Щедрую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Щедрую - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
generous
Translate
щедрую -


Индия предложила щедрую помощь Пакистану в ответ на землетрясение в Кашмире в 2005 году, произошедшее 8 октября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India offered generous aid to Pakistan in response to the 2005 Kashmir earthquake on 8 October.

Ты должна была принести щедрую порцию мозгов, помнишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were bringing me some of your bountiful brain supply, remember?

Возможно, Западу, действительно, следовало бы оказать Украине щедрую финансовую поддержку (правда, политические реалии таковы, что он не будет ее оказывать, но это уже другая история).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The West probably should give Ukraine a generous package of financial assistance (political reality means that it won’t, but that’s a different story).

Действуя, как всегда, быстро и смело, он не стал медлить, и мы можем не сомневаться, что и коридорный и горничная в отеле получили щедрую мзду за оказанную ему помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With characteristic promptness and audacity he set about this at once, and we cannot doubt that the boots or chamber-maid of the hotel was well bribed to help him in his design.

Жираф не станет требовать у новых хозяев щедрую пенсию, особняк и прочие привилегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The giraffe would not demand from his new master a lavish pension, a mansion, or other benefits.

Что ж, вы получите щедрую награду за ваши заботы, и мое несчастье по крайней мере послужит ко благу славному, достойному человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your services have been well repaid; and my misfortune has at any rate contributed to the welfare of a good and worthy man.

Агонизируя, он позвонил снова, предлагая ей щедрую финансовую компенсацию... только за краткую беседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agonized, he called again, offering her abundant financial compensation... just for a brief chat.

Фактически, Евросоюз и Европейский центробанк вынуждают оказать слишком щедрую поддержку слабым странам, включая приобретение, в случае необходимости, их долгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In effect, the European Union and the ECB are now being forced to return with overly generous support to the weak countries - including buying up all their debt, if necessary.

Мы полагаемся на вашу щедрую поддержку продолжения нашей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We rely on your generous support to continue our work.

Некоторые интернет-компании имеют более щедрую политику возврата, чтобы компенсировать традиционное преимущество физических магазинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some online companies have more generous return policies to compensate for the traditional advantage of physical stores.

В некоторых контекстах Намасте используется одним человеком, чтобы выразить благодарность за предложенную или оказанную помощь, а также поблагодарить другого человека за его щедрую доброту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some contexts, Namaste is used by one person to express gratitude for assistance offered or given, and to thank the other person for his or her generous kindness.

Сердечно благодарю Вас за щедрую денежную помощь, которой Вы, так сказать, наложили пластырь на мою рану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the handsome sum you forwarded to me as a plaster to the wound I heartily thank you.

Если страницы пользователя могут быть легко доступны в мобильном приложении...я буду усердно жертвовать щедрую часть, чем обычно делаю..при условии, что им по бюджету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If User pages can be accessed at ease on the mobile app...i will diligently donate a generous portion than what i ordinarily do..provided that Im on budget.

И ничего не разболтаю... Не хочу, чтобы Коротышка, упокой Бог его щедрую душу, являлся ко мне по ночам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor will I talk... wouldn't want Shorty, Bog rest his generous soul, to haunt me.

Мне доставляет большую радость и гордость стоять здесь сегодня перед вами получив щедрую возможность служить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gives me great pleasure and pride to stand here today before you having been given the generous opportunity to serve.

Он предлагает очень щедрую сделку по приобретению Ричарду, который отказывается от нее и решает финансироваться лещом/Холлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He offers a very generous acquisition deal to Richard, who turns it down and decides to be funded by Bream/Hall.

или с помощью комбинирования таких подходов, включая щедрую систему стипендий, а также оплату расходов зажиточными родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

or by mixtures of such approaches involving a generous system of bursaries as well as charges on well-to-do parents.

Он также выпустил Укрощение строптивой, номинированную на премию Bafta много шума из ничего для BBC One и щедрую адаптацию Джейн Эйр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also produced The Taming of the Shrew, the Bafta-nominated Much Ado About Nothing for BBC One, and a lavish adaptation of Jane Eyre.

Перед отплытием принеси щедрую жертву Посейдону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make the proper offerings to Poseidon before we sail.

Они решают предложить щедрую награду тому, кто убьет Апер — соправителя Римской Империи и руку Аврелии в браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They decide to offer a munificent reward to the man who kills Aper — co-rulership of the Roman Empire and Aurelia's hand in marriage.

Они дают ему единственный ключ, а также щедрую помощь вдохновляющей местной истории и сплетен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They give him the only key, along with a generous helping of inspiring local history and gossip.

Это будет удовольствие, если вы любите щедрую периодическую драму воскресного вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is going to be a treat if you like a lavish period drama of a Sunday evening.

Он предложит щедрую награду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be offering a handsome reward.

Тиши устраивают конкурс на самую милую и щедрую пару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tisches have some new competition for the cutest charitable couple.

Вы хотите посоветоваться со мной, прежде чем решитесь оказать больнице щедрую помощь, -сказал Лидгейт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to decide whether you should give a generous support to the Hospital, said Lydgate.

Всем спасибо за ваши тёплые аплодисменты и щедрую поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you one and all for your kind applause and your generous support.

Он нашел щедрую награду в работе семьи Рулен, для которой он сделал несколько изображений каждого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found a bounty in the work of the Roulin family, for which he made several images of each person.

Союзники Лотара получили щедрую компенсацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lothair's allies were generously compensated.

Он включает в себя очень щедрую внутреннюю отделку в стиле барокко и рококо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It includes much lavish internal decoration in baroque and rococo styles.

Эта программа получила щедрую поддержку от японского правительства вплоть до окончания войны в 1945 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program received generous support from the Japanese government up to the end of the war in 1945.

За великодушного кардинала, за его поддержку, за его щедрую дружбу и неизменную любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the great Cardinal, his help, his deep friendship, his unfailing love.

Я должен сейчас что-то скормить прессе, но я не могу, пока не получу чего-то большего, чем ваше предположение, и вы, за ту щедрую плату...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I have to hand them a bone, but I can't until I get something more than supposition from you, and you are being paid handsomely...

Скарлетт плеснула щедрую порцию в свой стакан для воды и одним духом выпила коньяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She poured a generous amount into her water glass and gulped it down.

Никакие напоминания не нужны и предотвратили бы нынешнюю чрезмерно щедрую и азартную ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No reminders are needed and would prevent the current overly generous and gameable situation.

И буду готов предложить очаровательному созданию такую же щедрую защиту, пока справедливый процент капает в кошель нового покровителя борделя, т.е. в мой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And would be prepared to offer your charming establishment the same generous protection, so long as a fair percentage flows towards the brothel's new benefactor... i.e. myself.

Клеменсу пришла в голову мысль заплатить Джорджу щедрую награду за всех мух, которых он мог бы убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clemens conceived the idea of paying George a bounty on all the flies he might kill.

Во имя Христа, мы благодарим вас за вашу решительную и щедрую поддержку нашей священной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the name of Christ, we thank you for your unhesitating and unstinting support for this, our Holy War.

Мы бесконечно благодарны вашей светлости за столь щедрую заботу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, we are all infinitely indebted to your ladyship's kindly bestowed solicitude...



0You have only looked at
% of the information