Этажерка для безделушек - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
whatnot | всякая всячина, безделушки, этажерка для безделушек |
открытая этажерка для закусок - dumbwaiter
загрузочная этажерка - charging hoist
разгрузочная этажерка - discharge rack
этажерка радиооборудования - radio rack
этажерка электрооборудования - electrical equipment rack
Синонимы к этажерка: книжный шкаф, этажерка, книжная полка, стенд, подставка, стойка, позиция, трибуна
Значение этажерка: Предмет мебели в виде полок на стойках.
материал для статьи - material for the article
образец для испытаний на срез - shear-test specimen
чесальный агрегат для льняных очесов и отходов - flax taw finisher card
режущее приспособление для укорачивания лезвия ракеля - doctor blade trimmer
вода для напуска - underlet liquor
вальцовый пресс для фанерования - veneering rolls
приближение для дальней зоны - far field approximation
набор для макияжа - makeup set cosmetics box
два стальных клина для заключки - brower quoin
подразделение для строевых церемоний - ceremonial drill unit
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
что не так, всякая всячина, безделушки
Я знаю, что кредитка... только для экстренных случаев но я может потрачу тут немного на всякие безделушки. |
I know the credit card is just for emergencies but I may have to shell out for a few supplies. |
Ага, ну, знаешь, когда у тебя нет души, ты не ищешь комфорта в милых безделушках. |
Yeah, well, you know, when you have no soul you don't crave the comfort of sentimental knick-knacks. |
Муж заставляет ее покупать кружева, наряды, драгоценности, всевозможные безделушки. |
Her husband bade her buy laces, millinery, jewels, and gimcracks of all sorts. |
Здесь еще оставались следы ее тяги к самообразованию, ее стараний украсить свой уголок: книги, рисунки, географические карты, скромные безделушки. |
Evidences of her care, of her endeavours for improvement, were visible all around, in the form of books, sketches, maps, and little arrangements for tasteful effects. |
Вокруг Этрурии быстро стали появляться металлические и бронзовые безделушки из Средиземноморья. |
Metal and bronze trinkets from the Mediterranean rapidly began to appear around Etruria. |
Боюсь, что прошли те дни, когда дикари могли клюнуть на кучу блестящих безделушек. |
Ooh, I'm afraid the days are gone when one could impress the natives with a handful of coloured beads. |
Of course, all they found was a handful of trinkets. |
|
Вы когда-либо замечали как много в этом мире мягко мерцающих безделушек? |
Have you ever noticed how many shimmering soft things there are in the world? |
Она... она вернула мне вещицы, которые я ей дарил... какие-то проклятые безделушки. |
She-she's sent me back some things I gave her-some damned trinkets. |
И одной из таких нитей был этот дом в Хайд-Парке, ее дом, украшенный ее любовью и бережным вниманием ко всем его обитателям, к каждой безделушке. |
One of those chords-this home was her home, united and made beautiful by her affection and consideration for each person and every object. |
А на улице Мира - какие безделушки, духи, какие драгоценности! |
In the Rue de la Paix, what ornaments, perfumes, jewels! |
Ибо никогда еще он не встречал столь искусно сработанной безделушки! |
Never had he seen such a cunningly wrought bauble. |
У меня слишком много безделушек, привезенных из Рима. |
I have far too many baubles brought from Rome. |
Не могу поверить, что Фрея использовала свою безделушку, чтобы загнать Аида в ад. |
Can't believe Freyja used her bauble to sexterfuge Hades to Hell. |
Это, по правде говоря, больше, чем идеальная безделушка для любителей 911. |
What this is, in truth, is more than just the perfect bauble for the devoted 911 enthusiast. |
What am I supposed to do with the bauble of a woman? |
|
It's just a worthless trinket |
|
You think I care about this trinket? |
|
Мне не стоило хранить безделушку, подаренную другим. |
I should not have kept a trinket from another man. |
И все эти доллары, которыми осыпал её муж, она тратила в магазинах на роскошные платья и самые разорительные безделушки... |
All the dollarbills her husband gave her were spent in the stores on wondrous gowns and costliest frillies... |
No need for gold nor for jewels |
|
Викторианская безделушка выскользнула из пальцев Элен. |
The Victorian ornament had slipped from Helen's fingers. |
Он стремительно вошел к себе, оставив дверь открытой: комната была совсем маленькая; там стояли американская конторка, этажерка и шкаф. |
He went into his office, leaving the door open; it was very small and contained only an American roll-desk in the corner, a bookcase, and a cupboard. |
Должно быть, прихватила какие-нибудь милые безделушки из своих путешествий. |
Must've picked up some nice tchotchkes on her travels. |
Несколько шуб, несколько безделушек, немного злодейского азарта. |
A few fur coats, a few trinkets, a little nefarious excitement. |
Мы с напарником обшарили весь ваш чёрный рынок безделушек От Пилы |
Well, me and my partner doing all the rounds of you black market sawbones. |
Like clothes and jewellery, knickknacks? |
|
But you must remember, for example, an object. Or a piece of the bric-a-brac? |
|
Я узнал, что Данило Лукич стрелец, у него аллергия на кукурузу, он собирает безделушки в форме пингвинов. |
I've learned that Danilo Lukic is a Sagittarius, he's allergic to corn, and he collects penguin-themed bric-a-brac. |
Every morning, a fresh offering of bric-a-brac from the grandfather to Cosette. |
|
Привезли свои любимые безделушки. |
They brought all their favourite knick-knacks. |
Now, who wants to see one of my knick-knacks? |
|
Это странно, нет ни растений, ни картин, не так много безделушек или личных вещей. |
It's weird, though, there's no plants, no art, there's not a lot of, like, knick-knacks or personal stuff. |
Туалетный столик с косметикой, безделушки. |
Dressing table with makeup, knick-knacks. |
I always save your knick-knacks. |
|
Но такой баснословно богатый парень, как ты, может получить много разных безделушек, так? |
But a fabulously wealthy guy like you could get his hands on pretty much anything, right? |
Ну, пусть она останется у него, - сказал сержант, удовлетворенный доставшимися ему драгоценностями и безделушками, которые он увязал в носовой платок. |
Well, he can have it, said the sergeant, who was satisfied enough with the jewelry and trinkets tied up in his handkerchief. |
Потом идет покупать себе одну из этих безделушек, чтобы поднять настроение. |
Then she goes and buys herself one of these things to cheer herself up. |
You see this tiny little trinket? |
|
Я был бы очень доволен просто вернуться назад с этими безделушками. |
I was quite content with the notion of returning with these trinkets. |
Oh, bits and bobs I nicked over the years. |
|
Торговцы, рудокопы ремесленники, изготовители безделушек. |
Merchants, miners tinkers, toy-makers. |
Подойдя к камину, вы стали выравнивать безделушки, и я заметил, как сильно дрожат ваши руки. |
You stood by the mantel-piece, twiddling the things on it in your usual fashion, and your hand shook like a leaf! |
Быть может, миссис де Уинтер не представляла себе, насколько ценна эта безделушка? - сказала миссис Дэнверс, глядя на меня. |
'Perhaps Mrs de Winter was not aware of the value of the ornament?' said Mrs Danvers, turning her eyes upon me. |
Это не безделушка. |
That's no trinket. |
Как и в других странах, человек, который получает кусочек или булочку, содержащую безделушку или целый миндаль, становится королем или королевой на один день. |
As in other countries, the person who receives the piece or bun containing the trinket or whole almond becomes the king or queen for a day. |
Признанная своими настоящими родителями из-за безделушек, оставшихся у нее, она освобождается и может выйти замуж. |
Recognized by her real parents because of trinkets left with her, she is freed and can marry. |
Он покрывал себя золотом и плыл на королевской барже к середине священного озера Гуатавита, где предлагал золотые безделушки. |
He would cover himself with gold and float out on a royal barge to the middle of the sacred Lake Guatavita, where he would offer up golden trinkets. |
В торговле жители Юквота требовали гораздо больше ценных вещей, чем обычные безделушки, которые были приемлемы на Гавайях. |
In trading, the people of Yuquot demanded much more valuable items than the usual trinkets that had been acceptable in Hawaii. |
Здесь есть множество киосков, торгующих безделушками и закусками, такими как типичные жареные Порре, Чурро и буньолы, а также жареные каштаны. |
There are many stalls selling trinkets and snacks such as the typical fried porres, churros and bunyols, as well as roasted chestnuts. |
Используя еще несколько безделушек, он может вернуться к скрытому объекту ретрика. |
Using several more of the trinkets he is able to make his way back to Rethrick's hidden facility. |
Кумана отметил, что Кеннеди несколько раз навещал его, когда он еще служил в Рендове, и всегда приносил безделушки для обмена. |
Kumana noted that Kennedy visited him several times while still stationed at Rendova and always brought trinkets to swap. |
Безделушка - это английский эквивалент безделушки. |
Knick Knack is an English equivalent of bric-à-brac. |
Безделушки ловкость состоялась на конференции SIGGRAPH 1989 году в Бостоне. |
Knick Knack premiered at the 1989 SIGGRAPH in Boston. |
Щ. И. Т. сообщил, что безделушка была убита и воскрешена, чтобы служить Гидре и руке в составе их суперзлодейской армии. |
S.H.I.E.L.D. reported that Knickknack was killed and resurrected to serve HYDRA and the Hand as part of their supervillain army. |
Затем Гроссман стал жонглерским суперзлодеем, известным как безделушка, и членом команды суперзлодеев смертельные Броски. |
Grossman then went to become a juggling supervillain known as the Knickknack and a member of the supervillain team, the Death-Throws. |
Безделушка был нанят вместе с бросками смерти от перекрестного огня, чтобы помочь ему бежать из тюрьмы. |
Knickknack was hired along with the Death-Throws by Crossfire to help him escape from prison. |
До тех пор, пока это всего лишь вопрос безделушек, чтобы украсить свою пользовательскую страницу, Я не возражаю. |
Grigory Zinoviev and Leon Trotsky vigorously criticized the theory of socialism in one country. |
Гевгав - это маленький, по большей части бесполезный, декоративный предмет, вроде безделушки или безделушки. |
Hand is also remembered as a pioneer of modern approaches to statutory interpretation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «этажерка для безделушек».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «этажерка для безделушек» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: этажерка, для, безделушек . Также, к фразе «этажерка для безделушек» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.