Что мне теперь делать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Что мне теперь делать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
What should I do now
Translate
что мне теперь делать -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- я

I

- теперь [наречие]

наречие: now, at present, nowadays, presently, currently

- делать

глагол: do, make, create, produce, pull, set about, confect, shape, fabricate, manufacture



Что вы будете делать теперь, когда отец Робера закрыл кран?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what you will do now that has cut the faucet to him?

Теперь слушай, если не уверена что надо делать, то смотри на Дага - он стажируется здесь 9 лет, и делай все наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now listen, if you're unsure what to do, Doug over there has been an intern for nine years, so just watch what he does and do the opposite.

И что еще круто - теперь дети могут читать свои задания, делать на полях пометки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the cool thing is, now the kids can read their assignments, add margin notes,

Она сама переключает передачу на вторую, а теперь я должен делать это сам, вот уже 130, 140... 160 километров в час, так быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does the first gear change for me, now it's up to me, and already we're doing 85, 90... 100 miles an hour, that quickly.

Выброси эту дрянь. Теперь опять надо думать, что делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chuck the whole bally lot out and we'll have to think again.

Если допустить, что сказанное тобой - правда, то что я должен теперь делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming your story is true, what should I do?

Ну что мне, ну что мне теперь делать, думаю, что мне делать со старухой полоумною и разбойником этим душегубом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, what am I to do, what am I to do now, I think, what am I to do with the half-crazed old woman and this murderous robber?

Теперь уже выяснилось, что у нее рак, она лежит в больнице, и скоро ей будут делать операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is now definitely cancer, she is already in the hospital and will be operated on shortly.

Теперь я могу начать делать ревеневый пирог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I can start my rhubarb pie.

А теперь догадываешься, что я собираюсь делать, ты, сукин сын!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And guess what I want to do now, you prissy son of a bitch.

Теперь, когда ты стал настоящим, типичным американцем, что будешь делать дальше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you're an official, card-carrying American, what's next for you?

А теперь, Филип, что делать со всеми остатками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, Philip, what to do with all the leftovers.

А что мы теперь будем делать? - спросила Сьюзен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, said Susan, what do we do next?

Все мои мысли теперь сосредоточены на вопросе, что мне делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My thoughts are all bent on the one question of what I am to do next.

После того как он в немногих словах выразил мне свое сочувствие и подбодрил меня, мы сели и стали обсуждать вопрос - что же теперь делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he had spoken some sound words of sympathy and encouragement, we sat down to consider the question, What was to be done?

Теперь я предлагаю объяснить вам, почему легко задержать поезд, а также, отчего этого не следует делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I propose to tell why it is easy to hold up a train, and then, why no one should ever do it.

Ух! И проголодался я! - сказал Эл. - Что же мы теперь будем делать - поедем в лагерь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to starved, said Al. What we gonna do now, go on to the camp?

Но делать теперь уже было нечего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was nothing to be done now.

Теперь я уже решил, что делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I have already decided what to do.

Асад почти никогда не бомбил ИГИЛ, предпочитая нападать на более умеренные организации, а теперь и русские начали делать то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assad has scarcely ever bombed ISIS, preferring to target the more moderate groups, and now the Russians have started by doing the same.

Теперь, я собираюсь делать вид, какая классная моя внешность дело в том, что этот класс слишком полон

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I'm not going to pretend like my good looks are the reason this class is so full.

И нечего тебе у Левиньки делать; а что теперь слушаешься и едешь, то в этом ты очень мил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing for you to do at Levinka's. But you're very sweet to obey and go now.

Гарольд, человек в которого я влюбилась был порядочным, а теперь тебя вынуждают делать что-то неподобающее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harold, you're a decent man. The man I fell in love with, and now you're asked to do something indecent.

Что вы будете делать теперь, когда больше не надо воевать с Омега Кай?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you gonna do now that you don't have Omega Chi to kick around anymore?

Что же мне теперь делать, когда я оказалась на исходной точке своей жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now what do I do when I have to start out from scratch?

Невилль побагровел. Гарри гневно уставился на Злея; мало того, что он третирует Невилля у себя на занятиях, теперь он решил это делать перед другими учителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neville went scarlet. Harry glared at Snape; it was bad enough that he bullied Neville in his own classes, let alone doing it in front of other teachers.

Теперь, мисс Мастерсон, я научу вас делать вашему отцу лимфатический массаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Miss Masterson, I'm going to teach you how to give your father some lymphatic massage.

И что теперь я должна делать с этой ценной информацией?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What am I supposed to do with that infor matoin now?

Это как все эти различные эмоции, от волнения до замешательства, и до что же теперь делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like all these different emotions, from excitement to bewilderment, to what do we do?

Теперь я так много наслышана об этой вашей удивительной маленькой команде и, прежде чем делать какие-либо изменения, я хочу понять ваше внутреннее состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I have heard so much about this amazing little team of yours, and before we make any changes, I want to understand your inner-sanctum.

Пьер опять вопросительно посмотрел на Анну Михайловну, спрашивая теперь, что ему делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once more Pierre looked questioningly at Anna Mikhaylovna to see what he was to do next.

Линн, всё что теперь тебе нужно делать — это быть начеку на оставшийся срок контракта с принцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lynne, all you have to do now is keep your eyes and ears open for the remainder of your contract with the prince.

Все, что мне теперь надо делать... это просто сидеть дома и ничего не предпринимать, кроме, конечно, выдумывания мест, где я, якобы, буду передавать выкуп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I have to do now... is just sit back and do nothing, except, of course, I have to show up at the fictitious ransom drop.

Что теперь нужно делать? - спросил Эжен Бьяншона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the next thing to be done? Eugene asked of Bianchon.

Что же мне теперь делать? - побледнев спросил Клиффорд. - Просить их прийти и грабить меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And what must I do?' he asked, green. 'Ask them to come and pillage me?'

Что ж теперь делать? - размышлял он. - Как распорядиться проклятым кушем, который обогащает меня только моральными муками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now what? he wondered. What do I do with this goddamn booty? It's brought me nothing but anguish!

Теперь, что мне делать с.. ну, знаешь, убеждениями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what do I do with the, you know, urges?

Теперь из-за блокады они не хотят делать никаких заказов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now they refuse to order anything on account of the blockade.

Но теперь оказалось, что он не может делать этот выбор последовательно, как не может и предоставить необходимую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, it turned out, he couldn’t do the first consistently and couldn’t do the second adequately.

Я продолжал делать своё дело, но теперь не вкладывал в него ничего, кроме покорности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would go on with my drum but I could bring it to nothing more than acquiescence.

Она теперь приобрела привычку делать длинные паузы во время беседы, или делать внезапные неожиданные высказывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had the habits now of long silences, no small talk, and sudden, unexpected statements.

Сайлас похолодел и покосился на Реми. Похищение Тибинга вовсе не входило в их планы. Теперь возникла новая проблема. Совершенно непонятно, что делать с этим старикашкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silas felt a chill and glanced over at Remy. Kidnapping Teabing had not been part of the plan, and deciding what to do with him posed a new problem.

Он ходил взад и вперед по комнате, тщетно стараясь успокоить перепуганную девушку и раздумывая, что же ему теперь делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paced the apartment to and fro, now vainly exhorting the terrified maiden to compose herself, now hesitating concerning his own line of conduct.

Теперь, я здесь хозяйка. И буду делать всё, что захочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's mine now, and I shall dipose of it as I see fit.

Так, а теперь расскажи мне всё, что ты видел... Буду делать вид, что ты не учился на доктора наук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now talk me through your very scary memo, but keep in mind I don't have your Ph.D.

Теперь, когда я не со Стивеном, у меня гораздо больше времени, чтобы делать мужеподобные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that I'm not with steven, I have much more time to do mannish, unlady like things with you.

Теперь встаёт вопрос: что делать с этой информацией?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So then the question is: What do we do with this information?

Любая работа подходит к концу, Джонас. -Невада медленно улыбнулся. - Эту работу я выполнял почти шестнадцать лет. Теперь мне уже нечего здесь делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevada smiled slowly. All jobs got to end sometime, Jonas. I put about sixteen years into this one and now there's nothing left for me to do.

Теперь, когда я помогаю своей команде в Морполе, я сражаюсь сам с собой, чтобы посмотреть как быстро я могу делать свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, when I'm helping my team at NCIS, I compete against myself to see how fast I can do my job.

И теперь, проскрипело дерево, пора делать выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so far, knock wood, things seem to be picking up.

Теперь они освободятся от гнета тех, кто заставлял их работать ради собственной выгоды и алчности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That they will be freed from the oppression of those who would only exploit them for profit, for gold, for greed.

Его внешность теперь означала лишь то, что его превращение полностью завершилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It simply meant that his metamorphosis was now complete.

Ведь вы прекрасно знали, что обязаны делать визуальную проверку каждый раз, когда поднимаете люк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know perfectly well that you're required to make a visual check every time a hatch cover engages in a standing latch.

Теперь, если ты готова отправиться в дом для престарелых...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you're willing to go to a nursing home...

Большая его часть находится быть под водой теперь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of it'll be under water by now.

Похоже, тебе теперь путь в собачий ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess this means you'll be going to doggie hell.

Теперь вы всегда сможете различить впредь, что музыкант делает эти акценты не в тех местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for the rest of your life, every time you hear classical music, you'll always be able to know if you hear those impulses.

Теперь же население стремительно растет - более 13% составляют иммигранты, которых влекут сюда рабочие места, высокие зарплаты и развитая система социального обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the population is expanding fast - more than 13% are immigrants, attracted by plentiful jobs, high wages and a comprehensive care system.

Обама обещал создание палестинского государства в течение одного года, и Аббас теперь действует исходя из этого обещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama had promised a Palestinian state within one year, and Abbas is now building upon that promise.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что мне теперь делать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что мне теперь делать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, мне, теперь, делать . Также, к фразе «что мне теперь делать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information