Щедрую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Индия предложила щедрую помощь Пакистану в ответ на землетрясение в Кашмире в 2005 году, произошедшее 8 октября. |
India offered generous aid to Pakistan in response to the 2005 Kashmir earthquake on 8 October. |
You were bringing me some of your bountiful brain supply, remember? |
|
Возможно, Западу, действительно, следовало бы оказать Украине щедрую финансовую поддержку (правда, политические реалии таковы, что он не будет ее оказывать, но это уже другая история). |
The West probably should give Ukraine a generous package of financial assistance (political reality means that it won’t, but that’s a different story). |
Действуя, как всегда, быстро и смело, он не стал медлить, и мы можем не сомневаться, что и коридорный и горничная в отеле получили щедрую мзду за оказанную ему помощь. |
With characteristic promptness and audacity he set about this at once, and we cannot doubt that the boots or chamber-maid of the hotel was well bribed to help him in his design. |
Жираф не станет требовать у новых хозяев щедрую пенсию, особняк и прочие привилегии. |
The giraffe would not demand from his new master a lavish pension, a mansion, or other benefits. |
Что ж, вы получите щедрую награду за ваши заботы, и мое несчастье по крайней мере послужит ко благу славному, достойному человеку. |
Your services have been well repaid; and my misfortune has at any rate contributed to the welfare of a good and worthy man. |
Агонизируя, он позвонил снова, предлагая ей щедрую финансовую компенсацию... только за краткую беседу. |
Agonized, he called again, offering her abundant financial compensation... just for a brief chat. |
Фактически, Евросоюз и Европейский центробанк вынуждают оказать слишком щедрую поддержку слабым странам, включая приобретение, в случае необходимости, их долгов. |
In effect, the European Union and the ECB are now being forced to return with overly generous support to the weak countries - including buying up all their debt, if necessary. |
Мы полагаемся на вашу щедрую поддержку продолжения нашей работы. |
We rely on your generous support to continue our work. |
Некоторые интернет-компании имеют более щедрую политику возврата, чтобы компенсировать традиционное преимущество физических магазинов. |
Some online companies have more generous return policies to compensate for the traditional advantage of physical stores. |
В некоторых контекстах Намасте используется одним человеком, чтобы выразить благодарность за предложенную или оказанную помощь, а также поблагодарить другого человека за его щедрую доброту. |
In some contexts, Namaste is used by one person to express gratitude for assistance offered or given, and to thank the other person for his or her generous kindness. |
Сердечно благодарю Вас за щедрую денежную помощь, которой Вы, так сказать, наложили пластырь на мою рану. |
For the handsome sum you forwarded to me as a plaster to the wound I heartily thank you. |
Если страницы пользователя могут быть легко доступны в мобильном приложении...я буду усердно жертвовать щедрую часть, чем обычно делаю..при условии, что им по бюджету. |
If User pages can be accessed at ease on the mobile app...i will diligently donate a generous portion than what i ordinarily do..provided that Im on budget. |
И ничего не разболтаю... Не хочу, чтобы Коротышка, упокой Бог его щедрую душу, являлся ко мне по ночам. |
Nor will I talk... wouldn't want Shorty, Bog rest his generous soul, to haunt me. |
Мне доставляет большую радость и гордость стоять здесь сегодня перед вами получив щедрую возможность служить. |
It gives me great pleasure and pride to stand here today before you having been given the generous opportunity to serve. |
Он предлагает очень щедрую сделку по приобретению Ричарду, который отказывается от нее и решает финансироваться лещом/Холлом. |
He offers a very generous acquisition deal to Richard, who turns it down and decides to be funded by Bream/Hall. |
или с помощью комбинирования таких подходов, включая щедрую систему стипендий, а также оплату расходов зажиточными родителями. |
or by mixtures of such approaches involving a generous system of bursaries as well as charges on well-to-do parents. |
Он также выпустил Укрощение строптивой, номинированную на премию Bafta много шума из ничего для BBC One и щедрую адаптацию Джейн Эйр. |
He also produced The Taming of the Shrew, the Bafta-nominated Much Ado About Nothing for BBC One, and a lavish adaptation of Jane Eyre. |
Make the proper offerings to Poseidon before we sail. |
|
Они решают предложить щедрую награду тому, кто убьет Апер — соправителя Римской Империи и руку Аврелии в браке. |
They decide to offer a munificent reward to the man who kills Aper — co-rulership of the Roman Empire and Aurelia's hand in marriage. |
Они дают ему единственный ключ, а также щедрую помощь вдохновляющей местной истории и сплетен. |
They give him the only key, along with a generous helping of inspiring local history and gossip. |
Это будет удовольствие, если вы любите щедрую периодическую драму воскресного вечера. |
This is going to be a treat if you like a lavish period drama of a Sunday evening. |
He'll be offering a handsome reward. |
|
Тиши устраивают конкурс на самую милую и щедрую пару. |
The Tisches have some new competition for the cutest charitable couple. |
Вы хотите посоветоваться со мной, прежде чем решитесь оказать больнице щедрую помощь, -сказал Лидгейт. |
You want to decide whether you should give a generous support to the Hospital, said Lydgate. |
Всем спасибо за ваши тёплые аплодисменты и щедрую поддержку. |
Thank you one and all for your kind applause and your generous support. |
Он нашел щедрую награду в работе семьи Рулен, для которой он сделал несколько изображений каждого человека. |
He found a bounty in the work of the Roulin family, for which he made several images of each person. |
Союзники Лотара получили щедрую компенсацию. |
Lothair's allies were generously compensated. |
Он включает в себя очень щедрую внутреннюю отделку в стиле барокко и рококо. |
It includes much lavish internal decoration in baroque and rococo styles. |
Эта программа получила щедрую поддержку от японского правительства вплоть до окончания войны в 1945 году. |
The program received generous support from the Japanese government up to the end of the war in 1945. |
За великодушного кардинала, за его поддержку, за его щедрую дружбу и неизменную любовь. |
For the great Cardinal, his help, his deep friendship, his unfailing love. |
Я должен сейчас что-то скормить прессе, но я не могу, пока не получу чего-то большего, чем ваше предположение, и вы, за ту щедрую плату... |
Now, I have to hand them a bone, but I can't until I get something more than supposition from you, and you are being paid handsomely... |
Скарлетт плеснула щедрую порцию в свой стакан для воды и одним духом выпила коньяк. |
She poured a generous amount into her water glass and gulped it down. |
Никакие напоминания не нужны и предотвратили бы нынешнюю чрезмерно щедрую и азартную ситуацию. |
No reminders are needed and would prevent the current overly generous and gameable situation. |
И буду готов предложить очаровательному созданию такую же щедрую защиту, пока справедливый процент капает в кошель нового покровителя борделя, т.е. в мой. |
And would be prepared to offer your charming establishment the same generous protection, so long as a fair percentage flows towards the brothel's new benefactor... i.e. myself. |
Клеменсу пришла в голову мысль заплатить Джорджу щедрую награду за всех мух, которых он мог бы убить. |
Clemens conceived the idea of paying George a bounty on all the flies he might kill. |
Во имя Христа, мы благодарим вас за вашу решительную и щедрую поддержку нашей священной войны. |
In the name of Christ, we thank you for your unhesitating and unstinting support for this, our Holy War. |
Мы бесконечно благодарны вашей светлости за столь щедрую заботу... |
Indeed, we are all infinitely indebted to your ladyship's kindly bestowed solicitude... |
- Благодарим Вас за щедрую поддержку - thank you for your generous support
- за щедрую поддержку - for the generous support
- за его щедрую - for its generous