Это стоило бы того - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Это стоило бы того - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it would be worth it
Translate
это стоило бы того -

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- того [частица]

наречие: thereof



Однако генеральный менеджер Nationals Джим Боуден считал, что то, что ему предложили, не стоило того, чтобы торговать им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Nationals general manager Jim Bowden felt that what he was offered was not worth trading him.

Глаз не сомкнул, но это того стоило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a wink, but it was worth it.

Оно того не стоило, проблем стало только больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It became more trouble than it was worth.

Это стоило того, чтобы нанять актера, который сыграл вора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worth the rental on the actor who played the mugger

Ну да, приходилось подчиняться надоедливой правовой системе Европейского Союза; но оно того стоило из-за всех преимуществ и выгод, которые ты обретал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes you had to bother with that meddlesome acquis communautaire, but this was worth doing for all the benefits that it produced.

Она задрала ценник из-за Хэллоуина, но оно того стоило!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She jacked up the price for Halloween, but it was so worth it!

Стоило об этом задуматься до того, как тебя вышвырнули из колледжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should've thought of that before you got thrown out of school.

Если кого и стоило распять, так этого того клавишника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone should be crucified it should be that keyboard fella.

По-видимому, придется приложить немало усилий, чтобы их купить, но дело того стоило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, Kate thought, they're well worth taking over.

Что ж, может как старшему научному сотруднику Тебе стоило удостовериться, что дверь заперта, чтобы я мог сосредоточиться на кошке, вместо того, чтобы искать эту кошку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe as the senior fellow you could have made sure that my doors were closed, so that I could be concentrating on the cat instead of looking for the cat.

Вы схалтурили, для того чтобы сэкономить пару баксов, и это стоило Саре Миллер жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cut corners to save yourself a few bucks, and it cost Sara Miller her life.

Знаешь, все эти годы скрывания Я уже думаю, стоило ли это того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, all those years of hiding I wonder if it was worth it.

Если он нанял того парня, это стоило ему больше десяти штук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he hired this guy, it would have cost upwards of ten grand.

Тебе стоило бы сидеть дома, выбирая афоризмы для свадебных салфеток, вместо того чтобы навещать в тюряге старину Кливера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should be at home sorting out quotes for wedding napkins, instead of visiting old Cleave in the slammer.

Я поняла, когда я получила твоё сообщение, это стоило того, чтобы изменить маршрут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figured when I got your email, it was worth the detour.

Меня стоило приковать, для того, чтоб я это слушала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really got to get chained up to listen to that?

Кроме того, если бы Мухаммед не только нападал на их богов, но и делал безумные заявления об их предках, то это, возможно, стоило бы включить, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, if Muhammad not only attacked their gods, but also mad statements about their ancestors, that might be worth including, no?

И это... это была большая обязанность, но оно того стоило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's... it's been a big commitment, but it's totally worth it.

Катание на коньках того стоило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ice skating was worth it.

Вместо того чтобы странно улыбаться и стискивать зубы, может стоило поговорить с ним об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of making weird, smiley, clenched-teeth faces, maybe you should talk to him.

Я думаю, что сделал его на 72 слова меньше... ради того, чего стоило это маленькое упражнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I made it about 72 words less... for what that little exercise was worth.

Кроме привлечения заголовков и запуска национальной дискуссии по безопасности атлетов это действительно того стоило?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other than attracting headlines and launching a national debate on the safety of athletes, was it really worth it?

Может вместо того чтоб делать дома, стоило бы делать землю...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of making houses, maybe you should make land.

Тогда тебе лучше сделать так, чтобы мое наказание того стоило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you'd better make my punishment worth it.

Денни, если солгав тебе, я хоть чуть-чуть направила по ложному пути иракскую разведку, то это того стоило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I misdirected the Iraqis half a beat, it was absolutely worth it.

Это того стоило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, it was well worth it.

Довольно длинный список как оказалось, но оно того стоило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite a long list, as it turns out, but it paid dividends.

Оказалось, что оно правда того стоило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it turns out it was worth doing.

И я, конечно, надеюсь, что это стоило всего того ничтожного маленького удовлетворения, которое ты получила от своей интрижки с Комиссией по ценным бумагам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I certainly hope it was worth whatever petty little frisson you derived from your dalliance with the S.E.C.

Если ты дал взаймы кому-нибудь 20 долларов и больше не видишь этого человека, вероятно оно того стоило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you lend someone $20 and never see that person again, it was probably worth it.

И это продолжалось дольше, чем европейские империи, и стоило гораздо дороже, всего того золота и серебра, которое Европа награбила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's lasted far longer than the European empires and it's been worth infinitely more than all the gold and silver that Europe plundered.

По ее мнению, это не стоило бы того хаоса, который он мог бы создать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her view, it would not be worth the chaos it would create.

Я не почувствовал, что это действительно того стоило, но я почувствовал какую-то ответственность, полагаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't necessarily feel, uh, uh, worthiness, but I did feel a kind of responsibility, I guess.

Оно определенно того стоило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can say, definitively, that that was worth it.

Дорога, правда, тяжелая, но это того стоило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a hard road, up, but worth the trouble.

Может быть вам стоило подумать об этом до того как вы стали пиратом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But maybe you should've thought of that before you turned to piracy.

Полагаю, это стоило того, чтобы снимать нас без остановки 9 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess this was worth being filmed nonstop for nine years.

Может показаться что это дорого, но это стоило того, что бы не раскрыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be a little costly, but it was worth the price to keep things flowing.

Он бы потопил несколько кораблей в заливе и это бы стоило того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd have sunk a few ships in the bay and it would have been a price worth paying.

Целая тарелка стоила 8 йен, но это того стоило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A whole plate was eighteen, but it was good.

Но послушай, Гейл, ему стоило подумать и о других людях до того, как думать о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But look, Gail, he should've thought of other people before he thought of himself.

Могу я сказать, что вам стоило бы убить его, чтобы исключить любую возможность того, что он ускользнёт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you say you'd be willing just to kill him to eliminate any chance of his wriggling free?

Но это того стоило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopefully, it was all worth it.

Сейчас же с учетом того, насколько все непонятно и как высоки ставки, Соединенным Штатам стоило бы обратить внимание на обоих членов тандема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For now, with so much uncertainty, and so much at stake, the United States would be well advised to straddle the tandem.

Карлос говорит, что как бы сильно он ни хотел, это не стоило того, чтобы идти в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlos says that as much as he wanted to, it wasn't worth going to jail over.

Стоило Вайолет увидеть остро наклоненную влево Л, и уверенный завиток О, она знала, кто написал это даже до того, как увидела имя на библиотечной карточке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For when Violet saw the strong left lean of the L's, and the confident closed loop of the O's, she knew who wrote it even before she saw the name on the library checkout card.

Но то другое предложение очень заманчивое, но мне придётся отчитываться парню, которого я ненавижу, что, возможно, стоило бы того ради гарантии занятости...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this other offer is very attractive, but I'd have to report to this guy who I hate, which, you know, might be worth it for the job security

Но знаешь, это того стоило, я не думаю, что ты трус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For what it's worth, I don't think you're a quitter.

Мало того, это испорченное у стоило ему больших трудов, он со страшной натугой, несколько взвизгивая, выговаривал этот звук громче всех остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, this defective u was very hard for him to get out; he articulated its sound more loudly than all the others, straining terribly, with a slight shriek.

И она делала это дома в свободное время, и что она действительно хотела - это накопить достаточный доход, чтобы избавиться от посредника, потому что фактически она получала половину того, что сари стоило, так как она отдавала остальное посреднику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she did this at home, sort of in her spare time and what she really wanted to do was to amass enough income so that she could cut out the middle man, because she basically got half of what the sari was worth, because she was handing it over to a middle man.

Мне же очень хотелось выяснить социальные и личностные причины того, почему некоторые наши молодые люди так восприимчивы к влиянию подобных групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what I was more interested in finding out was what are the human, what are the personal reasons why some of our young people are susceptible to groups like this.

Кончик ногтя того же цвета мы нашли на нашей жертве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same color nail tip was found on our victim.

Сотни годы назад не было никакой проблемы того, что рабочие могли сделать с их свободным временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hundreds years ago there was no problem of what working people could do with their spare time.

А зачем вы подослали того парня, что угрожал мне в клубе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why did you send that guy to come intimidate me at the club?

Я бы взял Трейси, и мы взяли бы того пуделя с бритой мордой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd take Tracy, and we could pick up that little poodle with the shaved beak.

Кроме того, многие женщины не изъявляют желания давать показания, а предпочитают забыть об этой трагедии и заниматься своими повседневными заботами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, many women were not willing to provide testimony, but rather preferred to put the tragedy behind them and move on with their lives.

Кроме того, ИЭУ Вануату выше пороговой величины для исключения из списка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, Vanuatu's EVI is higher than the threshold for graduation.

Об этом стоило подумать... прежде, чем экономить на изготовлении деталей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should have thought of that before you cut corners on the metalwork.

Стоило мне увидеть кофейный столик в форме символа инь и янь, и я жаждал его купить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I saw something clever, like a coffee table in the shape of a yin-yang, I had to have it.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это стоило бы того». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это стоило бы того» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, стоило, бы, того . Также, к фразе «это стоило бы того» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information