Очаровательному - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Моему самому лучшему другу — прекрасному, очаровательному молодому человеку, философу — поставили диагноз шизофрения. |
My best friend in the world - a brilliant, philosophical, charming, hip young man - was diagnosed with schizophrenia. |
И буду готов предложить очаровательному созданию такую же щедрую защиту, пока справедливый процент капает в кошель нового покровителя борделя, т.е. в мой. |
And would be prepared to offer your charming establishment the same generous protection, so long as a fair percentage flows towards the brothel's new benefactor... i.e. myself. |
Любви, которую я питаю к самому прекрасному, самому очаровательному и самому утонченному созданию... |
My love for the most beautiful, vibrant and refined of creatures. |
И он вытягивался, словно прислушиваясь к очаровательному журчанию воды; он глубоко вдыхал воздух, как бы наслаждаясь свежими брызгами, разлетающимися от фонтанов. |
And he drew himself up, as though the better to hear the delicious song of the water; he sucked in forcibly, fancying he was drinking the fresh spray blown from the fountains. |
В добавок к очаровательному посланию, оно датировано 1973 годом. |
In addition to the charming message, it's postmarked 1973. |
Будем надеяться, что он уступит место заварным кремам моей матери и этому очаровательному Джеффри мелку. |
Let us hope it will give way before my mother's custards and this charming Geoffrey Crayon. |
Possessing in yourself, Tony, all that is calculated to charm the eye- |
|
Бангтао представляет собой по-настоящему потрясающий пляж протяжённостью 6 км с белыми песком, кристально чистой водой и очаровательными местными рыбацкими лодками. |
Bangtao is a truly spectacular 6km of white sandy beaches, crystal clear warm water and charming local fishing boats. |
Он стал настоящим кандидатом, Билли, простым, очаровательным, энергичным кандидатом, крадущим мои голоса. |
That is a candidate, Billy, a down-home, charming, red-blooded candidate who's stealing my votes. |
Раз в неделю Маркус приходил ко мне домой, он был таким веселым и очаровательным, с таким слегка порочным характером. |
Markus was coming by my house once a week he was so funny and charming, with a faintly... wicked quality. |
И сейчас, если вы не против, мы с моей очаровательной ассистенткой поможем вам обыскать ваши кладовые, полные сокровищ. |
Now if we may, my lovely assistant and I will help you rummage through your magic closets. |
Если б вы знали, с какой очаровательной женщиной я познакомился в Ялте! |
If only you knew what a fascinating woman I made the acquaintance of in Yalta! |
Полина, очаровательное создание, чья наивная и еще не раскрывшаяся прелесть отчасти и привлекла меня туда, оказывала мне услуги, отвергнуть которые я не мог. |
Pauline, the charming child, whose latent and unconscious grace had, in a manner, brought me there, did me many services that I could not well refuse. |
Кто будет моим очаровательным Принцем? |
Who shall be my Prince Charming? |
Миссис Кертис пишет очаровательные детские книжки а мистер Кертис весьма известен в американских музыкальных кругах. |
Mrs Curtis writes charming children's books, and Mrs Curtis is quite well-known in American musical circles. |
Остроумный, очаровательный, практичный. |
Witty, charming, down-to-earth. |
Рассказал мне об этом очаровательный молодой человек - разумеется, холостяк - Артур Тэвисток. |
The most attractive young bachelor, Arthur Tavistock, told me about it. |
The group is perfect since Prince Charming is included. |
|
Ни одно первостепенное дело не обходилось без участия Фила Стерна одного из самых влиятельных агентов города и его очаровательной жены Карен. |
No 'A' list affair was complete without the presence of Phil Stern, one of the town's most high powered agents, and his lovely wife, Karen. |
Я не хотел, чтобы это было мои.... очаровательным кокетством. |
I didn't want it to be a charming affectation of... mine. |
Кэролайн Крочард, очаровательная молодая девушка, живущая с матерью в нищенских условиях, проводит все свое время за шитьем в витрине. |
Caroline Crochard, a delightful young girl living with her mother in squalid conditions, spends her time sewing in the window. |
Послушай, Ноа, ты очарователен и необычайно решителен. |
Look, Noah, you are very charming and surprisingly set. |
Каким очаровательным успокоителем и миротворцем являются деньги! |
What a charming reconciler and peacemaker money is! |
В немного времени он совершенно успел очаровать их. |
Indeed, it was not long before he had succeeded in fairly enchanting his new friends. |
Итак, если мой очаровательный ассистент передаст мне... этот самый обыкновенный кувшин молока. |
So if my lovely assistant will kindly supply me... With an ordinary, non-Fake pitcher of milk. |
Как и у многих матерей, когда их сыновья увлекаются очаровательными молодыми леди, -пробормотал Жерар. |
Gerard murmured: So have many mothers when their sons are attracted to fascinating young ladies! |
Не дав ей опомниться, Остап положил ситечко на стол, взял стул и, узнав у очаровательной женщины адрес мужа, галантно раскланялся. |
Without giving her time to recover, Ostap put the strainer down on the table, took the chair, and having found out the address of the charming lady's husband, courteously bowed his way out. |
You seem too young... .. and glamorous. |
|
И роль королевы лебедей исполнит очаровательная Нина Сейерс. |
Taking the role of our new Swan Queen, the exquisite Nina Sayers. |
Сегодня Шароспатак-это очаровательный исторический город и популярное туристическое направление. |
Today Sárospatak is a charming historical town and a popular tourist destination. |
С такой ударной комбинацией ума и красоты, напрашивается вопрос, почему очаровательная Уэллс до сих пор одинока? |
With the dynamic combination of brains and beauty, it begs the question, why is the alluring Wells still single? |
Как Эзра Карр просто должен был быть седеющим дикенсовским стариканом... в то время, как он мог быть очаровательным сорокалетним мужчиной. |
How Ezra Carr just has to be some grizzled, Dickensian old fogey... when it could just as easily be a charming young man in his late 30s. |
Здесь гостей ожидают заново оформленные интерьеры, антикварная мебель и очаровательный сад. |
It boasts a brand-new interior design, antique furniture and a charming garden. |
Дженис была очаровательным персонажем, который преодолел разрыв между психоделическим блюзом и соул-сценами. |
Janis was a fascinating character who bridged the gap between psychedelic blues and soul scenes. |
Поутру, проснувшись в семь часов, поэт увидел, что он один в этой очаровательной розовой с белым комнате. |
Next morning, at seven, when the poet awoke in the pretty pink-and-white room, he found himself alone. |
Какой же я дурак! - сказал он и скверно выругался. - Ну ничего, любовница она была очаровательная! |
What an imbecile I am! he said with a fearful oath. No matter! She was a pretty mistress! |
Любите, мой прелестный друг, крепко любите эту очаровательную женщину. Разделяйте мою привязанность к ней, чтобы придать этому чувству больше ценности. |
You cannot, my charming Cecilia, love this adorable woman too much: add to my attachment for her, by sharing it with me. |
Ей только что исполнилось восемнадцать лет, и такому человеку, как Фрэнк Каупервуд, она казалась очаровательной. |
At this time she was only eighteen years of age-decidedly attractive from the point of view of a man of Frank Cowperwood's temperament. |
Они могут умереть героически, комично, иронично, медленно, внезапно, отвратительно, очаровательно или с большой высоты. |
They can die heroically, comically, ironically, slowly, suddenly, disgustingly, charmingly or from a great height. |
Хорошо, ты можешь пойти туда и очаровать нафиг юбки-карандаши с этих чванливых продавщиц, и стянуть куртку нахаляву, но ты не станешь. |
Okay, you could go in there, and you could charm the pencil skirts off all those snooty clerks and snag that coat for free but you don't. |
Но даже если прошлое Беренис и не безупречно, это не мешает ей быть самой очаровательной женщиной, какую он когда-либо знал. |
But even if he found her background not as perfect as it might be, Berenice was still the most fascinating woman he had ever known. |
Точно, жалкий страх перед дантистом был побежден могучим желанием увидеть очаровательную мисс Дикинсон. |
The cowardly fear of the dentist, is completely overcome by the great desire to see the lovely, delicious Miss Dickinson. |
А, мисс Плимсолл, как вы очаровательны! Ждете, как палач на плахе. |
Miss Plimsoll, how alluring you look, waiting like a hangman on the scaffold. |
Знаешь, пять лет назад твоя безответственность была очаровательной. |
You know, five years ago, your irresponsibility was somewhat charming. |
Нет, ты пыталась выехать на своей милости и очаровательнсти. |
No, you were trying to coast on the fact that you're cute and charming. |
Но я не мог разрешить себе воспользоваться тем, что очаровательное дитя выпило чуточку больше, чем нужно. |
But I wasn't going to take advantage of a sweet kid like that just because she'd had a little too much to drink. |
Боб находит ее очаровательной, особенно после того, как она дает ему обезболивающие, чтобы помочь его больной спине. |
Bob finds her charming, especially after she gives him pain relievers to aid his bad back. |
Одна только очаровательная малютка-стюардесса вела себя в его присутствии совершенно непринужденно. |
Only the charming little stewardess seemed completely at ease in his presence. |
Этот господин Паганини очарователен! |
This Mr. Paganini is very charming! |
Тебе нужен очаровательный помощник с грузовиком? |
You need an amiable sidekick with a pickup truck? |
Он, вероятно, сейчас работает, творя добро для других и всё такое, что раздражает, но бесспорно очаровательно. |
He's probably working right now, doing good for others and whatnot which is annoying, but undeniably charming. |
Дети же, почти без исключения, были очаровательны, как очаровательны все малыши. |
The children we saw were, almost without exception, charming to us in the way any youngster has charm. |
О конечно, леди, вы же не лишите меня своей очаровательной компании. |
Oh surely, ladies, you won't deprive an old fellow of your charming company. |
Не правда ли, она очаровательна? |
She doesn't even know I'm a rowdy. |
Очаровательные глаза затуманились, и черты лица посуровели. |
The charming features saddened and hardened. |
Знаешь, очаровательная, но так разбрасывается. |
You know, charming, but all over the map. |
Ваше чувство юмора как было так и осталось... очаровательным. |
Your sense of humor was, and continues to be, a delight. |
Austin is very charming... very debonair. |
|
You said it yourself... humans are fascinating, right? |
- очаровательная столица - fascinating capital
- очаровательная блондинка - charming blonde
- очаровательная жена - lovely wife
- очаровательная мисс - Miss Charming
- очаровательная особа - charming lady
- очаровательная супруга - charming wife
- очаровательная хозяйка - charming hostess
- очаровательное место - charming place
- очаровательные улыбки - charming smile
- очаровательный малыш - lovely baby
- очаровательный носик - charming nose
- очаровательный ротик - charming mouth
- очаровательная сестра - lovely sister
- очаровательный мужчина - charming man
- абсолютно очаровательны - absolutely adorable
- более очаровательны - more adorable
- будучи очаровательны - being adorable
- в этом очаровательном - in this charming
- ваш сын очаровательны - your son is adorable
- очаровательны в - adorable in
- просто очаровательны - just adorable
- рыбацкие деревни очаровательные - charming fishing villages
- очаровательная пара - a charming couple
- очаровательный акцент - charming accent
- она вылитая сестра но ещё более очаровательна - she is a more charming edition of her sister
- прекрасный и очаровательный - wonderful and charming
- очаровательные интерьеры - charming interiors
- очаровательный дизайн - charming design
- очаровательный дом - charming home
- очаровательный остров - charming island