Ярмарку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Там яблоку негде будет упасть, и ярмарку осветят в новостях. |
It was jammed last year, and there's gonna be news coverage to boot. |
Маргарет, ты помнишь наш уговор, что тебе нельзя ехать на книжную ярмарку во Франкфурте, чтобы не выезжать из страны во время рассмотрения твоей визы? |
Margaret, do you remember when we agreed that you wouldn't go to the Frankfurt Book Fair because you weren't allowed out of the country while your visa application was being processed? |
But bringing people to the fair - that's by-the-by. |
|
Мы едем туда на ремесленную ярмарку, чтобы продать наше произведение. |
We're off to sell our creation at their craft fair. |
Плюшевый мишка Стюарта, которого он выиграл в вечер когда мы взяли его ярмарку |
The teddy bear Stuart won the night we took him to the fair. |
Why the hell are you so dressed up for a school fair, anyway? |
|
Женщины, собиравшие деньги на санитарную ярмарку, нуждались в письменном разрешении своих мужей, чтобы отправить эти деньги в союзные больницы. |
Women who raised money for a sanitary fair needed the written permission of their husbands to send the money to Union hospitals. |
Лалиберте управлял и производил ярмарку еще 2 года, став умеренным финансовым успехом. |
Laliberté managed and produced the fair for 2 more years, becoming a moderate financial success. |
Однажды Джейми попал на ярмарку в Эдинбурге и с тех пор был не в силах забыть, какие чудесные вещи можно приобрести, если только в карманах звенят денежки. |
He had once attended a fair in Edinburgh and had seen the wondrous things of beauty that money could buy. |
В Фомин понедельник Джозеф погнал скот на гиммертонскую ярмарку, я же после обеда занялась на кухне бельем. |
On Easter Monday, Joseph went to Gimmerton fair with some cattle; and, in the afternoon, I was busy getting up linen in the kitchen. |
Поехали со мной на ярмарку в Ланстон, в Сочельник. |
Come to market with me, Christmas Eve. |
Слушайте, если я опоздаю на книжную ярмарку, я не успею на уличный праздник. |
Seriously, guys, if I'm late for the book fair, I'll miss the street fair. |
Девять лет спустя Джон, ныне король Англии, предоставил Хаудену право проводить ежегодную ярмарку. |
Nine years later, John, now King of England, granted Howden the right to hold an annual fair. |
О Поццо мало что известно, кроме того, что он едет на ярмарку, чтобы продать своего раба Лаки. |
Little is learned about Pozzo besides the fact that he is on his way to the fair to sell his slave, Lucky. |
Но когда школьное начальство приедет на ярмарку, это будет мой шанс. |
But when the school governors come to the bazaar, it is my opportunity. |
Неделя включает в себя день службы для всех первокурсников, огромную ярмарку мероприятий и спортивную ярмарку. |
The week includes the Day of Service for all freshmen, the Enormous Activities Fair, and the Sports Fair. |
Мод дала разрешение на ярмарку! |
It was Maud who gave the license for the fair! |
Каждый год я хожу на Ярмарку в Банбери продавать своё кружево. |
Every year, I go to Banbury Fayre to sell my lace. |
Даже менее скандальные сестры Лин и то пошли бы на ярмарку. |
Even Lin's less outrageous sisters would come to the fair. |
У нее никогда не было возможности встретиться с Картером кэшем, так как Уизерспун снимал ярмарку тщеславия в то время, когда певец умер. |
She never had the chance to meet Carter Cash, as Witherspoon was filming Vanity Fair at the time the singer died. |
Обычай объявлять ярмарку грубой музыкой сохраняется и по сей день. |
The custom of announcing the fair with rough music continues to the present day. |
В результате он был приглашен на Национальную научную ярмарку, проходившую в этом году в Сиэтле на выставке Century 21. |
As a result he was invited to the National Science Fair, held this year at the Seattle Century 21 Exposition. |
В 1867 году, когда царь Александр II приехал в Париж на Всемирную ярмарку, Березовский задумал убить его, чтобы освободить родную землю. |
In 1867 when Tsar Alexander II arrived to Paris for the World's fair, Berezowski conceived to kill him to liberate his native land. |
Литтлвит и его друзья также планируют пойти на ярмарку, чтобы посмотреть кукольный спектакль, который написал Литтлвит. |
Littlewit and his friends also plan to go to the fair to see a puppet-show Littlewit wrote. |
В начале рассказа Мэри, которая иногда встречалась с Деннисом в библиотеке, была приглашена им на ярмарку в город. |
Early in the story, Mary, who has occasionally met Dennis at the library, is invited by him to go to the fair in the town. |
Вы заманиваете людей на ярмарку, чтобы потом обокрасть. |
You lure people to the fair and then you rob them. |
I'm in town for a trade show. |
|
Первый акт заканчивается тем, что обе группы, благородные Овердос и беспутные малявки, направляются на ярмарку. |
The first act ends with both groups, the genteel Overdos and the raffish Littlewits, headed for the fair. |
Она начиналась как всеобщая ярмарка, но к концу XVI века превратилась в конную ярмарку. |
It began as a general fair but developed into a horse fair by the late 16th century. |
Плотина Эпитома честная и правдивая была высококлассным гонщиком, который выиграл ярмарку Grounds Oaks и занял третье место в Кентукки-Оукс в 1980 году. |
Epitome's dam Honest And True was a high-class racemare who won the Fair Grounds Oaks and finished third in the Kentucky Oaks in 1980. |
I was in that collectibles line. |
|
After, you can crawl back to your carnival. |
|
We have some wool to sell at the fair in Longbourne, sir. |
|
Сельскохозяйственное общество Джорджтауна организует и проводит ярмарку каждый год. |
The Georgetown Agricultural Society organizes and runs the fair each year. |
Рело был назначен председателем немецкой коллегии судей на шестую Всемирную промышленную ярмарку, открывшуюся в Филадельфии 10 мая 1876 года. |
Reuleaux was the appointed chairman of the German panel of judges for the Sixth World Industrial Fair opened in Philadelphia on 10 May 1876. |
Семья Симпсонов посещает ярмарку эпохи Возрождения, где Лиза находит будку для гадания. |
The Simpson family visit a Renaissance fair, where Lisa finds a fortune-telling booth. |
Моя подруга Флёр ездит на своем лежачем на сельскую ярмарку каждые выходные. |
My friend Fleur rides her recumbent to the farmers' market every weekend. |
Все эти персонажи находятся у Литтлуита, чтобы получить разрешение на брак; получив его, они потакают желанию Кока-колы посетить ярмарку. |
All of these characters are at Littlewit's to get a marriage license; having obtained it, they indulge Cokes's wish to visit the fair. |
И, покинув ярмарку, они направились к деревне, где получили пристанище на ночь. |
With this they descended out of the fair, and went onward to the village, where they obtained a night's lodging. |
Плотничьей артели; захотелось прочитать этот рассказ моим друзьям, и я принес книгу на Ярмарку. |
The Carpenter's Gang. I wanted to read the story to my comrades, and I brought the book to the Yarmaka. |
Вы подписались за ярмарку окружающей среды? |
Did you sign up for the environmental fair? |
Он использовался главным образом для того, чтобы тянуть выставочный поезд музея из Фишерса, в Индиану, на ярмарку штата Индиана в Индианаполисе и другие специальные мероприятия. |
It was used primarily to pull the museum's fair train from Fishers, IN to the Indiana State Fair in Indianapolis, IN and other special events. |
Им дали выходной на посещение ярмарки, собрали инструменты и радостной процессией отправились на ярмарку. |
They were given a day off to visit the fair, packed up their tools, and marched in joyful procession to the fairground. |
Каждое утро, в шесть часов, я отправлялся на работы, на Ярмарку. |
EVERY morning at six o'clock I set out tor my work in the market-place. |
Ярмарку возвещали коровьи рога и звон большого колокола в очень ранний утренний час. |
The fair was ushered in by cows' horns and by the ringing of the great bell at a very early hour of the morning. |
Джемми посылают работать на мистера Форда на ярмарку близ Хэмпстеда, недалеко от того места, где живет Валаам; он решает сбежать с ярмарки после наступления темноты, чтобы быть с Валаамом. |
Jemmy is sent to work for Mr Ford at a fair near Hampstead, close to where Balaam resides; he decides to escape the fair after nightfall to be with Balaam. |
Харбин ежегодно с 1990 года проводит китайскую Харбинскую международную экономическую и торговую ярмарку. |
Harbin holds the China Harbin International economic and Trade Fair each year since 1990. |
Позвольте, у меня есть подписка на Ярмарку Тщеславия. |
Excuse me, I have a subscription to Vanity Fair. |
Я видел миссис Хьюз сегодня в деревне, и она сказала, что слуги собираются поехать на ярмарку в Терск. |
I saw Mrs Hughes in the village today, and she told me the servants have got up a party for the Thirsk fair. |
Это всё - Ефимушка, татарка, говорит, молодая, сирота из Касимова, на ярмарку собралась. |
She is a pure Tatar, as Ephimushka says, young, an orphan from Kasimov; she was getting ready for the fair. |
Пономарев, бестия, так раскланивался, говорит: для вас только; всю ярмарку, говорит, обыщите, не найдете такого. |
Ponomarev said to me on parting: 'This piece is just the thing for you. Even if you were to search the whole market, you would never find a better one.' |
Не забудьте подписаться за ярмарку окружающей среды. |
Don't forget to sign up for the environmental fair. |
- вступить в торговую ярмарку - join the trade fair
- Ярмарку посетили - attended the fair