Чтобы пройти этот курс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не делай добра, чтобы не было зла - there is no good deed that goes unpunished
чтобы проверить - to check
чтобы конкурировать - to compete
чтобы отойти - to move away
чтобы ты чувствовал - so that you feel
2005, чтобы представить - 2005 to present
а также обеспечение того, чтобы - as well as ensuring that
благоприятствования, чтобы выиграть - is favored to win
бороться, чтобы выжить - fight to survive
был разработан, чтобы позволить - was designed to allow
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
пройти инфекцию до - pass infection to
пройти через тяжелое испытание - jump through the hoops
пройти аутентификацию - pass authentication
чтобы пройти через процесс - to go through a process
может пройти долгий путь - can go a long way
Ты можешь пройти через это - you can get through this
пройти через ворота - walk through the gate
пройти через взлеты и падения - go through ups and downs
пройти памфлеты - pass out pamphlets
пройти пешком все расстояние - heel-and-toe it
Синонимы к пройти: все прошло, уйти, войти, произойти, попасть, прошлый, вчера, перестать
передать этот вопрос - forward this question
должен передать этот вопрос - shall refer the matter to
делает этот вид - does this look
для того, чтобы решить этот вопрос - in order to resolve this matter
использовать только этот - only use this
купил этот - bought this
этот прибор предназначен - this appliance is intended
на этот раз в вашей жизни - for once in your life
Этот обзор содержит - this review contains
этот продукт не содержит - this product does not contain
Синонимы к этот: настоящий, данный, сей, нынешний, таковой, текущий, оный, сие
имя существительное: course, class, policy, path, track, heading, tack, route, quotation, treatise
переходить на пятый курс - enter fifth year
жесткий курс - taking a tough line
учебный курс (профессионально технической подготовки) - training course (vocational technical training)
базовый учебный курс - basic training course
ложиться на курс следование - settle on course
квалификационный курс - qualification course
кросс-курс - cross rate
Курс подходит для - course is suitable for
Курс сентября - course of september
наметить политический курс - mark out a political course
Синонимы к курс: путь, цена, год обучения, ход, характер, политик, направление, течение, линия
Антонимы к курс: дискурс, речь
Значение курс: Направление движения, путь (корабля, самолёта и т. п.).
Я нашла плазменный резак, но это займет время, чтобы пройти через триниум. |
I found a plasma cutter, but it'll take time to get through the trinium. |
Можно мне Валери Блант? ...мы будем полагаться друг на друга, чтобы пройти это испытание... |
Is Valerie Blunt here? ... we'll rely on each other to get through this... |
Чтобы стать для них альтернативой, технология должна пройти Киндийский тест. |
To give them a better choice, it's going to have to meet the Chindia test. |
Подходишь к турникету, чётко зная, что надо дать 2 доллара, чтобы пройти. |
You approach the turnstiles and know that when you get there you have to give the man $2 or he won't let you inside. |
Для участия в этом процессе компании должны пройти предварительный отбор, чтобы иметь право подавать заявки на получение концессий на коммерческие лесозаготовки. |
In order to participate in the process, companies must be pre-qualified so that they can be entitled to bid on commercial timber concessions. |
Надо тоже быть там немного раньше, чтобы пройти через тот досмотр. |
Gonna need to get there a little early, too, to get through that security screening. |
It takes us five minutes to walk through the tunnel. |
|
Здесь главные ворота, через них мы должны пройти, чтобы попасть в тюрьму. |
Here is a sentry gate, through which we must pass before coming into the main prison. |
Корбин, который является скорее убежденным левым активистом, чем нацеленным на построение карьеры политиком, был настолько слабым кандидатом, что ему с трудом удалось пройти процедуру выдвижения, чтобы принять участие в выборах. |
Corbyn, a hard-left activist rather than a career-building politician, had been such an unlikely candidate that he barely secured the nominations he needed to run. |
Пройти всю дорогу до сюда только для того, чтобы обнаружить, что за этим столом для тебя нет места. |
To walk all the way over here only to discover that there is not room at this table for you. |
Есть много людей, которые предпочитают мучиться в знакомом им льду вместо того, чтобы рискнуть и пройти сквозь него, чтобы посмотреть, что там, по другую сторону. |
There are so many people who prefer to suffer in the ice they know instead of taking the risk of going through the ice to see what there is on the other side. |
Мы не должны прекращать быть индивидуумами, чтобы пройти через это. |
We don't have to stop being individuals to get through this. |
She doesn't deserve to go through that again. |
|
Слишком далеко для 2-го Массачусетского, чтобы пройти, но некоторые из нас смогли бы достать припасы. |
Too far for the 2nd Mass to get through, but a few of us maybe to get supplies. |
Так что мне буквально пришлось притворяться кем-то другим, чтобы пройти через это. |
So I literally had to just pretend Like I was someone else almost to get through it. |
He must have bought a ticket to get through security. |
|
Все эти «что», все эти «как» где-то там, ожидают вас, чтобы вы открыли своё «зачем», чтобы погрузиться и пройти дальше. |
All that 'what', all that 'how' is out there waiting for you to discover its 'why', to dive in and pass it on. |
She'd have to circle around to get through. |
|
Проверка статей — единовременная проверка Facebook, которую должен пройти каждый новый издатель, чтобы получить право публиковать моментальные статьи. |
Article Review — Every new publisher must be approved by Facebook through a one-time review before they can publish Instant Articles. |
Дата рекомендуемого срока хранения - выберите рекомендуемую дату, когда партия или лот должны пройти повторное испытание, чтобы убедиться, что они все еще соответствуют требованиям стандартов испытаний. |
Shelf advice date - Select the recommended date when a batch or lot should be retested to validate that it still meets testing standards. |
Я трачу 45 минут, чтобы пройти регистрацию в аэропорту! |
Takes me 45 minutes to get through airport security. |
Может, она знала, что у Энжел есть наркотики, чтобы пройти через съёмку. |
Maybe she knew Angel was getting drugs to get through the performance. |
В целях достижения быстрых и качественных результатов компания FXDD просит, чтобы Клиент изъяснялся исключительно на английском языке, и перед тем, как предоставлять необходимые детали Клиент должен пройти авторизацию. |
For the best and quickest results, FXDD requires that the Customer speak in English and to wait for FXDD Customer authorization before giving the order details. |
Это когда вы делаете все возможное, чтобы сделать друг другу жизнь немного легче в этом хлопотном мире , Любовь есть чувство, которое делает вас сильнее и помогает вам пройти через кризис. |
It's when you do your best to make each other’s lives somewhat easier in this troublesome world…Love is a feeling that makes you stronger and helps you get through a crisis. |
Синклер, расскажи нам, что будет если мы используем двигатели, которые держат Арку на орбите, чтобы пройти путь сквозь атмосферу. |
Sinclair, please tell us what would happen if we use the thrusters that keep the ark in orbit to propel us into the atmosphere instead. |
Ко всему прочему, чтобы она начала оттаивать должно пройти какое-то время. |
Other than that, it's gonna take a while for her to thaw. |
Ведь именно Адаму, чтобы стать мужчиной, необходимо было пройти армию. |
It was Adam who needed the army to make a man of him. |
Конечно же, тебе надо пройти мимо этого парня, чтобы попасть в маникюр-салон. |
Of course, you got to waddle past this guy to get to the nail salon. |
Чтобы доставить узников к берегу, им придется пройти мимо нас. |
To get to the coast, road they'll take the prisoners through the ravine. |
Вы не могли бы выписать мне счёт, чтобы я смогла пройти к кассе? |
Can you invoice me, so I can get to the cashier's desk? |
Викодин и отрыв по высшему разряду которым я собираюсь заниматься в течение нескольких следующих дней, должно хватить, чтобы пройти через это. |
The Vicodin and the five-star pampering that I'm gonna get over the next few days should be enough to get me through it. |
Один раз им сообщили, что у них есть только час, чтобы пройти через границу, прежде чем начнется обстрел. |
On one occasion, they were told that they had only an hour to make it across the border before the shooting started again. |
Чтобы попасть в здание, нам нужно избежать семь наружных камер и пройти через шесть швейцаров, которые работают по сменам на двух входах. |
To get in the building, we have to avoid seven exterior cameras and six doormen who work at two entrance points in rotating shifts. |
But to get inside, the creature must come through here. |
|
Чтобы любить, смеяться и пройти через бесконечное любопытство день был для Joyaner полностью само собой разумеющееся. |
To love, laugh and go through the never-ending curiosity day was for the Joyaner completely for granted. |
Нет, мне просто нужно выглядеть соответствующе и знать достаточно, чтобы пройти проверку. |
No, I just need to look the part and learn enough to pass muster. |
Если нужно решить эльфийскую загадку чтобы пройти через эту дверь, я женюсь на тебе. |
All right, if we need an elvish riddle to get through that door, I'm gonna marry you. |
Кому-то пришлось пройти через массу неприятностей, чтобы получилось настоящее произведение искусства. |
Somebody had gone to a lot of trouble to make this into a real work of art. |
Или выделить время, чтобы почитать, посмотреть видео или пройти онлайн-курсы. |
Or we can set aside time to read or watch videos or take online courses. |
Я имею в виду, у меня есть программа, которую Том написал, чтобы пройти систему безопасности сайта, но... |
I mean, yeah, I have the program that Tom wrote to subvert the site's security but... |
Обычно я бы сказала да, но если пройти через височную кость, чтобы освободить глазницу и снять давление на глаз, мы сможем его сохранить. |
Normally, yes. I was thinking, if you used a temporal approach to expose the orbit and decompress the eye, we could save it. |
Привидению нужна была бы дрель, чтобы пройти сквозь этот пол. |
A ghost would need a drill to get through this floor. |
Я попросила тысячи учеников старшей школы пройти опрос на определение твёрдости характера и потом ждала чуть больше года, чтобы посмотреть, кто же из них в результате успешно закончил школу. |
I asked thousands of high school juniors to take grit questionnaires, and then waited around more than a year to see who would graduate. |
Упаси вас боже от необходимости пройти через операцию чтобы спасти вашу жизнь. |
God forbid either of you should ever need surgery to save your life. |
Для того, чтобы посмотреть статистику вашего сайта, вам необходимо пройти по ссылке «». |
To see the statistics of your web-site you must go to. |
Для того чтобы получить назначение на должность посла, профессиональные дипломаты должны пройти самые строгие экзамены на национальном уровне. |
Whereas anyone could be appointed ambassador, career officers had to pass the most rigorous series of exams in the country. |
В пункте 150 доклада указано, что на практике женщине для того, чтобы пройти операцию по перевязке маточных труб или стерилизации, требуется разрешение мужа. |
The report indicates in paragraph 150 that, in practice, women need the authorization of their husband to have tubal ligation or sterilization. |
Бразильцам ещё предстоит пройти длинный путь, чтобы искоренить коррупцию, провести реформы или даже отказаться от популистских мер, создать эффективные и ответственные государственные институты. |
Brazilians still have a long way to go to eliminate corruption, reform or rescind populist policies, and create efficient and responsible state institutions. |
То есть для того, чтобы придти сюда, вам пришлось пройти сквозь строй репортеров. |
So, coming here today meant you had to run a, run a gauntlet. |
Что из того, то я могу пройти сквозь дробильную машину, и выжить, чтобы поделиться впечатлениями. |
So what, I can crawl through a wood chipper, and live to tell about it. |
Чтобы вам было лучше видно, размеры Земли, Солнца и астероидов сильно преувеличены. |
The sizes of the Earth, Sun and asteroids have been greatly exaggerated so you can see them clearly. |
Это был другой я, и я бы всё отдал, чтобы не оказаться снова в такой ситуации, когда меня прилюдно отвергают. |
So that was one version of me, and I would die to avoid being in that situation again - to get rejected in public again. |
Они хотят чтобы ребенок родился в полной тайне и без свидетельства о рождении. |
They want me to have this baby totally off the grid, no birth certificate. |
And now all I want is to get through this round alive. |
|
No, look, we've gone as far as we can without Beckman's approval. |
|
Предлагаю вам пройти в вашу каюту. |
I suggest we proceed to your quarters. |
Baby, you've lived through so much. |
|
Но вы знали, что в любое время можете пройти сквозь охрану, когда хозяин здания - ваш партнер по гольфу. |
But you knew you could stroll past security any time you wanted with your golf buddy, - the building's owner. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чтобы пройти этот курс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чтобы пройти этот курс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чтобы, пройти, этот, курс . Также, к фразе «чтобы пройти этот курс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.