Я благодарю всех сотрудников - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
когда я была маленькой - when I was a kid
хотя я не знаю - although I don't know
поэтому я думаю - so I think
также как я - just like me
будто я знаю - like I know
которую я знаю - which I know
думаешь я не знаю - you think I don't know
а также я сам - as well as i myself
а. бис я. - a. bis i.
больше, чем я могу - more than i can
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
благодарная память - grateful memory
благодарное человечество - appreciative mankind
Благодарим Вас за всегда - thank you for always
Благодарим Вас за участие в - thank you for joining
благодарный за - thankful for
Благодарю вас за то, - thank you for getting
действительно благодарен - truly grateful
для благодарности - thankfull for
наслаждаться благодарение - enjoy thanksgiving
мы благодарны нашим - we are grateful to our
Синонимы к благодарю: большое спасибо, спасибо, очень благодарен, премного благодарен, покорнейше благодарю, покорно благодарю, благодарствуйте, мерси, чувствительно благодарен
охватил со всех сторон - I covered on all sides
свободный для всех - free for all
набор высоты при всех работающих двигателях - all-engine-operating climb
активное сотрудничество всех - active cooperation of all
выше всех, хотя - above all though
из всех источников, - of all origins
быть свободным для всех - be free for all
завершения всех - completing all
виден со всех - be visible from all
включительно для всех - inclusive for all
сотрудник МВД или Мингосбезопасности - Police or Ministry of State Security officer
должность сотрудника - employee's position
сотрудники взаимодействуют - employees interact
личный сотрудник интервью - personal employee interview
сотрудники на местах - staff on the ground
новые сотрудники - new staff members
сотрудник дисциплины - employee discipline
оказание помощи сотрудникам - assisting employees
Сотрудник по информационной безопасности - information security officer
национальное общественное здравоохранение и медицинское обслуживание сотрудника - national public health and medical officer service
Синонимы к сотрудников: служащий, сотрудник, работник
Мы устроили вам возможность встретиться с мужем в благодарность за сотрудничество. |
We've arranged for you to visit your husband to thank you for your co-operation. |
От имени команды AS IBS „Renesource Capital благодарю наших клиентов, партнеров по сотрудничеству и акционеров за веру и доверие нашим услугам, нами выбранной бизнес модели и стратегии работы. |
On behalf of AS IBS “Renesource Capital” team I thank our customers, partners and shareholders for trust and confidence in our services, our business model and strategy. |
Благодаря сотрудничеству между НПО и местными властями многие местные браконьерские синдикаты были парализованы арестами их лидеров. |
Through collaboration between the NGOs and local authorities, many local poaching syndicates were crippled by their leaders' arrests. |
Ваши показания подтверждены штат Калифорния благодарит вас за сотрудничество. |
We have confirmed your statement. And the state of california thanks you for you cooperation. |
Он приобрел известность благодаря сотрудничеству с Уильямом С. Берроузом, и его труды оказали глубокое влияние на творчество и жизнь всего поколения битников. |
He gained fame through association with William S. Burroughs, and his writings had a profound effect on the writings and lives of all the Beat Generation. |
Соломоновы Острова развиваются, выживают и процветают благодаря глобальному сотрудничеству. |
Solomon Islands navigate, thrive and survive on global cooperation. |
Правительство утверждает, что мелкие внутренние террористические группировки, которые стали появляться после смерти Осама Бен Ладена, благодаря сотрудничеству с ключевыми ближне... |
The government claims that domestic terror groups fractured since Osama Bin Laden's death, and due to increased cooperation with key Middle... |
Хочу с благодарностью отметить тот дух сотрудничества, которым неизменно характеризуется процесс выработки проекта резолюции по вопросу о Мировом океане и морском праве. |
Let me express appreciation for the spirit of cooperation that continues to prevail in crafting the draft resolution on oceans and the law of the sea. |
Благодаря сотрудничеству с математиками, многие ученые в таких областях, как физика, инженерия, биология и экономика, также имеют числа Эрдеша. |
Due to collaborations with mathematicians, many scientists in fields such as physics, engineering, biology, and economics have Erdős numbers as well. |
Я благодарен всем нашим отделам за сотрудничество, за то, что вы все здесь. |
Thanks to you all from the Crime and Riot units, and the judicial division for coming along. |
Благодаря сотрудничеству всех людей бедные могут быть интегрированы в общество и чувствовать свою принадлежность к нему. |
Rizzi dedicated himself, along the highest part of the vertical walls, to The Law, The Value, The Peace, The Union and The Poetry. |
Нашими наилучшими пожеланиями на предстоящие праздники мы хотели бы выразить нашу благодарность всем друзьям нашей фирмы за сотрудничество в старом году. |
We express our best wishes and season's greetings to all the friends of our company and thank them for their wonderful co-operation during the previous year. |
Нет, благодаря чувству ответственности мистера Хаггерти, все сотрудники получат все те 5 миллионов, которые я отсужу у Звезды. |
No, but thanks to Mr. Haggerty's social conscience... all of the employees will be taken care of... with the $5 million I shall win from the Star. |
Точно так же, благодаря сочетанию запасов нефти и крупных валютных резервов, мелкие арабские монархии из состава Совета сотрудничества стран Персидского залива весьма заметны на геоэкономической карте. |
Similarly, the combination of petroleum resources and large currency reserves has put the small Arab monarchies of the Gulf Cooperation Council on the geoeconomic map. |
В релизе также были добавлены функции, благодаря которым разработчикам стало легче сотрудничать. |
The release also added features whereby developers could collaborate more easily. |
Оригинал умер в засушливое лето 1965 года, и благодаря настойчивым усилиям сотрудников парка, замена наконец прижилась в 1968 году. |
The original died in the dry summer of 1965, and through the persistent efforts of park staff, a replacement finally took root in 1968. |
В целом, благодаря активной государственной поддержке, космическая деятельность в интересах международного сотрудничества устойчивые перспективы. |
On the whole, owing to active government support, the Russian Federation's space activities in the interests of international cooperation have good prospects. |
Эту шутку сочинили для меня мои сотрудники, так что они будут благодарны за ваш смех. |
That joke was written for me by my staff, so they appreciate your laughter. |
Первый успех был достигнут благодаря немецкому генералу Э. Шрамму в сотрудничестве с А. Ремом. |
The first success was due to German general E. Schramm in collaboration with A. Rehm. |
Science 2.0-это предложенный новый подход к науке, который использует обмен информацией и сотрудничество, ставшие возможными благодаря сетевым технологиям. |
Science 2.0 is a suggested new approach to science that uses information-sharing and collaboration made possible by network technologies. |
Уважаемые клиенты! Благодарим за интерес сотрудничать с нами. |
Dear exhibitors, thank you very much for your request concerning fair. |
Благодаря их тесной взаимосвязи, водоснабжение, санитария, гигиена вместе сокращаются и финансируются под термином WASH в сотрудничестве в целях развития. |
Due to their close linkages, water, sanitation, hygiene are together abbreviated and funded under the term WASH in development cooperation. |
Эта задача может быть решена благодаря привлечению большего числа сторон и более широкому сотрудничеству между всеми странами. |
That objective could be accomplished through greater multilateralism and cooperation among all countries. |
Благодаря своей программе развития менеджмента сотрудники Vi могут получить доступ к более чем 1000 онлайн-курсам. |
Through its Management Development Program, Vi employees can access more than 1,000 online courses. |
Я благодарю сотрудников библиотеки Никсона за то, что они потакали мне во время моих визитов туда. |
My thanks to the staff of the Nixon Library for humoring me through my visits there. |
Штраф, взимаемый FSA, уменьшенный благодаря сотрудничеству банка, был самым крупным в истории агентства. |
The fine levied by the FSA, reduced due to the bank's co-operation, was the largest in the agency's history. |
Еще до войны Британская и японская разведка сотрудничали против России благодаря англо-японскому Союзу. |
Even before the war, British and Japanese intelligence had co-operated against Russia due to the Anglo-Japanese Alliance. |
Благодаря тесному сотрудничеству королевская чета добилась успеха в обеспечении политической власти на Пиренейском полуострове. |
Through close cooperation, the royal couple were successful in securing political power in the Iberian peninsula. |
Такие крупные проекты, как Event Horizon Telescope, успешны благодаря сотрудничеству множества учёных, являющихся экспертами в различных областях знаний. |
But big projects like the Event Horizon Telescope are successful due to all the interdisciplinary expertise different people bring to the table. |
Благодаря сотрудничеству, лежащему в основе Товарищества, потребности каждого удовлетворяются, предоставляются рабочие места и гарантированное жильё, выдаются продукты питания. |
Thanks to the cooperation that is at the heart of the Partnership, everyone's needs are being met, jobs are plentiful, shelter is guaranteed, and sustenance is provided. |
Холден в то время не имел никакого опыта в проектировании транспорта, но это изменится благодаря его сотрудничеству с Pick. |
Holden at the time had no experience in designing for transport, but this would change through his collaboration with Pick. |
В 2012 году новая жизнь была вдохнута в ATA благодаря благотворительному пожертвованию в размере 3,6 миллиона долларов Франклином Антонио, соучредителем и главным научным сотрудником компании QUALCOMM Incorporated. |
In 2012, new life was breathed into the ATA thanks to a $3.6M philanthropic donation by Franklin Antonio, Co-Founder and Chief Scientist of QUALCOMM Incorporated. |
В ближайшие несколько недель это изменится благодаря сотрудничеству с частным сектором. |
That's all going to change in the next few weeks, thanks to private sector collaboration. |
Далее рекомендует г. Джордж Уиллис, Младший.... не присваивать благодарность... за его сотрудничество. |
It is further recommended that Mr. George Willis, Jr.... receive neither recognition nor commendation... for his cooperation. |
Мы благодарим Вас за Вашу поддержку и радуемся дальнейшему тесному сотрудничеству с Вами. |
We thank you for your support and look forward to a continuing close partnership. |
В связи с этим сотрудничество между ними может дополнительно усилить общую деятельность благодаря использованию и учету этих различий. |
Collaboration between them can therefore provide added strength to the overall work, by drawing on and exploiting this diversity. |
Мы благодарим Вас за Ваш интерес и были бы рады сотрудничать в дальнейшем. |
We thank you for your interest and look forward to our future dealing with you in the future. |
По словам Джаггера, это сотрудничество произошло отчасти благодаря случайности. |
According to Jagger, this collaboration came about due partially to chance. |
Мы благодарим Вас за понимание нашего положения и желаем в дальнейшем хорошего сотрудничества. |
We thank you for your understanding of our position and hope to be able to work well with you in the future. |
Темпы развития сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Европейским союзом нарастают благодаря планированию многокомпонентного присутствия в Чаде/ЦАР. |
The tempo of UN-EU cooperation was increasing through the planning for the multidimensional presence in Chad/CAR. |
Наша глубочайшая благодарность сотрудникам правоохранительных органов и служб быстрого реагирования за их быстрое реагирование. |
Our deepest gratitude to law enforcement & first responders for their rapid response. |
Благодаря сотрудничеству с Сирией, Россия имеет авиабазы и пункты морского базирования в восточном Средиземноморье, и поэтому может демонстрировать свою силу и влияние. |
Via its engagement in Syria, Russia has air bases and port facilities in the Eastern Mediterranean, so is a position to throw its weight around. |
У него было более 50 сотрудников магазина, одетых в костюмы и отправленных на прогулку в свой первый парад в День Благодарения. |
He had more than 50 store employees dressed in costume and sent to walk in their first Thanksgiving Day parade. |
Его больше интересует благодарность в приказе, чем сотрудничество. |
He's more concerned with commendation than cooperation. |
Благодарим Вас за Вашу открытую критику и в будущем мы будем более основательно проверять работу наших сотрудников. |
Thank you for your open criticism. We assure you that we shall check the work of our colleagues more carefully in the future. |
Я ощутил на себе чудо инноваций и сотрудничества людей и открыл в себе творческую жилку благодаря поддержке и предприимчивости коллективного проекта по превращению меня в суперзвезду. |
And I experienced the miracle of human innovation and cooperation, and my own creativity, when supported by the resourcefulness of this collective endeavor, catapulted me into superstardom. |
(USA) Доступны новые отчеты о подготовке, благодаря которым сотрудникам будет проще заполнять обязательные отчеты по управлению персоналом. |
(USA) New preparation reports available to help make it easier for employers to complete mandatory human resource reports. |
Благодаря сотрудничеству на глобальном уровне была организована кампания в поддержку реорганизации механизма по обеспечению равноправия женщин. |
The global collaboration resulted in the Gender Equality Architecture Reform Campaign. |
Благодаря сотрудничеству музеев по всему миру их самые значимые культурные экспонаты удалось собрать на этой выставке. |
A partnership of museums around the world loaned some of their most significant cultural artifacts to use in this one single exhibit. |
Благодаря созданию компании, сотрудники, работающие вдоль всей цепи поставок, могут зарабатывать себе на жизнь, продолжать собственное образование и откладывать сбережения на будущее. |
Her business is giving people the opportunity to make a living, continue school and save for their futures — all along the supply chain. |
Он попросил немедленно вызвать технического сотрудника лаборатории, чтобы тот скорее снял отпечатки пальцев. |
She said a lab technician was also on hand to make the fingerprint comparisons. |
В этой связи я должен отметить те страны, которые уже внесли свой вклад, и выразить им благодарность. |
In that regard, I must acknowledge and express appreciation to those countries that have already contributed. |
В прошлом году бывший внештатный сотрудник АНБ Эдвард Сноуден доказал, что правительства США и Британии ведут в интернете широкомасштабную слежку. |
Last year, former National Security Contractor Edward Snowden revealed that the U.S. and British governments conduct internet surveillance at a massive scale. |
И Бет преисполнится благодарности и упадёт в твои крепкие мужские объятья. |
And then Beth is filled with gratitude and falls into your manly arms. |
День Благодарения - это день мира. |
Thanksgiving is a day of peace. |
Мне стоило не больше труда заслужить вашу благодарность, чем вам поблагодарить меня. |
I took no more pains for those thanks than you took pains to thank me. |
В то время как предыдущие старшие сотрудники рассматривали политические документы по штату, Деминт и его команда активно редактировали политические документы или откладывали их в долгий ящик. |
Whereas previous senior staff reviewed policy papers by staff, DeMint and his team heavily edited policy papers or shelved them. |
Another coworker reported the deception to the police. |
|
Приложение было предназначено для того, чтобы помочь сотрудникам отделить работу от личной жизни. |
The app was meant to help employees separate work from private life. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я благодарю всех сотрудников».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я благодарю всех сотрудников» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, благодарю, всех, сотрудников . Также, к фразе «я благодарю всех сотрудников» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.