Чужд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чужд - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
is a stranger to
Translate
чужд -

далекий, чужая, странный, инородное тело, дальний, неизвестный, незнакомый, посторонний, недоступный


И довольно, и баста... Я хотя и не чужд человеческих слабостей, но считаю себя честным человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's enough, and that will do ... And though I'm no stranger to human frailties, still, I count myself an honest man.

Впрочем, Мальти был не чужд романтики, но только его романтизм был близок моей душе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not but what Malthy had some poetry, too; but it was of a kind that I could understand.

Но жадности или скупости почти совсем был чужд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to greed or avarice he was almost a stranger.

Статья эта имеет много пунктов, но грешному Адаму был чужд пункт а (кража, совершенная без применения каких-либо технических средств).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article has many sections, but sinful Adam had no interest in Section A (theft committed without the use of technical devices).

Альбер! Я угадал намерение, которое вы сейчас приводите в исполнение, - вы видите, что и я не чужд душевной чуткости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Albert,-While showing you that I have discovered your plans, I hope also to convince you of my delicacy.

На холодном ветру её профиль был безмятежно чужд и невыносимо прекрасен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her profile in the cold wind was serene and remote and lovely in a way that was hard to bear.

Вот уже неделю он крался и скрывался по укромным ее местам, но по-прежнему чужд был самим непреложным законам, которым должна повиноваться земля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a week now he has lurked and crept among its secret places, yet he remained a foreigner to the very immutable laws which earth must obey.

Британские либералы возражали, что этот титул чужд британским традициям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liberals in Britain objected that the title was foreign to British traditions.

Похоже, Эллис не чужд артистизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ellis seems to have been an artistic sort of fellow.

Как будто тот, кем я был до сегодняшнего дня, мне уже чужд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was as though the man I had been till that day were already a stranger to me.

А вот здесь, в Риме, который им чужд, а ей уже знаком и привычен, она начинает лучше их понимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in this Roman world which was alien to them and familiar to her, she was beginning to understand them better.

Что же до самомнения, то я не знаю другого мужчины, который был бы столь его чужд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as to conceit, he is the farthest from it of any man I know.

Он был слишком чужд человеческому обществу и слишком близок к первобытному состоянию, чтобы понимать, что такое стыд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was too far from the state of society, and too near the state of nature to know what shame was.

И он начал думать, что слабость отца Ральфа - в честолюбии, слишком горд этот пастырь своим саном; такие грани личности прелат понимал, он и сам не чужд был честолюбия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had begun to think Father Ralph's weaknesses were pride in being a priest, and ambition; both were facets of personality he understood, for he possessed them himself.

Я всегда подозревал, что вам не чужд фашизм, миссис М.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always knew you had fascistic leanings, Mrs M.

Язык может мне и чужд, но настроения очевидны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The language as alien as ever, but the sentiment clear.

Итак, вот сейчас вы нас туда свезете на автомобиле и познакомите нас с этим бытом, который для меня чужд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, you'll carry us at once over there in the automobile and acquaint us with this existence, which is foreign to me.

Дух снобизма был Эскадрону чужд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was little snobbery in the Troop.

Марку был не чужд дух соревнования, но он также был ярым приверженцем правил, всё делал по инструкциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was competitive, but Mark was also a stickler for the rules, doing things by the book.

Первоначально, трудящийся, хоть он и находился на дне общества, не был материально чужд истории, ведь лишь благодаря ему общество развивалось необратимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time, the worker, at the base of society, is not a stranger to history in a material sense, for now it is by means of this base that society irreversibly moves.

Однако он ясно дал понять, что духовная война против чуждой Веры была отдельной и велась она через молитву и покаяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made clear, however, that the spiritual war against an alien faith was separate, to be waged through prayer and repentance.

В эту минуту я испытал чувство, чуждое людям, но хорошо знакомое подвластным нам животным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that moment I touched an emotion beyond the common range of men, yet one that the poor brutes we dominate know only too well.

Теперь же Сиддхартха может спокойно выжидать; ему чуждо нетерпение, для него нет крайней необходимости. Он долго может выдерживать голод, да еще смеяться при этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But like this, Siddhartha can wait calmly, he knows no impatience, he knows no emergency, for a long time he can allow hunger to besiege him and can laugh about it.

Она кажется чуждой любому виду человеческих эмоций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seems impervious to any kind of human emotion.

Но необщительный, одинокий, угрюмый, грозный, чуждающийся всех Белый Клык был принят как равный в среду взрослых собак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But White Fang, uncompanionable, solitary, morose, scarcely looking to right or left, redoubtable, forbidding of aspect, remote and alien, was accepted as an equal by his puzzled elders.

Миссис Рукасл чувство юмора, очевидно, чуждо, она сидела, сложив на коленях руки, с грустным и озабоченным выражением на лице, так ни разу и не улыбнувшись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Rucastle, however, who has evidently no sense of humour, never so much as smiled, but sat with her hands in her lap, and a sad, anxious look upon her face.

Внешне братья были в самых дружеских отношениях, внутренне - глубоко чужды друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two brothers were outwardly friendly; inwardly they were far apart.

Однако он никогда не был далек от критики как чуждый, вульгарный танец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was, however, never far from criticism as a foreign, vulgar dance.

Мистер Вудхаус на свой лад не чуждался общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Woodhouse was fond of society in his own way.

Светлая и задумчивая, вся исполненная изящной и сложной внутренней, чуждой Левину жизни, она смотрела через него на зарю восхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a face full of light and thought, full of a subtle, complex inner life, that was remote from Levin, she was gazing beyond him at the glow of the sunrise.

Новую по форме, полностью чуждую, и не похожую ни на какое создание, что Бог предназначал для Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new like form, totally alien, and completely different from what God intended for earth.

Нет, нет, мой друг, Ахав изувечен, изломан, но и ему не чужда человечность!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, my lad; stricken, blasted, if he be, Ahab has his humanities!

Элизабет-Джейн видела ото и слышала его слова, которые привлекли ее внимание не только смыслом своим, но и акцентом, чуждым в этих краях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elizabeth-Jane had seen his movements and heard the words, which attracted her both by their subject and by their accent-a strange one for those parts.

Особое внимание было уделено созданию футуристического образа, который не был чуждым, поскольку появились некоторые оригинальные комические проекты Джека Кирби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special care was taken to create a futuristic look that was not alien, as some of Jack Kirby's original comic designs appeared.

Знакомые места могут выглядеть чуждыми, причудливыми и сюрреалистичными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Familiar places may look alien, bizarre, and surreal.

Я знаю, для тебя это почти чуждый предмет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's like a foreign object to you.

Мистер Бэмбридж никогда не льстил бескорыстно, такая слабость была чужда его характеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not Mr. Bambridge's weakness to be a gratuitous flatterer.

И так как дочь ваша, очевидно, чужда всякого притворства, то это уважение в ней, безусловно, искреннее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall only add, that as she is most apparently void of all affectation, this deference must be certainly real.

И вам не чуждо сострадание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And clearly no stranger to suffering.

Правда, и им, при всей их внешней грубости, не чужды благородные чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet some feelings, unallied to the dross of human nature, beat even in these rugged bosoms.

Причина, по которой вам это кажется чуждым, миссис, потому что это семья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riff raff? The reason why you wouldn't recognise this, missus, is because this is a family.

Я отлично знаю, Ричард, - сказала я, - знаю не хуже, чем... чем, скажем, вы сами, что подобные заблуждения чужды вашей натуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know perfectly, said I. I know as well, Richard-what shall I say? as well as you do-that such misconstructions are foreign to your nature.

Это какое-то абсолютно чуждое понятие для тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that a totally foreign concept to you?

Я надеялся, что мистер Рэнд будет здесь, чтобы ответить за свои действия, но концепция рабочих часов всё ещё чужда для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had hoped that Mr. Rand would be here to speak for his actions, but... the concept of work hours is still foreign to him.

Это было столь чуждо, как подводное плавание, и у него была ужасная история по этому поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was as foreign to him as scuba diving and he'd had an appalling history of getting it all wrong.

Это делало его чуждым своим младшим современникам и всей последующей части века, которая отождествляла поэзию с чувством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This made him alien to his younger contemporaries and to all the later part of the century, which identified poetry with sentiment.

Это не выглядит очень чуждым мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't look very alien to me.

Гэри припомнил рассказ Антика о его предке, который якобы встречался с настоящей чуждой разумной расой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hari recalled Antic's tale about his ancestor, who perhaps had an encounter with a real alien race.

Это такая же работа, как и трудовая жизнь, и среди всего этого потребность в досуге-просто чуждое понятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are as much work as the work life, and in the midst of all these, the need for leisure activities is simply an alien concept.

Ему чужды наши обычаи и наша магия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's unfamiliar with our ways, with our magic.

Насилие вам не чуждо, Грубер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're no stranger to violence, gruber.

Это также понятие, чуждое телепатическим расам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also a concept alien to the telepathic races.

Она толковала о высоких чувствах, но участие и жалость были чужды ей, а также нежность и правдивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She advocated a high tone of sentiment; but she did not know the sensations of sympathy and pity; tenderness and truth were not in her.

Массы подчиняются вашей власти покорно и немо, но она чужда им - так же, как в любом буржуазном государстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It bears you, dumb and resigned, as it bears others in other countries, but there is no response in its depths.

Есть в этом что-то европейское, что весьма чуждо американцам, но вы же видели реакцию публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's something very European about it, that is maybe a little alien to Americans, but you've seen how the audiences have been reacting to it.

Идеи свободной любви, слова вроде прав и запросов чувства были ему чужды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ideas of free love, words like the rights and demands of feeling, were foreign to him.



0You have only looked at
% of the information