Широкие полномочия законодательных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нести полномочия - carry authority
временное исполнение полномочий президента россии - temporary performance of presidential powers Russia
больше полномочий - more authority
в силу полномочий, - by virtue of the powers vested
полномочия по утверждению - authority for approval
широкие юридические полномочия - broad legal powers
полномочия до - powers up
с управляющими полномочиями - with administering powers
снабдить представителя полномочиями - to accredit a representative
полномочие, определяемое паролем - password capability
Синонимы к полномочия: компетентность, компетенция, ведение, полномочия
законодательный процесс - legislative process
в законодательстве о несостоятельности следует указать - the insolvency law should specify
законодатель, который - the legislator which
законодательные практики - legislative practices
в соответствии с положениями законодательства - accordance with the provisions of law
несколько законодательных актов - several pieces of legislation
нарушения законодательства - violations of legislation
политики и законодатели - policy makers and legislators
Сборник законодательства - collection of legislation
расследование законодательным органом - legislative investigation
Синонимы к законодательных: законный, правовой, легальный, юридических, законных, судебных, легальной
Некоторые органы наделены законодательными полномочиями издавать руководящие указания с убедительными полномочиями или аналогичными законодательными полномочиями, такими как Кодекс дорожного движения. |
Some bodies are given statutory powers to issue guidance with persuasive authority or similar statutory effect, such as the Highway Code. |
Это последнее положение позволяло законодательному органу иметь широкие полномочия для изучения и обсуждения политики и поведения правительства. |
This last provision allowed the legislature wide authority to examine and debate government policy and conduct. |
Фактические полномочия генерал-губернатора как главнокомандующего определяются не конституцией, а законом об обороне 1903 года и другими законодательными актами. |
The actual powers of the Governor-General as commander-in-chief are not defined in the constitution, but rather in the Defence Act 1903 and other legislation. |
Конституция была написана законодательным органом с резиновым штампом, который давал Диму право создавать законы декретом и произвольно наделять себя чрезвычайными полномочиями. |
A constitution was written by a rubber stamp legislature which gave Diệm the power to create laws by decree and arbitrarily give himself emergency powers. |
Партия хочет усилить антимонопольное законодательство и наделить кооперативы полномочиями по децентрализации экономики. |
The party wants to strengthen anti-trust laws and empower cooperatives to decentralise the economy. |
Конституционная поправка 1899 года наделила законодательную власть полномочиями по введению образовательных квалификаций для выборщиков. |
An 1899 Constitutional amendment gave the legislature authority to implement educational qualifications for electors. |
Полномочия парламентариев и официальных лиц основаны на законодательных нормах, и существуют минимальные стандарты правосудия, которым должно соответствовать законодательство. |
The powers exercised by parliamentarians and officials are based on legal authority and there are minimum standards of justice to which the law must conform. |
Канадский федерализм не позволяет парламенту или законодательным органам провинций делегировать свои полномочия друг другу. |
Canadian federalism does not permit Parliament or the provincial legislatures to delegate their powers to each other. |
Это означает разделение трех государственных полномочий между исполнительной, судебной и законодательной ветвями власти. |
This means the division of three government powers between the executive, judicial and legislative branches. |
Кабинет министров подотчетен двухпалатному парламенту Генеральных Штатов, который также обладает законодательными полномочиями. |
The cabinet is responsible to the bicameral parliament, the States General, which also has legislative powers. |
Законодательные органы предоставили ассоциациям по борьбе с расизмом особые полномочия по возбуждению уголовного преследования. |
The legislature has sought to give associations which combat racism a special role in instituting criminal proceedings. |
Законодательными полномочиями наделен парламент, исполнительными - правительство, а судебными - органы судебной системы. |
The legislative power is exercised by the Parliament, executive power by the Government and the judicial power by the court. |
Опять же, суд счел, что этот процесс находится исключительно в пределах полномочий и текстуально закреплен за законодательным органом. |
Again, the Court found the process to be solely within the powers of, and textually assigned to, the legislature. |
Законодатели пришли к выводу, что полномочия полиции по вторжению в частный дом гражданина не распространяются, если ситуация не угрожает благосостоянию и здоровью владельца земли. |
The legislators found that police powers to invade a citizen's private home did not extend unless the situation threatened the land owner's welfare and health. |
Мой конкретный пример-Законодательный совет Западной Австралии, где 11 марта были избраны кандидаты на срок полномочий, начинающийся 22 мая. |
My specific example is the Western Australian Legislative Council where candidates were elected on 11 March for terms to begin on 22 May. |
Связанные с этим положением законодательные полномочия постепенно находят свое отражение в политике. |
The legislative mandate inherent in this provision is gradually being applied at policy level. |
Она имеет в основном исполнительные полномочия, но также и ограниченные законодательные полномочия. |
It has essentially Executive powers, but has also limited legislative powers. |
В апреле 2018 года Верховный суд Великобритании постановил, что закон о следственных полномочиях нарушает законодательство ЕС. |
In April 2018 the UK high court ruled that the Investigatory Powers Act violates EU law. |
Сенат США, полагая, что Блоксхэм превысил полномочия губернатора, отказался разрешить Хендерсону вступить в должность, оставив этот вопрос на усмотрение законодательного органа Флориды. |
The U.S. Senate, believing Bloxham had overstepped gubernatorial authority, refused to allow Henderson to take office, leaving the matter to the Florida legislature. |
Они наделены полномочиями законодательной власти в отношения введения и сбора налогов, распоряжения финансовыми ресурсами и предоставления горожанам целого ряда услуг. |
These are empowered with legislative authority to levy and collect taxes, manage financial resources and provide a variety of services to citizens. |
Однако фактически орден расширил королевскую прерогативу на островах, наделив губернатора Ее Величества широкими дискреционными законодательными и исполнительными полномочиями. |
However, in effect the order extended the royal prerogative in the Islands, vesting wide discretionary legislative and executive powers in Her Majesty's governor. |
Однако Верховный суд рассматривает “вопросы передачи полномочий в тех случаях, когда они могут затрагивать уголовное законодательство Шотландии. |
The Supreme Court does however consider “devolution issues” where these may affect Scottish criminal law. |
Деятельность Кейна за пределами моих законодательных полномочий, мистер МакГентри. |
Kane's reach extends beyond my legislative grasp, Mr. McGantry. |
Правительство основано на разделении и балансе полномочий между законодательной, судебной и исполнительной ветвями власти. |
The government is based on the separation and balancing of powers among the legislative, judiciary and executive. |
Территория имеет двухпалатный законодательный орган, называемый Фоно, который состоит из сената и палаты представителей, имеющих равные полномочия. |
Legislature 17. There is a bicameral legislature, known as the Fono, comprising a Senate and a House of Representatives with identical powers. |
В апреле 2018 года Верховный суд Великобритании постановил, что закон о следственных полномочиях нарушает законодательство ЕС. |
Bulgarian and Macedonian differ enough to be considered as 2 separate languages. |
Национальное Собрание является законодательным органом и обладает надзорными полномочиями. |
The National Assembly is the legislature and has oversight authority. |
Устав ООН наделяет Совет Безопасности всеми тремя полномочиями законодательной, исполнительной и судебной ветвей власти. |
The UN Charter gives all three powers of the legislative, executive, and judiciary branches to the Security Council. |
В силу слияния полномочий исполнительной и законодательной ветвей власти премьер - министр опирается на Кабинет министров, который всегда поддерживает политические решения. |
Because of the fusion of powers of the executive and legislative branches the prime minister relies on the cabinet to always support policy decisions. |
Такое же законодательное основание для лишения мировых судей их полномочий на заключение под стражу логически может быть применено и к судьям по статье I. |
The same statutory basis for divesting magistrate judges of their power to remand may logically be applied to Article I judges. |
Попытки блокировать такие приказы были успешными в тех случаях, когда такие приказы превышали полномочия президента или могли быть лучше обработаны с помощью законодательства. |
Attempts to block such orders have been successful at times when such orders exceeded the authority of the president or could be better handled through legislation. |
Это дело подтвердило мнение Гамильтона о том, что законодательство, разумно связанное с выражением полномочий, является конституционным. |
The case reaffirmed Hamilton's view that legislation reasonably related to express powers was constitutional. |
Все остальные законодательные полномочия, включая реализацию конкретных политических решений, перешли к президенту. |
All other legislative powers, including the implementation of specific policy decisions, fell to the president. |
Деятельность Кейна за пределами моих законодательных полномочий, мистер МакГентри. |
Kane's reach extends beyond my legislative grasp, Mr. McGantry. |
12 апреля 1973 года король Собхуза II отменил его указом, приняв на себя высшие полномочия во всех исполнительных, судебных и законодательных вопросах. |
On 12 April 1973, King Sobhuza II annulled it by decree, assuming supreme powers in all executive, judicial, and legislative matters. |
Во время парламентских каникул президент не может издавать указы, относящиеся к его законодательным полномочиям в соответствии с главой III статьи 123. |
During a parliamentary recess, the president cannot promulgate ordinances under his legislative powers under Article 123, Chapter III. |
Исполнительные и законодательные полномочия совета были впоследствии полностью переданы аль-Баширу. |
The executive and legislative powers of the council were later given to al-Bashir completely. |
Его полномочия и, в целом, румынское законодательство в области конкуренции тесно смоделированы по образцу комиссии-DG Com и законодательства ЕС в области конкуренции. |
Its powers and, in general, Romanian competition law are closely modeled after the Commission - DG Com and EU competition law. |
Губернаторы штатов не обладали значительными полномочиями, а суды и судьи Штатов находились под контролем законодательной власти. |
State governors lacked significant authority, and state courts and judges were under the control of the legislative branch. |
Законодательные делегации сохраняют определенные полномочия над каждым графством. |
Legislative delegations retain certain powers over each county. |
Впервые он был избран в Законодательное Собрание юаня в 1986 году и ушел в отставку в 1994 году, в середине срока полномочий. |
He was elected to the Legislative Yuan for the first time in 1986, and stepped down in 1994, in the midst of a term. |
Конституция 2002 года несколько сократила полномочия Генерального совета, создав отдельную законодательную ветвь власти. |
The 2002 Constitution somewhat reduced the powers of the General Council through the creation of a distinct Legislative Branch. |
Если сенатор умирает, уходит в отставку или его исключают, Законодательное собрание штата назначает ему замену на оставшийся срок полномочий сенатора. |
If a senator died, resigned, or was expelled, the legislature of the state would appoint a replacement to serve out the remainder of the senator's term. |
Городской совет города Юма является руководящим органом города Юма и наделен всеми законодательными полномочиями в муниципальных делах. |
The City of Yuma City Council is the governing body of the City of Yuma and is vested with all powers of legislation in municipal affairs. |
Когда срок полномочий законодателя ограничен, он нередко баллотируется в другую палату. |
When a lawmaker is term-limited from office, it is not uncommon for him or her to run for election in the other chamber. |
Они также согласились с тем, что новый Конгресс будет обладать всеми законодательными полномочиями Конгресса Конфедерации и правом вето на законы штатов. |
They also agreed that the new Congress would have all the legislative powers of the Confederation Congress and veto power over state laws. |
В 1911 году Законодательное собрание штата расширило эти полномочия, включив в них весь штат. |
In 1911, this authority was expanded by the state legislature to include the entire state. |
В 1816 году он сложил с себя полномочия законодательного органа и стал членом Губернаторского совета штата-группы из восьми советников, избираемых Генеральной Ассамблеей. |
In 1816, he resigned his legislative seat to serve on the Governor's Council of State, a group of eight advisers elected by the General Assembly. |
17 марта 2018 года китайское Законодательное собрание вновь назначило Си председателем, теперь уже без ограничения срока полномочий; Ван Цишань был назначен вице-президентом. |
On 17 March 2018, the Chinese legislature reappointed Xi as president, now without term limits; Wang Qishan was appointed vice president. |
В дополнение к этим королевским прерогативам существуют бесчисленные полномочия, прямо установленные в уставах, которые позволяют исполнительной власти вносить изменения в законодательство. |
In addition to these royal prerogative powers, there are innumerable powers explicitly laid down in statutes enabling the executive to make legal changes. |
Вышеуказанные директивы увязаны с Законом о трудовых отношениях и другими законодательными актами в этой области. |
The said directives are linked with the Labor Relations Law and other labor associated legislation. |
В августе министр признала, что никаких шансов на принятие закона о замораживании активов нынешним составом законодательного собрания нет. |
In August the Minister conceded that there was no chance that assets freeze legislation could be passed by the present Legislature. |
Однако в июле 1906 года он был назначен Уильямом Кидстоном в Законодательный совет Квинсленда и оставался там до тех пор, пока совет не был упразднен в 1922 году. |
In July 1906 however, he was appointed by William Kidston to the Queensland Legislative Council and remained there until the Council was abolished in 1922. |
Программа либерализации ЕС предполагает расширение отраслевого регулирования и распространение антимонопольного законодательства на ранее монополизированные государством отрасли. |
The EU liberalisation programme entails a broadening of sector regulation, and extending competition law to previously state monopolised industries. |
Если государство имеет типовую программу для учащихся средней школы, то это либо типовое Законодательное собрание, либо типовая Организация Объединенных Наций. |
If a state has a model program for middle school students it is either the Model Legislative Assembly or Model United Nations. |
Высший национальный совет Южного Вьетнама, гражданский законодательный орган, избрал своим председателем фан Кхак Сю, а премьер-министром-Тран Ван Хуунга. |
The High National Council of South Vietnam, a civilian legislative body, elected Phan Khắc Sửu as its Chairman and Tran Van Huoung as Prime Minister. |
Законодательным органом штата является Генеральная Ассамблея штата Колорадо, которая состоит из двух палат, Палаты представителей и Сената. |
The state legislative body is the Colorado General Assembly, which is made up of two houses, the House of Representatives and the Senate. |
В следующей таблице кратко представлены различные компоненты законодательства ЕС, применяемого в странах ЕАСТ и на их суверенных территориях. |
The following table summarises the various components of EU laws applied in the EFTA countries and their sovereign territories. |
Законодатели назначены в один из шести комитетов, сосредоточенных на области потребностей студентов. |
The legislators are assigned to one of six committees focused on an area of student needs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «широкие полномочия законодательных».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «широкие полномочия законодательных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: широкие, полномочия, законодательных . Также, к фразе «широкие полномочия законодательных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.