Чувствуют то же самое о вас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
чувствую себя не очень - I don't feel very well
чувствуешь что - do you feel that
ты хорошо себя чувствуешь - are you feeling all right
чувствует, как я имел - feels like i had
что чувствует себя так хорошо - that feels so good
чувствую, что у меня есть - feel that i have
потому что я не чувствую - because i do not feel
чувствует себя лучше - feels best
мы чувствуем себя оскорбленными - we feel insulted
чувствует, как есть - feels like to have
дать кому-то уведомление - give someone notice
дать кому-то разговор - give someone a talking-to
в какой-то степени - to a (certain) degree
вообще то нет - in general there is no
наконец-то - at last
каким-то - some
то смех, то слёзы - April weather
кто-то есть - there is someone
делайте то - do this
2 часа в то время, - 2 hours at a time
Синонимы к то: так, в таком случае, ведь, мера, осмотр, что это, тая
Значение то: Употр. в начале главного предложения для подчёркивания его связи с предшествующим придаточным условным предложением.
в точности тот же - exactly the same
такая же - the same
чем же - with what
да к тому же - in addition
прекрати сейчас же - Stop immediately
поступил бы так же - I would have done the same
были частью одного и того же - were part of the same
было почти то же самое - was almost the same
две вещи, в то же время - two things at the same time
из тех же партий - from the same batch
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
самое смешное - the funniest thing
все самое лучшее для будущего - all the best for the future
в общих чертах то же самое - are broadly the same
самое дорогое в мире - the most precious thing in the world
я мог бы сделать то же самое - i could do the same
самое худшее время в моей жизни - the worst time of my life
то же самое состояние, как - the same state as
самое главное, что - the most important thing that
то же самое государство-участник - the same state party
чувствовать то же самое о - feel the same about
Синонимы к самое: своими руками, как раз, один, сама, как нужно, очень, сам по себе, по своему усмотрению, по собственному желанию
Закон о контроле над радиационным оборудованием - radiation emitting devices act
без конца говорить о своих бедах - harp on troubles
иск о возврате владения - possession recovery action
крик о помощи - call for help
информация о CHAP - chap secret information
теоремы о среднем - mean value theorems
ектения о верных - litany for the Faithful
контракт о дополнительной ответственности танкера за загрязнение моря нефтью - contract regarding an interim supplement to tanker liability for oil pollution
известие о смерти - dead news
Айл-о-Кодре - isle aux coudres
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
каждый из вас - each of you
специально для вас - especially for you
Благодарим Вас за Ваше предложение - thank you for your proposal
больше для вас - more for you
будет искушать вас - will tempt you
будет принимать вас в путешествие - will take you on a journey
быть большим для вас - be great for you
воспринимать вас как - perceive you as
Вас удивит - will surprise you
вперед, чтобы видеть Вас - forward to see you
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
Я чувствую то же самое. но это то, как мы все совершенствуемся. |
I'm doing the same thing, but that's how we all improve. |
Все больше и больше людей чувствуют то же самое, и я не вижу, почему бы мне этого не делать. |
More and more people feel that way and I don't see why I shouldn't. |
Я согласен с комментариями здесь, о том, как убого дерьмовая эта кампания. Я также могу сообщить, что в еврейской Вики большинство людей чувствуют то же самое. |
I agree with the comments here, about how lame a crappy this campaign is. I can also report that over in Hebrew Wiki most people feel the same way. |
You know, the weird thing is, my husband's dead, and I'm numb. |
|
Я чувствую то же самое к Дилану, особенно, когда он начинает задавать вопросы. |
I feel the same way about Dillon, specially when he starts asking questions. |
Песня обращается к слушателю и говорит, что если вы, слушатель, подвержены влиянию этой силы, и если эта сила беспокоит вас, что ж, я чувствую то же самое. |
The song addresses the listener and says that if you, the listener, are affected by that force, and if that force is a worry to you, well I feel exactly the same too. |
Самое невероятное в этой песне то, что именно так я чувствую себя сейчас в своей жизни. |
When melted, Velveeta keeps a fully integrated and evenly clump-free liquid texture. |
На каждую жалобу, которую вы получаете, есть, вероятно, тысяча людей, которые чувствуют то же самое, но не беспокоятся о том, чтобы сообщить вам об этом. |
For every complaint you recieve there is probably a thousand people who feel the same way but can't be bothered letting you know about. |
Да, скажи Уолтеру, что я чувствую то же самое. |
Yeah. Tell Walter I feel the same. |
Очевидно, что есть большое количество людей, которые чувствуют то же самое, что и этот редактор. |
Obviously there are a large number of people who feel the way this editor does. |
Сейчас мне 14, и я чувствую то же самое. |
I feel well again and I have 14 years. |
Я чувствую, что это должно быть то же самое в отношении защиты, за исключением фактической страницы разговора пользователя. |
I feel it should be the same regarding protection except to the user's actual talk page. |
Самое невероятное в этой песне то, что именно так я чувствую себя сейчас в своей жизни. |
The most incredible thing about this song is that it's exactly how I feel right now in my life. |
Чувствуют ли различные христианские конфессии то же самое по отношению к Иисусу? |
Do the various denominations of Christianity feel the same way about Jesus? |
Я чувствую, что забыл некоторые части, и когда я говорю это, кажется, что это не то же самое, что я читаю. |
I feel like i've forgotten some of the parts and when I say it it doesn't seem the same as I read. |
Я чувствую то же самое по отношению к тебе, так зачем разрушать нашу команду? |
Well, I feel the same way about you, so why break up the team? |
I feel like someone just punched me in the heart. |
|
Я не обвиняю вас в том, что вы враг, но именно так я себя чувствую, и я думаю, что многие американцы будут чувствовать то же самое. |
I'm not accusing you of being an enemy, but that's the way I feel, and I think a lot of Americans will feel that way. |
I sense we're not the first she's taken a bundle off of. |
|
Каждый раз, когда меня игнорируют, я чувствую себя ничтожной. |
Each time they ignore me, I feel invisible. |
Почему я всегда предполагаю самое худшее на твой счёт? |
Why do I always assume the worst about you? |
Они запланированы как отпуск и есть шанс сделать много осмотров достопримечательностей и иметь хороший отдых в то же самое время. |
They are planned as holidays and there is a chance to do a lot of sightseeings and have a good rest at the same time. |
Ныряю к нему, пробиваю плоскость схемы, чувствую асфальт под ногами. |
I dive down to it, pierce the plane of the scheme, feel asphalt beneath my feet. |
Это было его самое любимое произведение искусства. |
And it was his favorite artwork ever. |
Между тем соотечественники ее ненавидели, видя в ее светскости то же самое высокомерие привилегированного сословия, которым отличалась коммунистическая верхушка. |
Meanwhile, her compatriots back home despised her, seeing in her highfalutin’ airs just the sort of arrogance of privilege they’d come to expect from high-ranking communists. |
В то же самое время администрация Буша не имела никакого желания выступать в качестве посредника при заключении сделки, в результате которой в обмен на мирную либерализацию пришлось бы согласиться с сохранением советское господства. |
At the same time, the Bush administration had no desire to broker a deal that conceded continued Soviet domination of Eastern Europe for peaceful liberalization. |
Чувствую себя человеком-соковыжималкой. |
I just feel like a human juicer. |
С тех пор, как я обнаружила, что ты счёл целесообразным скрывать от меня состояние моей дочери, я не чувствую ни капли жалости при исключении тебя из этого дома. |
And since, as I've discovered, you've seen fit to conceal certain facts about my daughter's condition from me, I feel no remorse at excluding you from my home. |
Но моё самое большое преимущество, это то, что я могу жениться на ком захочу. |
My most precious privilege, of course, is I get to marry whoever I please. |
Я чувствую эти невысказанные мысли, подавленные эмоции... |
I'm sensing a lot of unspoken thoughts, squelched emotions... |
I feel not unlike the priest in The Exorcist. |
|
Николай Всеволодович тотчас же заключился в самое строгое молчание, чем, разумеется, удовлетворил всех гораздо более, чем если бы наговорил с три короба. |
Nikolay Vsyevolodovitch at once wrapped himself in the most austere silence, which, of course, gratified every one much more than if he had talked till doomsday. |
Это было то самое, памятное кладбище, место упокоения Марии Николаевны. |
This was that same memorable cemetery, the resting place of Marya Nikolaevna. |
У тебя уже самое престижное сообщество. |
You already have the most prestigious fellowship. |
И самое главное, после мне не потребовалось разъяснений. |
And most of all, it required no follow-up explanation. |
Когда я занимаюсь любовью с мужчиной,.. ...я чувствую его каждым сантиметром моего тела, каждой порой моей кожи. |
Listen, when I make love it's with every centimeter of my body, every pore of my skin. |
Я думал, что я опустился на самое дно в двадцатые, но... после того, как я укусил тебя, я не хотел чувствовать что-то снова. |
I thought I hit rock bottom in the twenties, but... after I bit you, I never wanted to feel anything again. |
Самое трудное решение, которое я когда-либо принимал, гляда на троих блестящих, талантливых вокалистов. |
The hardest one I've ever had to make, looking a the three brilliantly talented vocalists. |
Какой самый простой и самое мощный вид артиллерии ты знаешь? |
What's the simplest, hardest-hitting piece of artillery you know of? |
Я чувствую присутствие в лесу силы, о которой я почти забыл. |
I feel a presence in the forest, a force I had mercifully almost forgotten. |
The same one I always see you drawing in class. |
|
Well, today is a day of firsts. |
|
Я чувствую, что изучил тебя, я твоя последняя и лучшая надежда чтобы найти Латифа и отдать его похитителя в руки правосудия. |
My sense from inquiring about you is that I'm your last and best hope of finding Latif and bringing his abductor to justice. |
Но я всё равно чувствую, что они со мной. |
But I still feel close with them. |
Feels pretty good getting behind the wheel. |
|
Мистер Дуглас, Бог дал мне мужа, который глубоко заботится обо мне, как и я о нём, но я хочу жить своей собственной жизнью и чувствую, что не могу позабыть моё прошлое. |
Mr. Douglass, I am blessed with a husband who cares deeply for me, as I do him, but I want to live my own life and I'm having an impossible time reconciling my past. |
Вы и сами понимаете, что я чувствую, мне не надо вам это говорить. |
You know what I feel about it without my telling you.' |
Каждый раз, когда мужчины говорят со мной о погоде, я всегда чувствую вполне уверенно, что на уме у них совсем другое. |
Whenever people talk to me about the weather... I always feel quite certain that they mean something else... and that makes me so nervous. |
Чувствую себя, как дома. Неудобно вспоминать про бизнес. |
You made me feel so at home, I hate to bring up business. |
Я чувствую, что я играю в другой лиге, по сравнению со всеми остальными здесь, и знаешь, |
I feel like I'm kind of playing catch up compared to everyone else around here, and, you know, |
Я чувствую, как фотографии отражают наше коллективное бессознательное |
I feel like photos really capture our collective unconscious. |
I feel hopeful because... |
|
I just, I feel like we have so much in common. |
|
Она хотела открыть свой секрет, чтобы сохранить мой. Я думаю, именно поэтому, я чувствую такую связь с ней. |
She was willing to expose her own secret to protect mine... and I think that's why I feel such a connection to her. |
Я сочувствую вашему знанию пали, санскрита и других языков и чувствую, что стою перед кирпичной стеной. |
I feel sorry for your knowledge of Pali and Sanskrit and other languages, and feel that I am facing a brick wall. |
Я только что потратил 15 минут на поиск источников для этой статьи, и я чувствую себя разочарованным. |
I just spent 15 minutes looking for sources for this article, and I feel frustrated. |
Я чувствую, что нынешний слишком длинный, подробный и по большей части бесполезный. |
I feel the current one is much too long, detailed, and for the most part useless. |
Читая другие части обсуждений, я чувствую, что большинство людей здесь хотят, чтобы записи были уникальными, а не просто заметными. |
Reading the other parts of the discussions, I get strong feeling that most people here want entries to be unique, not just notable. |
И когда я вижу такую статью, как пропуск королевы Виктории, только с четырьмя опорами, я чувствую себя униженным. |
And when I see an article such as Queen Victoria pass with only four supports I feel humiliated. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чувствуют то же самое о вас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чувствуют то же самое о вас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чувствуют, то, же, самое, о, вас . Также, к фразе «чувствуют то же самое о вас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.