robert J. Lang has used the mathematics of circle packing to develop computer programs that aid in the design of complex origami figures. |
За пределами ближайшего круга друзей Ирвинга отзывы были столь же положительными. |
Outside Irving’s immediate circle of friends, the reviews were equally positive. |
На федеральных выборах 1893 года партия набрала около 1 787 000 голосов, что составляет четверть от общего числа голосов, поданных Энгельсом. |
In the 1893 federal elections, the party gained about 1,787,000 votes, a quarter of the total votes cast according to Engels. |
Например, проблему круга-эллипса трудно решить, используя концепцию наследования ООП. |
For example, the circle-ellipse problem is difficult to handle using OOP's concept of inheritance. |
Первая квалификационная сессия в четверг показала более быстрое время прохождения круга в каждом классе. |
Some lack sources, some lack adequate fair use rationales, the infobox image should not be a fair use image. |
Сатана Данте находится в центре круга, погруженный по пояс в лед. |
Dante's Satan is at the center of the circle buried waist-high in ice. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «четверть круга».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «четверть круга» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: четверть, круга . Также, к фразе «четверть круга» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.