Что такое правило - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что угодно - anything
что бы ни случилось - no matter what happens
выяснилось, что - It revealed that
показывают что - show that
похоже что - It seems that
что в коробке - what is in the box
что значит - What means
что мне теперь делать - What should I do now
что после - what after
что это было - What was it
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
такое исключение - such an exception
такое разграничение - such a distinction
имеет такое же значение, - shall have the same meaning
знаете ли такое - know whether such
знать, что такое горе - be no stranger to sorrow
такое же право, как - the same right as
такое положение должно быть неэффективным - such provision shall be ineffective
мы имеем такое же имя - we have the same name
такое качество - such a quality
такое интервью - such an interview
Синонимы к такое: это, такого рода, такого типа, подобный, столь, некий, таков, такого порядка, в таком роде
имя существительное: rule, regulation, principle, precept, canon, stern, algorithm, lute, rubric
правило аллена - Allen's rule
правило безопасной гавани - generally safe harbor
правило ко - rule to
правило фаз - phase rule
3 месяца правило - 3 month rule
как правило, имеют - should normally have
как правило, по - usually according
как правило, связано с - tends to be associated with
гражданское правило - civil rule
исключения подтверждают правило - exceptions prove the rule
Синонимы к правило: правило, регулы, менструация, закон, норма, стандарт, эталон, директива, установка, предписание
Значение правило: Положение, в к-ром отражена закономерность, постоянное соотношение каких-н. явлений.
Такое решение может также увеличить риск до более высоких уровней, чем он был бы, если бы не было введено правило четырех торговых операций. |
Such a decision may also increase the risk to higher levels than it would be present if the four trade rule were not being imposed. |
В Сундах действует такое же культурное правило, как и у Батаков. |
In Sunda a similar cultural rule is used to that of the Batak. |
Закон об уголовном правосудии 2003 года s 271 устанавливает такое же правило для взрослых. |
Criminal Justice Act 2003 s 271 sets the same rule for adults. |
Как правило, такое делается для усложнения работы судмедэкспертов, так как ускоряет заражение трупа паразитами. |
Normally, that would be a forensic countermeasure, artificially accelerating infestation of the corpse. |
Кроме того, такое правило поощряло бы полностью секретные трасты с более широкой возможностью мошенничества. |
Also, such a rule would encourage fully secret trusts, with a wider possibility for fraud. |
Чтобы убедиться в этом, предположим, что такое правило удовлетворяет МИС. |
To see this, suppose that such a rule satisfies IIA. |
Ну, у меня такое правило: если что-то надо охлаждать, то это фигня. |
Well, my rule is, if I have to refrigerate it, it's fancy. |
Сноуден утверждает, что предложил такое правило еще в 2009 году. |
Snowden claims he suggested such a rule in 2009. |
Есть такое старинное солдатское правило: коли ничего не можешь сделать, постарайся хоть не волноваться. |
There's an old soldier's rule: When there's nothing you can do, don't get excited. |
Как правило, современная композитная броня может обеспечить такое же количество защиты с гораздо более тонкой и легкой конструкцией, чем ее защитный эквивалент в RHA. |
Typically, modern composite armour can provide the same amount of protection with much thinner and lighter construction than its protective equivalence in RHA. |
Ну, он опаздывает, а у меня такое правило не можешь придти вовремя, не приходи вообще. |
Well, he's obviously late, and the rule in my class is: If you can't come on time, then don't come at all. |
Призраков никогда не приглашают на презентацию, такое правило. |
Ghosts are never invited to the launch party, as a rule. |
Даже в тех случаях, когда такое разделение считается спорным, это правило все еще может быть отправной точкой переговоров. |
Even where such division is held contentious, the rule can still be the starting point of negotiations. |
В спорте есть такое правило. |
There's a rule in sports. |
Согласно уставу фонда новые члены назначаются голосованием остальных членов вот такое у нас правило. |
According to the bylaws of the foundation, new board members are appointed by a majority vote from other members. That is the closest thing we have to a rule. |
Позволить ему умереть может быть рациональной реакцией на такое правило. |
Letting it die may be a rational reaction to such a rule. |
Я не понимаю, зачем нам нужно такое правило, но, возможно, можно было бы выдвинуть гипотетический случай, чтобы проиллюстрировать его? |
I don't see why we need such a rule, but perhaps a hypothetical case could be put forward to illustrate it? |
Такое поведение, как правило, воспринимается как необычное или ненужное, не будучи явно дезадаптивным. |
This behavior would typically be perceived as unusual or unnecessary, without being demonstrably maladaptive. |
Такое уклонение, как правило, считается уголовным преступлением, и законы против него уходят в прошлое на тысячи лет. |
Such evasion is generally considered to be a criminal offense, and laws against it go back thousands of years. |
Такое сцепление становится для отечественных фирм одним из самых важных механизмов приобретения материальных и нематериальных активов, которыми как правило обладают иностранные филиалы. |
Such linkages are one of the most important mechanisms for domestic firms to acquire the tangible and intangible assets that foreign affiliates typically possess. |
Сейчас произошло что-то такое, что, как правило, рассматриваться всеми как естественное явление. |
Now something has occurred which would normally be considered a natural phenomenon. |
Правило такое: I перед E - каждый раз - только не после C, но в слове weir - плотина... |
It's I before E - every time - except after C - but in weir... |
Правило здесь такое: если Вам не нужна высокая точность и устроят примерные округленные значения, выберите 2 или 3 значащих цифры. |
The rule is: when you need easy rounded off numbers, switch significant figures to 2 or 3. |
Как правило, это маркетинговое действие, такое как предложение купить продукт, использовать продукт больше или повторно подписать контракт. |
Typically this is a marketing action such as an offer to buy a product, to use a product more or to re-sign a contract. |
Некоторым испанским и итальянским Каберне Совиньонам потребуется такое же время, как и Бордо, чтобы развиться, но большинство примеров, как правило, делается, чтобы пить раньше. |
Some Spanish and Italian Cabernet Sauvignons will need similar time as Bordeaux to develop but most examples are typically made to be drunk earlier. |
Михара показывает, что такое правило нарушает алгоритмическую вычислимость. |
Mihara shows that such a rule violates algorithmic computability. |
Такое использование текста с автоматическим отступом, как правило, встречается редко, но позволяет избежать больших текстовых пробелов, когда страница становится полупустой в узком окне. |
Such use of auto-indented text is, typically, rare, but can avoid large text-gaps where the page would become half-blank on a narrow window. |
Если такое правило даже теоретически существовало, то сообщество™ его исправит. |
If such a rule even theoretically existed, the Community™ will fix it. |
I have a rule of thumb - six weeks. |
|
Такое регулирование, как правило, приводит к игорному туризму и незаконному игорному бизнесу в тех районах, где это запрещено. |
Such regulation generally leads to gambling tourism and illegal gambling in the areas where it is not allowed. |
Такое правило успешно кодифицирует почти все варианты выбора и, таким образом, оставляет мало места для усмотрения, за исключением нескольких редких или неологизированных слов, которые безопасно переносятся. |
Such a rule successfully codifies almost all choices and thus leaves little to discretion except a few rare or neologistic words, which are safely hyphenated. |
В то время как он был использован в интраабдоминальных инфекциях, такое использование, как правило, не рекомендуется из-за резистентности. |
While it has been used in intraabdominal infections, such use is generally not recommended due to resistance. |
Как правило, такое нарушение приводит к тому, что контракт утрачивает силу. |
Normally, such a breach would cause the contract to become void. |
Правило второго раунда такое же, как у команды на ин и команды Гарлем. |
The rule of second round is same as Team Na Ying and Team Harlem. |
Как правило, дробовики, предназначенные для охоты на индейку, имеют такое расположение. |
Typically, shotguns intended for turkey hunting have this arrangement. |
Такое наставление, как правило, оставлялось родителям ребенка, и часто это откладывалось до самого вступления ребенка в брак. |
Such instruction, as was given, was traditionally left to a child's parents, and often this was put off until just before a child's marriage. |
Хотя такое программное обеспечение, как правило, все еще находится под авторским правом, владелец не может отслеживать нарушения авторских прав. |
Although such software is usually still under copyright, the owner may not be tracking copyright violations. |
Тогда, пожалуй, люди, как правило, начинают заводить детей, хотя думаю, что бывает по-разному. |
Then, I find, people are generally starting to have children, I mean, it can vary. |
Такое резкое сокращение продолжительности жизни связано, в том числе, и с распространением ВИЧ/СПИДа. |
This sharp drop in life expectancy is partially due to the increase of HIV/AIDS. |
Такое заявление может быть сделано даже без разрешения, если речь идет о несовершеннолетней. |
Such declaration does not require authorization even if the woman is a minor. |
Что интересно - не вызывает никакого удивления то, что в этих организациях руководителями, как правило, являются девушки. |
Interestingly, it is not strange in such organisations to have prominent girl leaders. |
Такое впечатление, будто бы мы живем в эпоху разрушения ценностей, или, возможно, изменения ценностей. |
We supposedly live in a time of decaying values, or perhaps of changing values. |
Для многих людей во всем мире, кто страдает от деспотических режимов, такое кредо звучало бы как установка к святости - или к бессилию. |
For many around the world who suffer under oppressive regimes, such a credo would sound like a prescription for sainthood - or for impotence. |
Сетевые отрасли, как телекоммуникации, газ, электричество и снабжение воды, как правило, становятся монополистическими или олигополистическими, если их оставить под влиянием рыночных сил. |
Network industries like telecoms, gas, electricity, and water tend to become monopolistic or oligopolistic if left to market forces alone. |
Для девочек-подростков раннее вступление в брак или нежелательная беременность, как правило, означают конец посещению школы и образованию. |
For adolescent girls, early marriage or an unwanted pregnancy typically curtails schooling. |
Даже в таких крайних случаях удар от изгнания, как правило, смягчается небольшим состоянием. |
Even in such extreme cases, the blow of exile typically comes cushioned by a small fortune. |
Кроме того тип проводки, для которого создается правило финансирования, определяет, какие из других полей можно настроить. |
Additionally, the type of transaction that you are creating the funding rule for determines which of the other fields can be configured. |
Нам известно, что означает такое спокойствие, по прошлым событиям в Бирме, на Кубе, в Беларуси и некоторых других странах - оно называется кладбищенским спокойствием. |
We all know this kind of peace from what has happened in the past in Burma, Cuba, Belarus, and a few other countries - it is called the peace of the graveyard. |
Это было довольно легко представить, потому что... В Magma создавали весьма агрессивную музыку ... как правило жесткую, и тому подобное. |
So it was rather easy to imagine because Magma made music that was rather violent typically hard, things like that. |
Оле Кнутсен - охотник на крупную дичь. В 70-х он разработал Волшебное тройное правило. |
In the 70s Ole Knutsen developed, as a big-game hunter, the 'magic rule of three'. |
Это старое правило бывших социал-демократов, чтобы отвести от себя подозрения. |
An old rule for former party members, to keep from being suspected. |
Как правило, я соблюдаю ограничение скорости, деля его пополам и добавляя пять. |
As a rule, I like to take the speed limit, divide it in half, and add five. |
It is taken by mouth, usually three times per day. |
|
Загрязнение воды-это загрязнение водных объектов, как правило, в результате деятельности человека. |
Water pollution is the contamination of water bodies, usually as a result of human activities. |
Сам Бог запряжен в колесницу, как правило, экзотическими животными, такими как львы или тигры, и иногда его сопровождает бородатый пьяный силен. |
The god himself is drawn in a chariot, usually by exotic beasts such as lions or tigers, and is sometimes attended by a bearded, drunken Silenus. |
Место доступа, которое позволит катетерам проходить к сердцу через артерию или вену, выбривается и очищается, как правило, в паху. |
An access site that will allow catheters to be passed to the heart via an artery or vein is shaved and cleaned, usually in the groin. |
Например, при создании роботов инженерная команда, как правило, будет иметь по крайней мере три типа инженеров. |
For example, when building robots an engineering team will typically have at least three types of engineers. |
Число Биот должно быть, как правило, меньше 0,1 для полезной точной аппроксимации и анализа теплопередачи. |
The Biot number must generally be less than 0.1 for usefully accurate approximation and heat transfer analysis. |
Рекомендации ABMC, как правило, не имеют обязательной юридической силы, и существует девять сводов законов штата о кино с различными возрастными положениями. |
The recommendations made by the ABMC are generally not legally binding and there are nine sets of state laws on the cinema sector with different age provisions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что такое правило».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что такое правило» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, такое, правило . Также, к фразе «что такое правило» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.