Эксплуатационный период игр - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: operational, operating, exploitative, working
скважинный эксплуатационный пакер - wells production packer
эксплуатационный бюллетень - service bulletin
эксплуатационный нагнетательный пакер - production injection packer
эксплуатационный разъем фюзеляжа - fuselage brake line
минимальный эксплуатационный диаметр - exploitable diameter limit
эксплуатационный запас - exploitable volume
возимый эксплуатационный комплект - flyaway kit
Синонимы к эксплуатационный: разработочный, автоэксплуатационный, лесоэксплуатационный
имя существительное: period, time, season, stage, phase, age, date, spell, day, streak
сокращение: per.
тяжелый период - difficult period
двенадцатимесячный период - twelve-month period
предыдущий период действия обязательств - previous commitment period
меловой период - cretaceous age
период времени для навигационного ремонта корабля - voyage repairs availability
примерно в тот же период - around the same period
начальный период - introductory period
осенне-зимний период - autumn and winter period
период блокировки - blocking period
долгий период безработицы - term unemployment
Синонимы к период: период, менструация, месячные, цикл, время, пора, эпоха, срок, длительность, раздел
Значение период: Промежуток времени, в течение к-рого что-н. происходит (начинается, развивается и заканчивается).
имя существительное: game, biz, play, act, performance, acting, round, pastime, sporting, innings
игра в шары - bowling
игра в салки - dueling
игра на скачках - racing
игра на бегах - racing
грязная игра - foul play
игра для - game for
легкая игра - easy game
игра на кубок - cup game
настольная игра - board game
игра в шары в закрытом помещении - indoor bowls
Синонимы к игра: встреча, удовольствие, карта, исполнение, пьеса, выступление, пляжный футбол, смех, дурак
Антонимы к игра: жизнь, работа
Значение игра: Тот или иной вид, способ, каким играют (во 2 знач.) , развлекаются.
Однако в период с 28 по 31 мая самолет продолжал эксплуатироваться, вследствие чего Организация Объединенных Наций непродолжительное время подвергалась определенному риску. |
The Board recommends that the Administration ensure that all letters of assist are duly signed before the commencement of the agreement. |
В этот период рабы также эксплуатировались в провинции Минас-Жерайс, где добывалось золото. |
In this period, slaves were also exploited in Minas Gerais province where gold was extracted. |
Компания Energybuild Ltd эксплуатировала здесь открытый участок; по оценкам, в 2006 году было добыто 450 тыс. тонн извлекаемого угля, который в основном добывался в период с 2006 по 2009 год. |
Energybuild Ltd operated an opencast site here; it was estimated to have 450 kton of recoverable coal in 2006, which has mostly been excavated between 2006 and 2009. |
Провинции обеспечили осуществление руководящих принципов для всех новых и существенно модифицированных бытовых котлоагрегатов для производства электроэнергии, сданных в эксплуатацию в период с 1993 года. |
Provinces have implemented the guidelines for all new and substantially modified electric utility boilers commissioned since 1993. |
При этом преследуется цель обеспечить доступ через систему «Инспира» к данным, содержащимся в унаследованных системах, в период снятия этих систем с эксплуатации. |
The objective is for the data from the legacy systems to be available in Inspira during the decommissioning phase. |
В марте 2015 года полиция Большого Манчестера принесла извинения за то, что не смогла более тщательно расследовать обвинения в сексуальной эксплуатации детей в период с 2008 по 10 год. |
In March 2015, Greater Manchester Police apologised for its failure to investigate the child sexual exploitation allegations more thoroughly between 2008–10. |
Затем появились двенадцать стандартов, начиная с BB-36 Nevada, введенных в эксплуатацию в период с 1914 по 1920 год. |
Next came the twelve Standards, beginning with BB-36 Nevada, commissioned over the period 1914 to 1920. |
Отечественная дочерняя компания ASA была Skytrails, эксплуатировавшая 7 самолетов в период с 1998 по 2005 год. |
ASA's domestic daughter company was Skytrails operating 7 planes between 1998 and 2005. |
Ира вывела из эксплуатации все свои оставшиеся вооружения в период с июля по сентябрь 2005 года. |
The IRA decommissioned all of its remaining arms between July and September 2005. |
Компания Shell ожидала, что в период эксплуатации на заводе будет работать около 55 рабочих. |
The plant was expected by Shell to employ approximately 55 workers when operational. |
Одновременно с этим сдвигом был введен в эксплуатацию жизненно важный инфраструктурный объект, включая примерно 7000 км железных дорог в период с 1860 по 1885 год. |
Concurrent with this shift was the commissioning of vital infrastructures, including approximately 7,000 km of railroads between 1860 and 1885. |
В период перехода от ИМИС и других унаследованных систем потребуются средства для их эксплуатации в период, пока не будет полностью внедрена система ПОР. |
During the transition from IMIS and other legacy systems, resources are required to run these systems in parallel until the ERP is completely implemented. |
В период Сатаваханы, возможно, возросла эксплуатация участков с минеральными ресурсами, что привело к появлению новых поселений в этих районах. |
The exploitation of sites with mineral resources may have increased during the Satavahana period, leading to the emergence of new settlements in these areas. |
В период с 1984 по 1986 год тридцать брикетных вагонов VHBY были сняты с эксплуатации и переоборудованы в балластные вагоны. |
Between 1984 and 1986, thirty of the VHBY briquette wagons had been withdrawn from service and converted to ballast wagons. |
В настоящее время он встречается редко, вероятно, в значительной степени из-за такой чрезмерной эксплуатации в сочетании с более общей потерей лесных земель в тот же период. |
It is now rare, probably in large part due to such overexploitation combined with more general loss of forest lands in the same period. |
бюджетные средства на эксплуатацию и ремонт, необходимые на каждый двухгодичный период, по сравнению с принятыми в каждом месте службы стандартами с учетом стоимости зданий; |
Maintenance and repair budgets requested for each biennium in comparison with industry standards at each duty station, vis-à-vis the value of the buildings; |
13 марта 2015 года полиция Большого Манчестера принесла извинения за то, что не смогла более тщательно расследовать обвинения в сексуальной эксплуатации детей в период с 2008 по 2010 год. |
On 13 March 2015, Greater Manchester Police apologised for its failure to investigate child sexual exploitation allegations more thoroughly between 2008 and 2010. |
Те, что находились в Крэнфилде и Дин-кроссе, были выведены из эксплуатации в 2014 году, а оставшиеся 25 должны быть оценены в период с 2015 по 2020 год. |
Those at Cranfield and Dean Cross were decommissioned in 2014, with the remaining 25 to be assessed between 2015 and 2020. |
Одноместный Cheetah E был разработан в качестве промежуточного истребителя для использования в период до того, как Cheetah Cs стал эксплуатироваться. |
The single-seater Cheetah E was developed as an interim fighter for use in the period before the Cheetah Cs became operational. |
Американские объекты использовались в период с 1985 по 2004 год, но в настоящее время выведены из эксплуатации. |
The U.S. facilities were used between 1985 and 2004 but are now decommissioned. |
Если результаты являются [приемлемыми], то эти транспортные средства могут оставаться в эксплуатации в качестве отапливаемых транспортных средств в первоначально установленном классе на новый период продолжительностью не более трех лет. |
If the results are [acceptable], the equipment may be kept in service as heated equipment of its initial class for a further period of not more than three years. |
Впоследствии DC-10 были выведены из эксплуатации в период с 2002 по 2003 год. |
The DC-10s were subsequently retired between 2002 and 2003. |
В период с 1993 по 1995 год компания Relief Air Transport эксплуатировала три зарегистрированных в Канаде самолета C-46 в рамках операции Lifeline Sudan из Локичоггио, Кения. |
Between 1993 and 1995, Relief Air Transport operated three Canadian registered C-46s on Operation Lifeline Sudan from Lokichoggio, Kenya. |
Продлен жизненный цикл светильника: длительный период эксплуатирования - больше 20000 часов беспрерывной работы, позволяют снизить затраты на ремонт лампы, тем не менее, мы предоставляем гарантию сроком на 16 месяцев. |
Replact of existing T8 Easily: only need to remove the starter and T8, then insert T8 light. |
Кроме того, в этот период бакуфу ввел в эксплуатацию около 350 кораблей красных тюленей, трехмачтовых и вооруженных торговых судов, для внутриазиатской торговли. |
Also during that period, the bakufu commissioned around 350 Red Seal Ships, three-masted and armed trade ships, for intra-Asian commerce. |
Группа решила, что в таких случаях следует руководствоваться восстановительной стоимостью транспортного средства за вычетом амортизации, отражающей период эксплуатации. |
The Panel determined that in such instances, the replacement cost of the vehicle depreciated to reflect the life expectancy of the item should be applied. |
Предполагается, что эксплуатационный период данной системы составит 5 - 10 лет. |
The system is expected to have a useful life of 5-10 years. |
Он был выведен из эксплуатации в период с 2009 по 2012 год для ремонта туннелей, соединяющих резервуар с турбинами. |
It was out of service between 2009 and 2012 for repair of the tunnels connecting the reservoir to the turbines. |
В этот период произошло огромное увеличение объема знаний. |
There was an enormous increase in knowledge during this period. |
Мотивируется это их уязвимостью от пиратов и эксплуатации менее принципиальными силами. |
This is justified on the basis that such worlds are vulnerable to piratical raids and/or economic exploitation by less principled interstellar powers. |
Они придавали мне силы в период, когда мне пришлось пережить страшные годы заключения в коммунистических тюрьмах. |
They gave me strength when I found myself having to survive the ordeal of years in Communist jails. |
В документе приводятся справочные данные за предшествующий период, которые не вошли в предыдущие доклады Комитету. |
It also contains information dating from before that period, which was not provided to the Committee in earlier reports. |
4 августа 1995 года Исполнительный председатель в третий раз за рассматриваемый период прибыл в Багдад. |
The Executive Chairman arrived in Baghdad for the third of his visits in the period under review on 4 August 1995. |
Однако сметой расходов предусматривается аренда помещений для региональной штаб-квартиры в Тузле на период в 12 месяцев. |
However, the cost estimate provides for the rental of the regional headquarters in Tuzla for 12 months. |
Можно отменить накладную по проекту, которая была разнесена, при условии, что дата разноски не выпадает на закрытый период и что накладная клиента не была оплачена или сопоставлена. |
You can cancel a project invoice that has been posted, provided that the posting date is not in a closed period, and provided that the customer invoice has not been paid or settled. |
При этом «перевороте» индикатора точкой отсчета будет служить максимальная или минимальная цена за предыдущий период. |
When such an indicator turn does take place, the maximum or the minimum price for the previous period would serve as the starting point. |
В Восточной и Северо-Восточной Азии за тот же период произошло резкое сокращение с 60 процентов до 16 процентов в основном благодаря мощному росту в Китае. |
East and North-East Asia experienced a sharp decrease from 60 per cent down to 16 per cent over the same period, largely due to the strong performance of China. |
И мэр города объявил, что, не будь группы Переходный период Страуда, пришлось бы всю инфраструктуру местной организации создавать с нуля. |
And the head of the council said, If we didn't have Transition Stroud, we would have to invent all of that community infrastructure for the first time. |
Кое-кто горит желанием вновь реанимировать доктрину стратегического терпения, которая существовала в советский период. |
Some are eager to reintroduce the “strategic patience” doctrine pursued during the Soviet period. |
А пока, помните, что Вы учите этих детей, чтобы обеспечить переходный период в их жизни. |
In the meantime, keep in mind that you're providing emergency schooling to transient students. |
Эй, как ты можешь эксплуатировать собственного племянника? |
Hey, how can you make use of your own nephew to do this? |
У Вайолет был тяжелый период. |
Violet's been having a very rough time. |
It was the most painful moment of my life. |
|
Или ты думаешь ледниковый период настанет внезапно? |
You think an ice age can just happen all of a sudden-like? |
He's going through a bad patch at the moment, but it's not his fault. |
|
Наша страна переживает трудный период. |
This is a difficult time for our country. |
Look, I-I know you're going through a confusing time. |
|
Сосиски принесли настолько большую пользу Германии в определенный исторический период, что были запрещены к употреблению в Польше, Австрии, на севере Франции и... |
It's so useful with the sausages, for Germany, at a particular time in history, that people were banned from eating them and they were banned in Poland, in Austria, in northern France, and... |
Задолженность, выселение и эксплуатация. |
Debt, eviction and exploitation. |
Это эра до настоящих дней, а это последний ледниковый период. |
This is the present day era, and that's the last ice age. |
Таким образом, короткий период глобального потепления, вызванный выбросами парниковых газов в течение нескольких столетий, будет иметь лишь ограниченное воздействие в долгосрочной перспективе. |
Thus, a brief period of global warming induced through a few centuries worth of greenhouse gas emission would only have a limited impact in the long term. |
Однако, по прогнозам, еще не открытый изотоп 261No будет иметь еще более длительный период полураспада-170 мин. |
However, the still undiscovered isotope 261No is predicted to have a still longer half-life of 170 min. |
Вы отрицаете создание социального капитализма в этот период? |
Are you denying the creation of welfare capitalism during that period? |
Из типологической классификации якорей следует, что Дварка процветала как порт в период Средних царств Индии. |
From the typological classification of the anchors it is inferred that Dwarka had flourished as a port during the period of the Middle kingdoms of India. |
Фрэнк Маклинток, известный игрок в течение семи лет за Лестер в успешный период с конца пятидесятых до середины шестидесятых, сменил Джимми Блумфилда в 1977 году. |
Frank McLintock, a noted player for seven years for Leicester in a successful period from the late Fifties to the mid Sixties, succeeded Jimmy Bloomfield in 1977. |
В июле 2015 года они были признаны виновными в совершении преступлений, включая изнасилование и детскую проституцию, в период с 2006 по 2012 год. |
In July 2015, they were found guilty of offences including rape and child prostitution over a period extending from 2006 to 2012. |
Более поздние исследования, проведенные из того же источника, показали, что стоимость деликта в процентах от ВВП снизилась в период с 2001 по 2009 год и сейчас находится на самом низком уровне с 1984 года. |
More recent research from the same source has found that tort costs as a percentage of GDP dropped between 2001 and 2009, and are now at their lowest level since 1984. |
В период, когда была написана эпическая Махабхарата, около 800-400 гг. до н. э., Пенджаб был известен как Тригарта и управлялся каточскими царями. |
During the period when the epic Mahabharata was written, around 800–400 BCE, Punjab was known as Trigarta and ruled by Katoch kings. |
Вывод из эксплуатации начинается с слива топлива и противопожарной жидкости, которая продается в торговлю. |
The decommissioning begins with the draining of fuel and firefighting liquid, which is sold to the trade. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «эксплуатационный период игр».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «эксплуатационный период игр» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: эксплуатационный, период, игр . Также, к фразе «эксплуатационный период игр» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.