Щекотливого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Щекотливого - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ticklish
Translate
щекотливого -


Разумеется, вам не раз приходилось вести дела щекотливого свойства, сэр, но вряд ли ваши клиенты принадлежали к такому классу общества, к которому принадлежу я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand that you have already managed several delicate cases of this sort, sir, though I presume that they were hardly from the same class of society.

Мне пришлось привлечь свои связи, чтобы выручить тебя из этого щекотливого положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to pull quite a few strings to get you off that sticky wicket.

Призвание ваше весьма щекотливого свойства, и, однако, я вижу, с каким блеском и с какой предусмотрительностью вы справляетесь с вашими обязанностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your profession is of a very delicate nature, but I see you are well qualified to conduct it with success and secrecy.

Это позволяло ему выйти из весьма щекотливого положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It solved a ticklish proposition for him.

А как вы думаете, Фрэнсис, могли бы вы выполнить одно поручение несколько щекотливого характера? Только сделать это нужно умно и осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Francis, do you suppose you could undertake a little piece of detective work for me, and handle it intelligently and quietly?

Он очень старался сохранить дружеский тон и с честью выйти из щекотливого положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was trying to be nice, and to go through a difficult situation gracefully.

Эмма обрадовалась встрече с ним, но к радости примешивалось смущенье — над обоими тяготел ряд воспоминаний щекотливого свойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emma was extremely glad to see him—but there was a degree of confusion—a number of embarrassing recollections on each side.

Я знаю, для вас это щекотливая тема...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's a real touchy subject with you

На то есть несколько причин, и все они довольно щекотливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several reasons, all of them somewhat tongue-in-cheek.

Это щекотливая миссия, которая требует абсолютной преданности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a delicate mission that requires utter loyalty.

Кроме того, если мы согласимся, то окажемся в щекотливой ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, granting the asylum is a very touchy issue during these sensitive times.

Это очень щекотливое расследование, Сьюзи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a very sensitive investigation, Susie.

Положение щекотливое, при котором недопустимо вмешательство третьих лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a trouble which no third person must directly touch.

Он хороший человек, но это очень щекотливый момент в предвыборной кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a good man, but this is a very delicate moment in the campaign.

что я не смогу сама выйти из щекотливой ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because I'm a lady doesn't mean I cannot handle myself in a sticky situation.

Мне нравится быть в курсе этой щекотливой темы, но я думаю, что мы доили ее на все сто, включая ответы титька за Татьку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I enjoy keeping abreast on this titilating subject, but I think we've milked it for all it's worth, including the tit-for-tat replies.

Извини, что я задаю такой щекотливый вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry this is a bit of a dappy question.

Но ты вот чего не забывай, Дэррель, -продолжал выстукивать Моррель по моему адресу. - Это дело щекотливое, у тебя все время такое чувство, словно ты играешь с огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But don't forget one thing, Darrell, Morrell rapped to me. The thing is ticklish. You have a feeling all the time that you are taking liberties.

Самая щекотливая тема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a very sore point with Sir James.

Говорящий запнулся и не решился продолжать: вопрос был слишком щекотлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The speaker hesitated, and finally stopped. He evidently felt that he was upon delicate ground.

Хор находится в щекотливой ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glee club stands on a delicate precipice.

Самая щекотливая ситуация за сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most embarrassing thing today has to be this.

Я в щекотливой ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in a sticky situation.

я подумывал о том, чтобы добавить опрос, который объясняет разные пол, возраст, этническую принадлежность и другие вещи, а также то, насколько разные люди щекотливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i was thinking of adding a poll that explains different sexes, age, ethnicity, and other things and how ticklish different people are.

Как ты заметил, это щекотливая тема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see, it's a touchy subject.

Считается также, что щекотливость имеет определенное отношение к юмору через развитие человеческого двуногости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ticklishness is also considered to have a defined relation to humor via the development of human bipedalism.

Неожиданно меня разбудил какой-то шум, и сразу стало ясно, что я попал в очень щекотливое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I woke up with a start. At once I realized that I was in a very awkward predicament.

А этот следователь затянул свою волынку о некоем щекотливом деле...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then there's the prosecutor... ... whokeepsharpingon a certain delicate matter

В затеянном разговоре о правах женщин были щекотливые при дамах вопросы о неравенстве прав в браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connected with the conversation that had sprung up on the rights of women there were certain questions as to the inequality of rights in marriage improper to discuss before the ladies.

Несмотря на это, Харрису удалось выйти из щекотливой ситуации, в которой оказалась левая пресса, и сохранить работоспособность и платежеспособность Пирсона в годы войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this Harris managed to navigate the delicate situation which faced the left wing press and to keep the Pearson's functioning and solvent during the war years.

Так ты избавил себя от этой щекотливой темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This way you got rid of the hot potato.

Другая щекотливая социальная связь-это та, которая складывается между братьями и сестрами относительно одного возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another tickling social relationship is that which forms between siblings of relatively the same age.

Я вам уже немного рассказывал, как все эти одиннадцать лет я ломал себе голову, стараясь уходить от таких щекотливых тем, как любовь, нищета, преступление и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have told you something about them-how I had to head conversations, for all those eleven years, off such topics as love, poverty, crime, and so on.

Она говорит ему, что ситуация очень щекотливая, а потом дает ему пощечину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tells him that the situation is a delicate one and then proceeds to slap him.

Кадетам-ветеранам приходится подстраиваться, чтобы обойти щекотливые ловушки, которые докторишки напихали в новый тест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our vet recruits are forced to bend their answers to get around the touchy-feely traps the shrinks baked into the new exam.

Экранный персонаж Пэнгборна часто считался гомосексуальным стереотипом, хотя в его время эта тема была слишком щекотливой, чтобы открыто обсуждать ее в диалоге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pangborn's screen character often was considered a gay stereotype, although such a topic was too sensitive in his day to be discussed overtly in dialogue.

Хотя многие части человеческого тела считаются щекотливыми, пытка щекоткой обычно ассоциируется с щекотанием босых ног или подмышек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though many parts of the human body are deemed ticklish, tickle torture is commonly associated with the tickling of the bare feet or armpits.

Когда обсуждают щекотливую ситуацию с адвокатом, с какого момента действует статус конфиденциальности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When someone discusses a sensitive situation with a lawyer, such as yourself, when does attorney-client confidentiality kick in?

Это ставит нас в щекотливую ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This puts us in a sticky situation.

Я не хочу оказаться в щекотливом положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't wanna get into trouble

В офис прислали щекотливое письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sensitive email has been released to the office.

Мы не хотели никого обидеть, это щекотливая ситуация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't wanna get any innocent commuters hurt. We got a sticky situation.

Грей был в то время измучен и находил это движение щекотливым, и не мог перестать хихикать каждый раз, когда Суэйз пытался это сделать, и это его раздражало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grey was exhausted at the time and found the move ticklish, and could not stop giggling each time Swayze tried it, and he became annoyed.

Агент Фостер была очень полезна в решении одной очень... щекотливой ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent Foster has been most valuable in helping me deal with a... sticky situation.

Я понимаю, что это щекотливый вопрос, но эта статья сильно напоминает мне тот мусор, который вы получаете на Conservapedia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand that this is a sensitive issue, but this article reminds me strongly of the kind of rubbish you get on Conservapedia.

Не следует ли передвинуть эту страницу, чтобы начать страницу о щекотливой розовой благотворительности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should this page not be moved, in order to start a page about the Tickled Pink charity?

После протеста, организованного местной группой людей старше 50 лет, Совет Уэйкфилда отменил свое решение, и была установлена мемориальная доска с оригинальным названием щекотливый петух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a protest organised by a local over-50s group, Wakefield Council reversed its decision and a plaque bearing the original name, Tickle Cock, was installed.

Тем не менее, ношение откровенного костюма может быть щекотливым вопросом, появляясь на публике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, wearing a revealing costume can be a sensitive issue while appearing in public.

Я просто скажу, что нахожу... эту ситуацию... немного... щекотливой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just say I find the situation... a little... tacky.

Но и здесь щекотливые политические моменты проявляют себя очень сильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, here, too, political sensitivities loom large.

Значит, ты понимаешь, что дело щекотливое, с участием влиятельных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you know it's of a sensitive nature, involving powerful people.

Knismesis может также быть вызван ползающими насекомыми или паразитами, побуждая царапать или тереть щекотливое место, тем самым удаляя вредителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knismesis can also be triggered by crawling insects or parasites, prompting scratching or rubbing at the ticklish spot, thereby removing the pest.

Все трое также читали вслух анекдоты из щекотливой почты, которые обычно приписывались детям из разных школ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three of them would also read aloud jokes from the 'Tickle Post', which were usually credited to have been submitted by children from various schools.

Щекотливое дело, также известное как Лунная прогулка, - это фильм 1963 года режиссера Джорджа Сидни с Ширли Джонс В главных ролях, гигом Янгом и красными пуговицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Ticklish Affair, also known as Moon Walk, is a 1963 film directed by George Sidney and starring Shirley Jones, Gig Young and Red Buttons.


0You have only looked at
% of the information