Это единственный путь, я - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Это единственный путь, я - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
this is the only way i
Translate
это единственный путь, я -

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- единственный

имя прилагательное: only, single, exclusive, sole, singular, one, last, lane, only-begotten

- путь [имя существительное]

имя существительное: way, path, road, route, pathway, tract, track, avenue, door, doorway

сокращение: rd, rte

- я

I



Это единственный путь туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's only one way in here.

Если было что-то, что я выучил за все годы, за все путешествия, мисс Мюррей, когда дело доходит до мечтаний, можно споткнуться, но единственный путь потерпеть неудачу это отказаться от них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's one thing I've learned in all my years, in all my journeys, Miss Murray, is that when it comes to dreams, one may falter, but the only way to fail is to abandon them.

Насколько я могу судить, Единственный действенный путь заставить эту стратегию снова работать, это доносить информацию о том, та ОС которую Вы используете, на самом деле система GNU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I can tell, the only workable way of trying to change this make that strategy work again is to, spread the word that the operating system you're using is actually the GNU system.

Но это единственный путь назад!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that's our only way back!

И если единственный путь происходящего состоит в нахождении другого жилья, я согласна сделать это, даже не смотря на то, что инвестировать в этот рынок глупо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if the only way for that to occur is by finding another dwelling, I'm willing to do that, even though it's a foolish investment in this market.

Считаем, что это единственный путь вперед в обеспечении долгосрочного мира, безопасности и устойчивого развития на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that this is the only way forward to ensuring long-lasting world peace, security and sustainable development.

Иначе говоря, невозможно создать изображение Вселенной. Единственный возможный путь -изучение самой Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, you can't get any picture of the Universe as a whole except by studying the entire Universe.

Это был единственный путь чтобы показать тебе что бороться со мной это пустая трата времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the only way to show you that fighting me is a waste of time.

Единственный путь в большинство этих областей можно проделать только на аквабайке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way into most of these areas is by jet boat.

Жизнь, таившаяся в нем, знала, что это единственный путь в мир - путь, на который ему суждено ступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The life that was within him knew that it was the one way out, the way he was predestined to tread.

Церковь Праведной жизни, единственно верный путь к спасению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Righteous Life Church, your one true path to salvation.

Единственный путь - подняться по 100 футовой скале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only other way in would be climb a 100-foot rockface.

Единственная причина, по которой я пришел в эту дыру под названием казино - найти реликвию, которая навсегда закроет путь монстрам в наш мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason I came to this dung heap of a casino is to find a relic to keep that monster locked away forever.

Нет, просто это все равно что заставлять нас забыть свою историю сказав что это единственный путь спасения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it's as if someone's trying to veer us away from our story, from our only path for salvation.

Единственный путь к вертолетной площадке лежит через Кейс Коммерс, что означает, что наш киллер был на вечеринке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only access to the helipad is through Case Commerce, which means our killer was at the party.

Это путь, единственный путь... по которому приобретают навык кунг-фу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the way, the only way... one acquires kung fu.

Единственный путь не чувствовать себя отверженным... это нести груз... продолжать нести его, даже если ваш разум и тело во весь голос требуют остановиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way to feel not rejected is to carry the weight, and to keep carrying it, even though your mind and your body are screaming at you to stop.

Ее идея в том, что единственный путь к совершенству лежит через так называемый грех, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In it, he says that perfection can only be arrived at through what is conventionally thought of as sin. Right?

Палату можно было открыть лишь одним-единственным ключом. Тому, кто овладевал им, открывался путь к Роднику Бессмертия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chamber could only be opened with a single key... which, if ever found... would guide its bearer back to the fountainhead of immortality.

На практике единственный путь к этому -непрерывная война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in practice the only way of achieving this was by continuous warfare.

Да, единственный путь попасть туда незамеченнымэто через воздуховод, меньше 60 см в диаметре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, the only way into the boiler room undetected is through a single air duct... that's less than 24 inches square.

Это единственный путь для того чтобы двигаться вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the only true way to move forward.

Единственный путь добиться власти над зомби...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way to gain dominion over a revenant is...

И я быстро понял что единственный путь быть счастливым человеком это проводить все свое время в компании не-людей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I quickly realized that the only way to be happy as a human was to spend all of your time in the company of non-humans.

Гарри, вот он, единственный путь отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gary, here's one way out of this place.

Но это был единственный путь привлечения инвестиций в компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was the only way we could bring investment to the company.

Это единственный путь вернуть моих заказчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the only way to make my clients return.

Бескорыстие - единственный путь к счастью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unselfishness is the only way to happiness.

Один из представителей отметил, что единственный путь обеспечить сокращение объемов ртути, имеющихся на внутренних рынках, лежит через ограничение торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One representative pointed out that the only way to ensure mercury reductions in domestic markets was via trade restrictions.

Единственный путь в деревню лежит со стороны реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only access to the village is from the river.

Единственный путь туда - это переправиться через реку с контрабандистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way to go now is across the river with the smugglers.

Единственный правильный путь - сражаться в Королевской Битве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Correct Way to Fight in Battle Royale.

Майор Шеппард категорически заявил, что это единственный путь гарантировать безопасность проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major Sheppard stated categorically it's the only way to ensure the security of the project.

Батыр протягивает девушке ее крылья - единственный путь к спасению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Batyr hands the maiden her wings - the only way to salvation.

Это было нашим долгом, их исправить, очистить и улучшить Только подлинное страдание... это единственный путь прикоснуться к Божественному

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our responsibility was correct, educate and purify... true suffering is the only way to be one with Divine

Мы должны отмести некоторые ветви решений и выбрать наш единственный путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must close off certain decision trees and embrace one final path.

Сегодня большинство китайцев твёрдо убеждены в том, что более открытый и свободный Китай, значительно интегрированный в мировую экономику, - это единственный путь дальнейшего развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Chinese now firmly believe that a more open and free China, one increasingly integrated into the world economy, is the only way forward.

Эйлин, глубоко растроганная его словами, на минуту задумалась, но тут же решила, что путь, избранный ею, единственно правильный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aileen, deeply moved by all he had just said, was none the less convinced once she had meditated on it a moment, that her course was best.

Мое заявление заключается в том, что единственный путь учить творчеству - это знакомить детей с разными точками зрения и, чем раньше, тем лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my argument [is] that the only way for us to teach creativity is by teaching children perspectives at the earliest stage.

Единственный путь закрыть разрыв это путь, которым Создатель запечатал Подземный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way to close the rift Is the way the creator sealed the underworld.

Единственный путь для Ненси противостоять Фреди и узнать правду лежит через её кошмары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way for Nancy to face Freddy and learn the truth is through her nightmares.

Здесь единственный путь, через Баб-эль-Вад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way is here, through the Bab El Wad.

Единственный путь в зону повстанцев - вверх по реке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way into the guerrilla zone from there is upriver.

Но мы знаем единственный путь уменьшить боль - оперировать быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we only know of one way to reduce the agony... operate quickly.

Я считаю, что единственный путь построить действительно устойчивые дома и города - это связать их с природой, а не изолировать от неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that the only way that it is possible for us to construct genuinely sustainable homes and cities is by connecting them to nature, not insulating them from it.

Единственная причина, по которой я пришел в эту дыру под названием казино - найти реликвию, которая навсегда закроет путь монстрам в наш мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason I came to this dung heap of a casino is to find a relic to keep that monster locked away forever.

Но денежная экономия это не единственный путь к финансовому успеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, spending less isn't the only path to financial success.

Порой, Луис, единственный путь двигаться дальше это попробовать что-то новое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, Louis, the only way to move on is try something new.

Все мы знали, что платные свидания - единственный путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all knew subsidized dating was the only way.

Большего разочарования я бы не мог испытать, если бы прошел весь этот путь с единственной целью поговорить с мистером Куртцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't have been more disgusted if I had travelled all this way for the sole purpose of talking with Mr. Kurtz.

Не применяется оно и в отношении деятельности, единственная цель которой заключается в защите от стихийных бедствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor does it apply to activities whose sole purpose is to protect from natural disasters.

Без поддержки единственного другого производителя крупных современных самолетов, как говорят эксперты, ее призыв к новому отраслевому стандарту вряд ли взлетит, но может отвлечь внимание от волны продаж модели 777X.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without the support of the only other maker of large modern jets, experts say its call for a new industry standard is unlikely to fly, but could distract from a wave of 777X sales.

Мы трогались в путь, и они трогались, со всеми своими полевыми кухнями, бульдозерами, подъемными кранами и движками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we moved, they moved, chuckwagons, bulldozers, derricks, generators.

Человечество надо вернуть на путь веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They need to be brought back to the path of righteousness.

Они уже ступили на путь самоуничтожения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are already on a course for self-destruction.

Они буквально запекают твою голову в блоке сыра и ты просто пытаешься проесть себе путь наружу и вернуть себе свои 5 чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will actually bake your head into a block of cheese... and you just attempt to eat your way out and regain the use of your five senses.

В передовой статье я в общих чертах излагаю наши принципы и указываю путь новым министрам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am writing a leader, a simple declaration of our principles, pointing out the line to be followed by the Ministry.

Управление состоянием данных идемпотентных сервисов-единственная сложность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Managing the data state of idempotent services is the only complexity.

Однако размер-это не единственная особенность изученных ограничений, которую следует принимать во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Size is however not the only feature of learned constraints to take into account.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это единственный путь, я». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это единственный путь, я» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, единственный, путь,, я . Также, к фразе «это единственный путь, я» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information