Чувственные впечатления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чувственные впечатления - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sensory impressions
Translate
чувственные впечатления -



Наконец, образы сновидений должны быть результатом длительных впечатлений бодрствующего чувственного опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly, the images of dreams must be a result of lasting impressions of waking sensory experiences.

Ум также изображается как поток сознания, в котором постоянно меняются чувственные впечатления и ментальные явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mind is also portrayed as the stream of consciousness where sense impressions and mental phenomena are constantly changing.

Однако, с точки зрения скептиков, такие чувственные впечатления не могут быть использованы для поиска верований, которые не могут быть подвергнуты сомнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, such sense impressions cannot, in the skeptical view, be used to find beliefs that cannot be doubted.

Оно может принимать форму явно чувственного впечатления или включать квазисенсорное ощущение присутствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can take the form of a clearly sensory impression or can involve a quasi-sensory 'feeling' of presence.

Для Локка понимание мира и места человечества в мире зависело от чувственных впечатлений, которые обеспечивали наши органы чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Locke, understanding the world and mankind’s place in the world depended on the sense impressions that our senses provided.

Гедонизм удовольствие или чувственное удовлетворение для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hedonism Pleasure or sensuous gratification for oneself.

Того, кто занимается любовью с партнёром 3 часа и экспериментирует с чувственным напряжением и общением, или того, кто напивается на вечеринке и подцепляет случайного партнёра, чтобы расстаться с девственностью до поступления в колледж?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one who makes out with a partner for three hours and experiments with sensual tension and communication, or the one who gets wasted at a party and hooks up with a random in order to dump their virginity before they get to college?

Я был действительно впечатлен - Hit The Lights звучало в уме, и мне это очень понравилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was really impressed - Hit The Lights sounded crazy and I liked it very much.

Большинство монахинь считают, что они обязаны отринуть всю чувственную жизнь, когда дают свои обеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most women of the cloth feel they have to deny all sensory life when they take their vows.

Пчелы бесцельно кружились вокруг цветов фасоли и громко жужжали, чтобы произвести впечатление тяжкого труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bees loafed around in the bean blossoms, but buzzed fast in order to give the impression of hard work.

И тебе привелось найти их... загорелого, простого, чувственного рабочего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you happened to find it... the swarthy, earthy, sensual worker. Please.

Пока не ясно, произвели на Путина впечатление статьи Будберга или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether or not Budberg's articles have made any impression on Putin remains to be seen.

Если вы хотя бы чуть-чуть полюбите ее, значит, вы поддерживаете Владимира Путина или находитесь под впечатлением от русской мафии. И наверное, вы ненавидите белых медведей или что-то в этом роде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To like Russia even a bit means you support Vladimir Putin, or are impressed by the Russian mafia and probably hate polar bears, or something.

Кажется, внешнее вмешательство отражает политический императив производить впечатление, что что-то делается, тогда как объективно ничего особо зрелищного сделать нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems that outside interventions reflect the political imperative to be seen doing something, though there is objectively nothing spectacular that could be really done.

Фунт достиг 2-недельного максимума, и спустя лишь несколько часов после начала голосования на референдуме Шотландии, такое впечатление, что рынок с легкостью закладывается на победу противников независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pound has climbed to a 2 week high and with only a few hours of voting for the Scottish referendum left the market seems happy to price in a victory for the No camp.

В этих коврах вся таинственная и чувственная прелесть Востока, розы Хафиза и чаша с вином Омара Хайяма. Но вскоре вы увидите в них не только это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In them you will see the mystery and the sensual beauty of the East, the roses of Hafiz and the wine-cup of Omar; but presently you will see more.

Так необычно, так трогательно, так... чувственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's extraordinary, so moving, so... Sensual.

Чувственная жизнь человека описывалась в терминах мистической философии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The life of the senses was described in the terms of mystical philosophy.

Он знал, что чувственная жизнь человека точно так же, как духовная, имеет свои священные тайны, которые ждут открытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew that the senses, no less than the soul, have their spiritual mysteries to reveal.

Мисс Ховард хотя и говорила всего пару минут, произвела на меня такое сильное впечатление, что я бы никогда не усомнился в ее искренности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Howard's evidence, unimportant as it was, had been given in such a downright straightforward manner that it had never occurred to me to doubt her sincerity.

Эти слова произвели благоприятное впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These words made a favorable impression on behalf of the accused.

Лишь вы обладаете достаточной чувственностью, чтобы по достоинству оценить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only you possess the sensibilities to appreciate it fully.

ЕВА СО СВОИМ НОВЫМ ЧУВСТВЕННЫМ ШОУ РАБЫНЯ

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EVE WITH HER SENSATIONAL NEW ACT: SLAVE GIRL.

Это было самое невероятное впечатление за всю мою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the most incredible experience of my life.

И знаете, я... я должен сказать, что я впечатлён, как быстро ко мне вернулся навык чтения иероглифов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I'm- I-I must say, I'm rather impressed with how quickly my, uh, hieroglyphic reading skills have come back to me.

Властная чувственность, целиком завладевающая человеком, не свойственна ни активным, ни педантичным натурам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True controlling sensuousness cannot be manifested in the most active dispositions, nor again in the most accurate.

Пока еще нет, милая моя, хотя я рад, что мой фейрверк произвел на тебя впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not yet, my innocent one though I'm delighted my pyrotechnic display impressed you.

По моему мнению, пастрами - самое чувственное из всех видов перчёного мяса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find the pastrami to be the most sensual of all the salted, cured meats.

Каждая пауза, которую он делал, производила еще более тяжелое впечатление, чем его слова, и чувствовалось, что в это время он думает о чем-то очень страшном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of his silences was more painful than his words, so evident was it that his thoughts must be fearful.

Сегодня он был пораньше, но думаю вчера ты произвела на него огромное впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in the early class today, but I think you made quite an impression on him yesterday.

Я впечатлен твоей грустной историей, но эта работа предстанет перед аудиторией уже через неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am thrilled to hear your oh-so-sad story, but this workshop goes up in front of an audience in a week.

Брутальная реклама военной игры, проникновенная и чувственная болтовня о СПА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mach military game campaign; thoughtful, sensitive spa stuff.

У меня тогда осталось впечатление, будто ты не меньше семи футов ростом, и я очень удивился, когда при твоем возвращении из Индии оказалось, что ты не выше меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always had an idea that you were at least seven feet high, and was quite astonished at your return from India to find you no taller than myself.

И его доводы, подкрепленные обильной выпивкой, произвели на вас глубокое впечатление?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his arguments, seconded by a liberal consumption of alcoholic drinks, made a strong impression on you?

Нисколько, но я впечатлен ее мозгом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not in the least, but I'm so turned on by her brain.

Тут не было ничего сколько-нибудь ценного, но комната производила чарующее впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing in the room of any value, but the effect was lovely.

Но она была впечатлена, не показывая этого, тем как хорошо у нас все организовано?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like acting cold because she was secretly dazzled by how well we've done.

Кардинал видел Давида мастера Донателло и дивился, откуда в нем столько чувственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cardinal has seen Donatello's David and marvelled at the source of its eros.

Командор производит впечатление образованного и честного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commander prizes knowledge and honesty.

Они используют меньше слов, в частности такие, которые будят чувственную память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They use fewer words and particularly ones that evoke sense memory.

Ее тексты, которые изображают женскую сексуальность, исполняются Бейонсе чувственно и уверенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its lyrics, which depict female sexuality, are sung by Beyoncé in a sensual and confident way.

Движущей силой в этой сфере является чувственное желание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driving force within this realm is sensual desire.

История о мальчике, который попадает в мир фантастической чувственности под руководством одноклассника своей сестры, который возвращается после пятилетнего отсутствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A story of a boy who is taken to a world of fantastic sensuality while being guided by his sister's classmate who returns after missing for five years.

Переход в галлюцинацию может начаться с иллюзий, где чувственное восприятие сильно искажено,но нет никакой новой сенсорной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The segue into hallucination may begin with illusions where sensory perception is greatly distorted, but no novel sensory information is present.

Уолтер Стаффорд Норткот, 2-й граф Иддесли, утверждал, что Пайнс-Хаус был вдохновителем Бартон-парка, который отличается чувственностью и чувствительностью Джейн Остин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walter Stafford Northcote, 2nd Earl of Iddesleigh claimed that Pynes House was the inspiration for Barton Park, which features in Jane Austen's Sense and Sensibility.

На рубеже веков фиолетовый был любимым цветом австрийского художника Густава Климта, который заливал свои картины чувственными пурпурными и фиалковыми цветами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the turn of the century, purple was a favorite color of the Austrian painter Gustav Klimt, who flooded his pictures with sensual purples and violets.

Гуманистическое образование имеет тенденцию фокусироваться на чувственных заботах и интересах учащихся, переплетающихся с интеллектом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humanistic education tends to focus on the felt concerns and interests of the students intertwining with the intellect.

Спасаясь от 170bpm джунглей Басов, гаражные комнаты имели гораздо более чувственный и душевный звук на 130bpm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Escaping the 170bpm jungle basslines, the garage rooms had a much more sensual and soulful sound at 130bpm.

С другой стороны, у Сианука сложилось хорошее впечатление о Китае, премьер-министр которого Чжоу Эньлай оказал ему теплый прием во время его первого визита туда в феврале 1956 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, Sihanouk developed a good impression of China, whose premier, Zhou Enlai, gave him a warm reception on his first visit there in February 1956.

Позже в его жизни мазки стали более свободными, мелкие детали стали менее важными, чем общее впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later in his life, his brush strokes became looser, fine detail becoming less important than the overall impression.

Из них буддийские традиции считают, что чувственные мысли и недобрая воля нуждаются в более правильном усилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of these, the Buddhist traditions consider sensual thoughts and ill will needing more right effort.

Ранние впечатления от критики были в целом благоприятными, но отмечали незавершенный характер игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early impressions from critics were generally favorable, but noted the incomplete nature of the game.

Это произвело пугающее впечатление на всех гражданских чиновников в японском правительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This had a chilling effect on all civilian bureaucrats in the Japanese government.

Эта поездка и его двухнедельное пребывание в американской семье, как говорят, произвели неизгладимое впечатление на него и его взгляды на Соединенные Штаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This trip, and his two-week stay with a U.S. family, is said to have had a lasting impression upon him and his views on the United States.

Я впечатлен подражаниями, сделанными нашим дорогим блогером Abolish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm impressed by the impersonations done by our dear Abolish Blogger.

Я не согласен с тем, что это создает ложное впечатление о политической преемственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not agree that this creating false impression about political continuity.

Уэллс был впечатлен тем, как руна исчезла из поля зрения, и заявил, что он использовал это как вдохновение для своего романа Человек-невидимка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wells was impressed by how Rune appeared to fade from view, and stated that his used this as inspiration for his novel The Invisible Man.

Это привело исследователей к поиску новых объяснений на уровне чувственного восприятия и интеграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has lead researchers to seek new explanations at the level of sensory perception and integration.

Когда читаешь какое-нибудь сильно индивидуальное произведение, создается впечатление, что где-то за страницей ты видишь чье-то лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When one reads any strongly individual piece of writing, one has the impression of seeing a face somewhere behind the page.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чувственные впечатления». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чувственные впечатления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чувственные, впечатления . Также, к фразе «чувственные впечатления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information