Чрезвычайно полезны для - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: extremely, highly, exceedingly, passing, enormously, particularly, immensely, grossly, utterly, overwhelmingly
словосочетание: worst kind, like mad, like sixty, out of measure, with a vengeance, like
защиты детей в чрезвычайных ситуациях - child protection in emergencies
в случае чрезвычайной ситуации - during an emergency
вырос чрезвычайно - grown tremendously
компьютер в чрезвычайных ситуациях - computer emergency response
мониторинг чрезвычайных ситуаций - emergency monitoring
чрезвычайная сессия общего собрания - emergency session of the general assembly
чрезвычайные ситуации и станция скорой помощи - emergency and first aid station
уведомление о действиях в чрезвычайной обстановке - emergency actions notification
чрезвычайно значимым - extremely meaningful
острая чрезвычайная - acute emergency
Синонимы к чрезвычайно: чрезвычайно, исключительно, совершенно необычно, весьма, крайне, в высшей степени, очень
Антонимы к чрезвычайно: наверное, слегка, маленький, минимум, минимум
быть наиболее полезным - be of most use
как полезный - as useful
добыча полезных ископаемых, - mining, minerals
топливо и полезные ископаемые - fuels and minerals
полезным в решении - helpful in addressing
полезные сайты - helpful websites
полезные инициативы - beneficial initiatives
полезные агенты - useful agents
полезный продукт - wholesome product
полезны также - helpful as well
доступный для всех - accessible to all
навес для овец - shieling
дробь для очистки литья - grit
передача дела для решения - relegation
вагон для курящих - smoking car
быть связанными для - be bound for
нагревание для определения компонентов структуры по цветам побежалости - temper tinting
место для публичных собраний - public meeting place
придти для - come for
сделать вещи живыми для - make things lively for
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
Все редакторы, находящиеся в настоящее время в списке приглашенных/входящих, выглядят превосходно в том, что они делают, и будут чрезвычайно полезны. |
All the editors currently on the list of invited/in look to be excellent at what they do, and will be of immense use. |
Поэтому я хотел бы сделать два предложения, которые, как мне кажется, будут чрезвычайно полезны для проекта в долгосрочной перспективе. |
I would therefore like to make two proposals which I think it would be hugely beneficial to the project in the long term. |
Седло-узловые бифуркации чрезвычайно полезны в несовершенном мире, потому что они помогают описывать биологические системы, которые не являются совершенными. |
Saddle-node bifurcations are extremely useful bifurcations in an imperfect world because they help describe biological systems which are not perfect. |
Тем не менее антропогенные изотопы также чрезвычайно полезны для океанографических измерений. |
Nevertheless, anthropogenic isotopes are also extremely useful for oceanographic measurements. |
Контакт с европейцами привнес новые товары и материалы, которые были чрезвычайно полезны в повседневной жизни. |
Contact with Europeans introduced new goods and materials that were extremely useful in everyday life. |
Точно так же префиксы меньше миллиметра-потенциально полезны при измерении чрезвычайно малых углов. |
Similarly, the prefixes smaller than milli- are potentially useful in measuring extremely small angles. |
Несмотря на то, что эти конденсаторы чрезвычайно полезны, серебряные слюдяные конденсаторы сегодня используются реже из-за громоздкости и высокой стоимости. |
Even though these capacitors are extremely useful, Silver mica capacitors are less commonly used today due to bulkiness and high cost. |
Лечебные мероприятия с применением местных антибиотиков могут быть полезны. |
Treatment measures with topical antibiotic medication can be helpful. |
I employ people who can be useful to me. |
|
She is extremely fond of reading. |
|
На треугольном лице с маленьким ротиком и чрезвычайно маленькими ушками ярко чернели глаза. |
His face was triangular-shaped, with a small mouth and very small ears, and his eyes were absolutely black. |
Существует целое море музыкальных жанров, которые очень полезны. |
There are all sorts of types of music that are very healthy. |
Таким образом, вложения в статистику имеют чрезвычайно важное значение и окупают себя сторицей. |
Investments in statistics are therefore essential and worthwhile. |
В то же время работа подобных заведений чрезвычайно усложняется в связи с финансовыми проблемами. |
At the same time the work of these institutions is made extremely difficult by the financial problems. |
По-прежнему чрезвычайно важно обеспечивать оказание коммерческих услуг и укрепление потенциала с целью создать возможности для освоения, адаптации и использования технологий. |
Providing business services and strengthening capacities to understand, adapt and use technology remain paramount. |
Запасы таких полезны ископаемых, как фосфаты, будут достаточными на протяжении многих десятилетий, а запасы азота и вовсе не ограничены. |
Reserves of minerals like phosphate will remain plentiful in the next decades, and nitrogen is not limited. |
Казалось бы, ожидание предстоящего налета на Болонью должно было чрезвычайно радовать Данбэра, ибо минуты текли, как недели, а часы тянулись, как столетия. |
Dunbar didn't know. Bologna should have exulted Dunbar, because the minutes dawdled and the hours dragged like centuries. |
Чрезвычайно порядочный человек, который зарабатывал на жизнь женитьбой или помолвкой с состоятельными и доверчивыми особами. |
'A man of apparently the utmost respectability and who made his living by going through a form of marriage or merely getting engaged to well-to-do credulous women. |
Осьминог - один из великих символов ГИДРЫ... чрезвычайно умный, быстро приспосабливаемый, и они безжалостные убийцы. |
The octopus is one of the great symbols of Hydra... supremely intelligent, highly adaptable, and they are ruthless killers. |
По-моему, она была женщина чрезвычайно ревнивая и эгоистичная. Женщина, которая не хочет выпускать из своих рук ничего из того, что она считает своим. |
I think she was one of those intensely jealous and possessive women who won't let go of anything that they think belongs to them Amyas was her property. |
Типа все непрошеные советы, что вы даете нам, на самом деле очень полезны. |
Like all of the unsolicited advice you give us is actually really valuable. |
У нас чрезвычайная ситуация! |
We have an actual weather emergency. |
Они полезны не только для быстрого доступа к этим разделам и подстраницам из окна поиска, но и для краткой ссылки на них в сводках редактирования. |
They are useful, not only for quickly accessing those sections and subpages from the search box, but also for briefly linking to them in edit summaries. |
Он выдвинул десять идей, которые, хотя и были экстремальными, но по существу были бы полезны для всего мира. |
He proposed ten ideas that, while extreme, would essentially be beneficial to the world. |
Деревья удобрения также полезны для предотвращения эрозии удобрений, деградации почвы и связанного с ней опустынивания, а также для улучшения использования воды для сельскохозяйственных культур. |
Fertilizer trees are further useful for preventing fertilizer erosion, soil degradation and related desertification, and improving water usage for crops. |
В частности, прутки FRP полезны для конструкций, где присутствие стали было бы неприемлемо. |
In particular, FRP rods are useful for structures where the presence of steel would not be acceptable. |
Тестирование на герпес является спорным, так как результаты не всегда точны или полезны. |
Testing for herpes is controversial since the results are not always accurate or helpful. |
Вонючие бомбы-это устройства, предназначенные для создания чрезвычайно неприятного запаха в целях борьбы с беспорядками и отрицания территории. |
Stink bombs are devices designed to create an extremely unpleasant smell for riot control and area denial purposes. |
Артемис и его друзья теперь идут за демоном № 1, который узнает, что он на самом деле демон-колдун и обладает чрезвычайно опасными силами. |
Artemis and his now friends go after the demon N°1, who finds out that he is actually a demon warlock, and has extremely dangerous powers. |
Кроме того, в американском английском диалог-это чрезвычайно распространенное написание по сравнению с диалогом, хотя оба они рассматриваются как приемлемые способы написания слова. |
Additionally, in American English, dialogue is an extremely common spelling compared to dialog, although both are treated as acceptable ways to spell the word. |
У пациентов с чрезвычайно высоким уровнем аммиака в крови показано быстрое лечение гемодиализом. |
In patients with an extremely high blood ammonia level, rapid treatment with hemodialysis is indicated. |
Любые предложения или указания от других были бы очень полезны. |
Any suggestions or guidance from others would be very helpful. |
Инструменты, одежда и аксессуары дуоджи функциональны и полезны, а также могут включать художественные элементы. |
Duodji tools, clothing and accessories are functional and useful, and may also incorporate artistic elements. |
Следовательно, теория Ньютона может рассматриваться как в некотором смысле совершенно неверная, но чрезвычайно полезная. |
Hence, Newton's theory might be regarded as being, in some sense, completely wrong but extremely useful. |
Эти символы, однако, гораздо менее полезны в графических пользовательских интерфейсах, и вместо альтернативной графики ключ сегодня используется для создания альтернативных графем. |
These characters are, however, much less useful in graphical user interfaces, and rather than alternate graphic the key is today used to produce alternate graphemes. |
Рентген грудной клетки и полный анализ крови могут быть полезны для исключения других состояний во время постановки диагноза. |
A chest X-ray and complete blood count may be useful to exclude other conditions at the time of diagnosis. |
Он минимизировал сопротивление, заявив о чрезвычайно низкой плотности гравитационного эфира. |
He minimized drag by stating an extremely low density of the gravitational aether. |
Метан нетоксичен, но чрезвычайно горюч и может образовывать взрывоопасные смеси с воздухом. |
Methane is nontoxic, yet it is extremely flammable and may form explosive mixtures with air. |
Дождевые черви чрезвычайно чувствительны к прикосновениям и механической вибрации. |
Earthworms are extremely sensitive to touch and mechanical vibration. |
Ученые обнаружили, что чрезвычайно трудно выделить одну конкретную, всеобъемлющую тему для пьесы. |
Scholars have found it extremely difficult to assign one specific, overarching theme to the play. |
Хотя эти теории и специфичны для ПТСР, они все же полезны для понимания острого стрессового расстройства, поскольку эти два расстройства имеют много общих симптомов. |
While PTSD-specific, these theories are still useful in understanding Acute Stress Disorder, as the two disorders share many symptoms. |
Он предположил, что заменители могут быть сделаны из резных блоков слоновой кости или кости, и эти искусственно сделанные зубные протезы будут полезны как естественные. |
He suggested that substitutes could be made from carved blocks of ivory or bone and those artificially-made dental pieces would be useful as the natural ones. |
Важно понять, какие особенности болевых шкал наиболее полезны, наименее полезны и какие помогают в понимании. |
It is important to understand what features of pain scales are most useful, least useful, and which aid in understanding. |
Эти достижения очень полезны в космической аэропонике. |
This advancements are very useful in space aeroponics. |
Эти записи, если они сохранились, очень полезны для историков. |
These records, when they survive, are very useful to historians. |
Эти два расстройства чрезвычайно близки по своей природе и часто могут быть дифференцированы только по деталям их соответствующих состояний. |
The two disorders are extremely close in nature and often can only be differentiated by the details of their respective onsets. |
Однако, если все сделано правильно, они очень полезны для здоровья. |
However, if done properly, they are very beneficial to health. |
Словарные определения могут быть полезны для того, чтобы сойти с первого места в спорной статье и перейти к сути спора. |
Dictionary definitions can be useful in getting off square one in a controversial article, and getting on to the meat of the controversy. |
Техники релаксации также могут быть полезны. |
Relaxation techniques may also be useful. |
Внутривенное введение иммуноглобулина, вероятно, является первой линией лечения CIDP, но является чрезвычайно дорогостоящим. |
Intravenous immunoglobulin is probably the first-line CIDP treatment, but is extremely expensive. |
Тогда вы сможете загружать изображения, которые будут очень полезны. |
Then you would be able to upload images which would be very useful. |
Тромболитики при их применении обычно могут причинить вред, но могут быть полезны тем, у кого подтвержденная тромбоэмболия легочной артерии является причиной остановки. |
Thrombolytics when used generally may cause harm but may be of benefit in those with a confirmed pulmonary embolism as the cause of arrest. |
Карликовость, также известная как короткий рост, возникает, когда организм чрезвычайно мал. |
Dwarfism, also known as short stature, occurs when an organism is extremely small. |
В защищенном режиме 80286 было введено несколько дополнительных инструкций, которые полезны для многозадачных операционных систем. |
Several additional instructions were introduced in protected mode of 80286, which are helpful for multitasking operating systems. |
Извинения, за которыми следует возобновление личных атак, не очень полезны. |
Apologies followed by resumption of personal attacks aren't very usful. |
Extremely high prices are paid for this species in China. |
|
Есть и другие, специализированные обстоятельства, когда промахи могут быть полезны в авиации. |
There are other, specialized circumstances where slips can be useful in aviation. |
Почему полезны форматы собственных частот? |
Why are natural frequency formats helpful? |
Для оценки набора чисел и сосредоточения внимания на частотном распределении могут быть полезны графики стеблей и листьев. |
For assessing a collection of numbers and focusing on frequency distribution, stem-and-leaf plots can be helpful. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чрезвычайно полезны для».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чрезвычайно полезны для» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чрезвычайно, полезны, для . Также, к фразе «чрезвычайно полезны для» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.