Новые сотрудники - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
новые фотоснимки - new pictures
две новые инициативы - two new initiatives
выявляет новые проблемы - identifies emerging issues
захватывающие новые серии - exciting new series
добавлять новые идеи - add new ideas
новые пэры - new peers
любые новые соглашения - any new agreements
новые направления бизнеса - new business areas
пробовать новые вещи - to try new things
новые сервисные предложения - new service offerings
Синонимы к новые: другой, последний, принципиально новый, молодая, иной, следующий, современный, очередной, самый новый
новый сотрудник - new employee
подобранный, но официально не оформленный сотрудник - selected, but not formalized employee
сотрудник-специалист - specialist employee
его собственные сотрудники - its own employees
если сотрудник полиции - if a police officer
кредиты сотрудникам - loans to staff
Назначенный сотрудник - designate staff member
сотрудники Выкрутить - remove employees
наличие сотрудника - employee availability
осуществляется сотрудниками - carried out by staff
Синонимы к сотрудники: служащий, сотрудник, работник
Продолжаются также переговоры о присоединении к Европейскому Союзу, сотрудничество с которым выходит на новые уровни. |
It had also continued accession negotiations with the European Union, with which new levels of cooperation were being achieved. |
Появились новые возможности для более тесного политического и экономического сотрудничества во всей Европе, включая новые структуры общеевропейской безопасности. |
New opportunities were created for closer political and economic cooperation throughout Europe, including new pan-European security structures. |
Эти новые формы сотрудничества влекли за собой высокую степень отождествления библиотекарей с их работой и библиотекой. |
These new forms of collaboration entailed a high identification of librarians with their work and library. |
Это подразделение новое, а вы его самые новые сотрудники. |
This unit is new, and you are the newest members of it. |
Сотрудники таможни постоянно выявляют новые методы контрабанды. |
Customs officials are constantly challenged to discover the latest smuggling techniques. |
Мы новые сотрудники Службы Защиты Детей. |
Uh, we're your new case workers with Child Protective Services. |
Новые региональные образования могут строиться на основе существующих (как, например, сотрудничество шести сторон при работе над урегулированием ядерной проблемы Северной Кореи) или же начинать сызнова. |
A new regional institution could be based on an existing one (such as the six-party arrangement used to manage North Korea's nuclear challenge) or start afresh. |
Коллективные площадки порождают новые формы творческого литературного сотрудничества и обмена информацией. |
Collaborative platforms enable new forms of literature management, cooperation, and information exchange. |
Компании, набирающие сотрудников береговой охраны, в среднем нанимают по два-три КК, причем более новые КК служат помощниками более опытных ведущих КК. |
Coast Guard recruit companies average two or three CCs per, with the newer CCs serving as Assistants to the more experienced Lead CC. |
Новые британские колониальные власти, пришедшие на смену Моголам после битвы при Буксаре, также приняли прагматичное решение сотрудничать с различными Саидами-джагирдарами. |
The new British colonial authorities that replaced the Mughals after the Battle of Buxar also made a pragmatic decision to work with the various Sayyid jagirdars. |
Все новые сотрудники фирмы могут встречаться с клиентом только в сопровождении адвокатов из протокола. |
All new hires must be accompanied to client meetings by the existing attorney of record. |
Я призываю своих сотрудников выходить за границы возможного, пробовать новые и непроверенные раннее формулы. |
I encourage my staff to push the envelope, to try new and untested formulas. |
Сотрудники A&R могут пойти послушать новые группы, играющие в ночных клубах и фестивалях, чтобы поискать таланты. |
A&R staff may go to hear emerging bands play at nightclubs and festivals to scout for talent. |
По мере того, как новые и дополнительные сотрудники будут приступать к своим обязанностям в секретариате, предстоят расходы на закупку мебели и персональных компьютеров. |
As new and additional staff members commence their assignments with the Secretariat, expenditure on furniture and personal computers is expected. |
Эксперимент был организован таким образом, что новые учителя были вынуждены сотрудничать друг с другом, создавая команду из множества незнакомых людей. |
The experiment was structured in a way that forced the new teachers into cooperation with each other, creating a team out of a collection of strangers. |
Сотрудничество и новые проекты СМИ в повышении акционерной стоимости. |
Synergy and new media ventures in increasing shareholder value. |
Я думал, что Марк, Дастин и новые сотрудники будут работать над сайтом... пока я займусь привлечением рекламодателей в Нью-Йорке. |
I figured Mark, Dustin and the new interns could work on the site while I was generating advertiser interest in New York. |
Сейчас мне нужны новые цифры серийника и твой идентификатор сотрудника. |
Now I just need to match the new serial numbers with your employee I.D.s. |
I can't imagine any new hire agreeing to be listened in on. |
|
Новые характеристики сотрудников - это индивидуальные различия между входящими работниками, начиная от личностных черт и заканчивая предыдущим опытом работы. |
New employee characteristics are individual differences across incoming workers, ranging from personality traits to previous work experiences. |
Кроме того, после успеха Breaking Bad в 2014 году появились сообщения о том, что Крэнстон разрабатывает новые телевизионные проекты в сотрудничестве с Sony Pictures Television. |
Also, following the success of Breaking Bad, the year 2014 saw reports of Cranston developing new TV projects in collaboration with Sony Pictures Television. |
Знаю, что не первый раз спрашиваю, но когда мы получим новые футболки для сотрудников? |
I know I keep asking you. But when do we get new employee T-shirts? |
В июле 2015 года Министерство труда США выпустило новые руководящие принципы по неправильной классификации сотрудников в качестве независимых подрядчиков. |
In July 2015, the U.S. Department of Labor issued new guidelines on the misclassification of employees as independent contractors. |
Исследования показали, что новые сотрудники, которые получают большое количество информации о работе до того, как их социализируют, как правило, лучше адаптируются. |
Research has shown that new employees who receive a great amount of information about the job prior to being socialized tend to adjust better. |
Сотрудники Службы безопасности прошли более интенсивную подготовку и освоили новые навыки, такие как оборонительное вождение. |
Security officers received more intensive training and learned new skills, like defensive driving. |
Когда мы создаем новые профили для наших сотрудников, проще использовать реальных людей - умерших людей. |
When we create new identities for our officers, it's easier to use real people - dead people. |
Добавление контента, связанного с аутизмом, в существующие тренинги по разнообразию может прояснить ошибочные представления, поддержать сотрудников и помочь предоставить новые возможности для аутистов. |
Adding content related to autism in existing diversity training can clarify misconceptions, support employees, and help provide new opportunities for autistics. |
(USA) Доступны новые отчеты о подготовке, благодаря которым сотрудникам будет проще заполнять обязательные отчеты по управлению персоналом. |
(USA) New preparation reports available to help make it easier for employers to complete mandatory human resource reports. |
Мы вскоре представим Агентству новые предложения по сотрудничеству на следующий период. |
We will soon submit to the Agency the new set of technical cooperation proposals for the next implementation period. |
Сотрудники фирмы могут встретиться, чтобы обсудить новые идеи, или могут отправиться с конкретной целью открытия нового соединения, как это принято в фармацевтической промышленности. |
Employees of the firm may meet to discuss new ideas, or may set out with the specific goal of discovering a new compound as is common in the pharmaceutical industry. |
Для содействия формированию международного консенсуса и развитию сотрудничества, а также сохранения многосторонности можно было бы предпринять новые инициативы. |
New initiatives could be taken to foster international consensus and cooperation and preserve multilateralism. |
Промышленность была вынуждена разрабатывать новые технологии, позволяющие компаниям архивировать текстовые сообщения своих сотрудников. |
Industry has had to develop new technology to allow companies to archive their employees' text messages. |
Он поручает Стивену и остальным своим сотрудникам разработать аналогичные новые рекламные кампании с так называемой честностью в рекламе, но ничего не работает. |
He assigns Stephen and the rest of his employees to design similar new ad campaigns featuring so-called honesty in advertising, but nothing works. |
Самоэффективность-это степень, в которой новые сотрудники чувствуют себя способными успешно выполнять свои обязанности. |
Self-efficacy is the degree to which new employees feel capable of successfully completing and fulfilling their responsibilities. |
Новые законы ограничивают американское сотрудничество с российскими некоммерческими организациями и клеймят его позором, но они не запрещают это сотрудничество полностью. |
New laws seek to stigmatize or restrict U.S. partnerships with Russia’s nongovernmental sector, but they do not forbid them. |
Интрасети SharePoint помогут вам реализовывать свои проекты от начала до конца: проводить внутрикорпоративные кампании, запускать новые продукты, информировать сотрудников. |
Throughout the lifecycle of your projects, launches and internal campaigns, let the SharePoint intranet help you move seamlessly from concept to final product. |
По аналогичным хвостам обработки нет необходимости представлять новые экологические исследования, и контракторам следует рассмотреть вопрос о налаживании сотрудничества для оптимизации усилий. |
For equivalent processing tailings, new environmental studies may not be necessary, and contractors should consider cooperation to optimize efforts. |
Новые санкции свидетельствуют о том, что сейчас уже практически невозможно разграничить проблемы в двусторонних отношениях между США и Россией и возможности сотрудничества, как хотела администрация Обамы. |
These latest punishments show that it may be impossible to de-link the problems in the bilateral relationship from the opportunities, as the Obama administration wants to do. |
После переезда в район залива Брайан построил небольшую студию на заднем дворе и начал разрабатывать новые песни в сотрудничестве с Энди в начале 2012 года. |
After moving to the Bay Area, Brian built a small backyard studio and started developing new songs in collaboration with Andy in early 2012. |
Сотрудник, который первый применяет новые методы в хирургии, преднамеренно подвергает больницу правовой, а себя уголовной ответственности. |
The staff member who first undertakes the application of new methods in surgery deliberately exposes his hospital to legal and himself to criminal prosecution. |
Всем этим секторам потребуются новые способы ведения конкурентной борьбы и сотрудничества друг с другом. |
All of these sectors will require new ways of competing and cooperating with the others. |
Новые стратегия и платформа управления знаниями более динамично соединят сотрудников в рамках всей организации в интересах практической работы и аккумулирования знаний. |
The new knowledge management strategy and platform will more dynamically connect staff across the organization for practical work and learning. |
Это поощряет новые способы работы из дома, сотрудничество и обмен информацией во многих отраслях. |
This is encouraging new ways of working from home, collaboration and information sharing in many industries. |
Процесс набора персонала продолжается, и ожидается, что оставшиеся четыре новые должности сотрудника службы охраны будут заполнены к декабрю 2003 года. |
The recruitment process continues, and it is expected that the remaining four new security officer posts will be filled by December 2003. |
В XXI веке новые технологии позволили расширить сотрудничество. |
In the twenty-first century, new technology has enhanced collaboration. |
И с учетом того, что новые инновационные решения появляются каждый день, реальная задача заключается в том, чтобы обеспечить их масштабное производство ? а это требует международного сотрудничества. |
With new, innovative solutions appearing every day, the real challenge lies in bringing them to scale – and that requires international cooperation. |
Новые сотрудники по правовым вопросам, набираемые Трибуналом, проходят двухдневную подготовку в рамках вводного курса, цель которого заключается в предоставлении им соответствующей информации о деятельности Трибунала. |
New legal officers recruited by the Tribunal attend a two-day induction course aimed at providing them with relevant information on the operations of the Tribunal. |
Перед международным сообществом стоят такие проблемы, что необходимо продолжать расширять и совершенствовать далее такое сотрудничество и искать новые подходы. |
The problems facing the international community were such that such cooperative and innovative approaches needed to be continued, expanded, and further perfected. |
Аутплейсмент-это служба поддержки, предоставляемая некоторыми организациями, чтобы помочь бывшим сотрудникам перейти на новые рабочие места. |
Outplacement is a support service provided by some organizations to help former employees transition to new jobs. |
Новые модели поведения сотрудников относятся к конкретным действиям, выполняемым новичками, поскольку они принимают активное участие в процессе социализации. |
New employee behaviors refer to the specific actions carried out by newcomers as they take an active role in the socialization process. |
Сотрудники этих центров составляют списки семей по фамилиям, возрасту и числу потребителей в каждом домашнем хозяйстве. |
These centres establish lists of families by name, age and number of consumers in each household. |
Ой, дамочки, в загашнике пусто, девочка хочет новые лодочки. |
Ay, lady, the smokehouse is empty and baby needs a new pair of opera pumps. |
Согласно изменению правил, сотрудникам, получающим зарплату менее $ 913 в неделю, должны выплачиваться сверхурочные, начиная с 1 декабря 2016 года. |
According to the rule change, employees earning a salary of less than $913 per week must be paid overtime, effective December 1, 2016. |
В публичных заявках компании должны раскрывать свои коэффициенты оплаты труда, или вознаграждение генерального директора, разделенное на среднюю зарплату сотрудника. |
In public filings, companies have to disclose their “Pay Ratios,” or the CEO's compensation divided by the median employee's. |
3 апреля 2010 года он был избит до смерти на своей ферме в Вентерсдорпе, предположительно двумя своими сотрудниками. |
On 3 April 2010, he was hacked and beaten to death on his Ventersdorp farm, allegedly by two of his employees. |
12 апреля 2007 года ООО Музак Холдингс объявило своим сотрудникам о возможном слиянии с DMX Music. |
On April 12, 2007, Muzak Holdings, LLC announced to its employees that it might merge with DMX Music. |
Первый состоял из 500 винтовок 39А в 1998 году, которые были предложены широкой публике, а еще 100 были предложены только их сотрудникам. |
The first consisted of 500 39A rifles in 1998 which were offered to the general public with another 100 offered only to their employees. |
Сотрудникам упаковочной фабрики было приказано следить за любой монетой; найденные монеты были переданы монетному двору. |
Employees at the wrapping facility were instructed to watch for any of the coins; those discovered were turned over to the Mint. |
Сотрудник полиции Гарландского независимого школьного округа был ранен выстрелом в лодыжку, но выжил. |
A Garland Independent School District police officer was injured by a shot to the ankle but survived. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «новые сотрудники».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «новые сотрудники» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: новые, сотрудники . Также, к фразе «новые сотрудники» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.