Эксперт, приглашенный или назначенный следствием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Эксперт, приглашенный или назначенный следствием - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
expert investigation
Translate
эксперт, приглашенный или назначенный следствием -

- эксперт [имя существительное]

имя существительное: expert, examiner, judge, assessor, adept, craftsmaster

- приглашенный [имя прилагательное]

имя прилагательное: invited

имя существительное: invitee

- или [союз]

союз: or, either

- назначенный [имя прилагательное]

имя прилагательное: appointed, set, fixed, stated, nominative, detailed, consigned, prescript

сокращение: appt, aptd, asgd



На следующей неделе произошли два важных события: он был назначен заведующим отделом хроники и приглашен на обед к г-же Вальтер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following week two things happened to him. He was appointed chief reporter and invited to dinner at Madame Walter's.

В 2011 году Обоката стала приглашенным исследователем в центре биологии развития Riken, а в 2013 году была назначена руководителем лаборатории клеточного перепрограммирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obokata became a guest researcher at the Riken Center for Developmental Biology in 2011, and she was appointed as head of the Lab for Cellular Reprogramming in 2013.

В июле 2013 года Петреус был назначен приглашенным профессором колледжа Маколея с отличием при Городском университете Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petraeus was named a visiting professor at Macaulay Honors College at the City University of New York in July 2013.

В 1977 году он вернулся в Мельбурн, где провел большую часть своей карьеры, не считая назначений в качестве приглашенного преподавателя за границей, до своего переезда в Принстон в 1999 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returned to Melbourne in 1977, where he spent most of his career, aside from appointments as visiting faculty abroad, until his move to Princeton in 1999.

Был назначен день свадьбы, сшито подвенечное платье, обдумано свадебное путешествие, приглашены гости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marriage day was fixed, the wedding dresses were bought, the wedding tour was planned out, the wedding guests were invited.

Понимаешь, у меня было назначено свидание раньше, чем мне передали твое приглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to. I had made an appointment before I heard you had asked for me.

Получившая премию Эмми актриса Салли Стразерс была приглашена на роль бабушки Паккетт, а Джоэл Маккрэри был назначен главным Гризли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emmy-winning actress Sally Struthers was brought in to play Granny Puckett and Joel McCrary was cast as Chief Grizzly.

В 2004 году он был назначен почетным приглашенным профессором в Университете информации и связи, Тэджон, Корея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was appointed as Distinguished Invited Professor at Information and Communication University, Daejeon, Korea in 2004.

Она поставила пьесы и была назначена приглашенным профессором в нескольких колледжах и университетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She produced plays and was named visiting professor at several colleges and universities.

Все приглашенные явились к назначенному времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The invitation had been accepted by all.

В 2016 году Тейлор был назначен приглашенным профессором епископальных исследований в школе богословия Университета Уэйк-Форест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, Taylor was named the Visiting Professor of Episcopal Studies at Wake Forest University’s School of Divinity.

Ты принял приглашение на вечеринку, в доме моего заклятого врага, он всем расскажет, что мы придём, и будет выглядеть идиотом, когда мы там не объявимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You accept an invitation to a party at the home of my sworn enemy, he tells everyone we're going to be there, and when we don't show, he looks the fool.

Иллюзионистов заказали, приглашения разосланы совету директоров и остальным крутым ребятам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The magician's booked, and the invitations went out to the school board and the budweiser frogs.

Работа элитной охраны заключалась проследить за тем, чтобы никто не проник в палатку без приглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The job of the elite guard was to see to it that no one entered the tent without invitation.

Они извлекают пользу из обмена, приглашения и раздачи другим людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They derive meaning from exchanging, engaging and sharing with other people.

Примите в знак примирения приглашение разделить со мной ужин в 8 часов вечера на крыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please accept as a gesture of apology a private dinner on the rooftop tonight at 8:00.

Они знали, что подписание мирного договора с Ралом равнозначно приглашению его легионов к вторжению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They knew that signing a peace treaty with him was as good as signing an invitation to invasion.

Ее боди-арт не приглашение лапать ее, это выражение ее внутренней сущности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her body art is not an invitation to grope her, it's an expression of her inner self.

Да, они всегда удивляются приглашению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, well, they always look surprised when they're invited.

Как я слышал, к нему можно только по приглашению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From what I hear, he's by referral only.

Приглашение, мой дорогой, на очень привилегированный аукцион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An invitation, dear man, to a very exclusive auction.

Я буду среди приглашенных на праздник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna be one of the party people.

Инспектор, я откликнулся на Ваше приглашение, потому что хочу, чтобы мы поняли друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inspector, I responded to your invitation because I want us to understand each other.

Софья медленно удалилась в свою комнату, куда были приглашены ей на помощь миссис Г онора и нюхательная соль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophia immediately retired to her chamber, where Mrs Honour and the hartshorn were summoned to her assistance.

Хорошо, у меня все приглашения в интернете, я сейчас с тобой ими поделюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Bren, I have all my wedding spreadsheets online, so I'm going to share those with you now.

В приглашении на ужин было указано, что гостям нужно надеть смокинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One would think the clue would be in the invitation to dinner that one would wear a dinner jacket.

Однажды у Эмилни разболелась голова, она не могла ехать на какое-то торжество, куда были приглашены обе девушки, - и ничто не могло принудить подругу ехать одну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, Amelia had a headache, and could not go upon some party of pleasure to which the two young people were invited: nothing could induce her friend to go without her.

Надеюсь, все-таки у нее хватит ума забыть о твоем приглашении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I hope to God she won't turn up.

Мальчик из соседней спальни выглянул из-за перегородки и, услышав приглашение, проскользнул за занавеску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy in the next cubicle was looking round the corner, and at the words he slipped in.

Спустя два дня после приезда в Париж Эркюль Пуаро и его секретарша ужинали в ресторане в компании приглашенных детективом отца и сына Дюпонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two days after their arrival in Paris, M. Hercule Poirot and his secretary dined in a small restaurant, and the two Duponts, father and son, were Poirot's guests.

Ты приглашен, так что ты обязан быть красивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're invited, so you must be hot.

Одно дело явиться без приглашения, совсем другое - нарушать домашние правила!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's one thing to walk in uninvited, and it's another to fly in the face of house rules!

Фиби была ответственной за приглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phoebe was in charge of the invitations.

Не знаю, может, потому что она сама сказала, ее приглашение лежит на Вашем столе, мы внесли эту дату в Ваш календарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure, could be because she told me. She sent you an invitation which is on your desk, we programmed the date into your palm...

Та-а-ак... не мог не заметить, что вы все проигнорировали приглашение на мою детективную вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... couldn't help but notice none of you RSVP'd to my murder mystery dinner party.

Быть приглашённым на воскресный ужин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being invited to Sunday dinner.

Так ты можешь вычеркнуть Оливера из списка приглашенных на день Благодарения - или кого-нибудь другого по этой причине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you can scratch Oliver's name off the Thanksgiving guest list - Or any other guest list, for that matter.

Тоуд-Холл, садись и напиши приглашения всем друзьям, и если ты будешь заниматься этим прилежно, то мы их разошлем еще до обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toad Hall at the top in blue and gold-and write invitations to all our friends, and if you stick to it we shall get them out before luncheon.

Конечно, мы позаботимся о том, чтобы прислать вам целую тонну приглашений

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be sure to give you loads of advance notice.

Я только вчера отправила ей приглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sent out her invitation just yesterday.

Но я послала тебе то приглашение, потому что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I sent you that invitation because...

Тони, ты уже узнал, кто прислал нам приглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tony, you have already learned who sent out the invitation.

Я не припомню, чтобы мы рассылали приглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't realize we were sending out invitations.

И не просто влюблена, а одержима выбором места для свадьбы и дизайнерских приглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not just in love, obsessed, addicted to place settings and designer invites.

А теперь, почему бы вам не приступить к делу и не проверить ваши приглашения, чтобы убедиться в правильной очередности смены собеседника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, why don't you go ahead and check your invitations for the proper rotation.

Более 3000 человек прибыли без приглашения, из Лондона, Берлина и Вены, и были исключены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 3,000 people arrived without invitations, from as far as London, Berlin and Vienna, and were excluded.

Персонаж оставался за кадром в течение нескольких месяцев в течение 2015 года и вернулся 29 декабря 2015 года, где он был назначен клиническим руководителем отделения Келлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character remained off-screen for several months during 2015 and returned on 29 December 2015, where he was appointed clinical lead on Keller ward.

Он сменил своего отца в 1767 году и был назначен Верховным Шерифом Нортгемптоншира в 1768-1769 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He succeeded his father in 1767 and was appointed was High Sheriff of Northamptonshire for 1768-69.

В конце 1942 года Браунриг был назначен военным советником для британского фильма Жизнь и смерть полковника Блимпа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 1942, Brownrigg was employed as the military advisor for the British film The Life and Death of Colonel Blimp.

В 1861 году он подал заявление на военную службу в пятый раз и был назначен рядовым в роту F, 1-й Вермонтской Добровольческой кавалерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1861 he applied for military service a fifth time and was appointed a private in Company F, 1st Vermont Volunteer Cavalry.

В 1906 году он был назначен почетным помощником хирурга в больнице диаконисс на юге города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1906 he was appointed Honorary Assistant Surgeon at the Deaconess Hospital in the south of the city.

Он был назначен на должность 12 августа 2015 года и освобожден 23 августа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was designated for assignment on August 12, 2015, and released on August 23.

Более чем через месяц, во время взятия Киева, 17 сентября генерал-лейтенант Эрих фон Манштейн был назначен командующим немецкой 11-й армией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over a month later, during the capture of Kiev, Generaloberst Erich von Manstein was given command of the German 11th Army on 17 September.

Почему бы не начать новую категорию для приглашенных звезд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not start a new category for guest stars?

Он был назначен временным майором в свой первый полк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was appointed a temporary major in his original regiment.

В сентябре 2016 года Аннан был назначен руководителем комиссии ООН по расследованию кризиса в рохинджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2016, Annan was appointed to lead a UN commission to investigate the Rohingya crisis.

На этот раз это был Уильям Уолчер, Лотарингец, который был назначен первым неанглийским епископом Дарема в 1071 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time it was William Walcher, a Lotharingian, who had been appointed the first non-English Bishop of Durham in 1071.

В январе 1998 года Шувалов был назначен заместителем министра госимущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1998, Shuvalov was appointed Deputy Minister of State Property.

В 1628 году Ван Хасель был назначен главой торговой миссии ЛОС в процветающий могольский портовый город Сурат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1628, Van Hasel was appointed the head of the VOC trade mission to the prosperous Mughal port city of Surat.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «эксперт, приглашенный или назначенный следствием». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «эксперт, приглашенный или назначенный следствием» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: эксперт,, приглашенный, или, назначенный, следствием . Также, к фразе «эксперт, приглашенный или назначенный следствием» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information