Я живу в Калифорнии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вот я - here I am
Я чувствую себя хорошо - I feel myself good
когда я - when I
академия русского балета имени А. Я . Вагановой - Vaganova Ballet Academy
другое я - alter ego
прямо как я - Just like me
я благодарю председателя - I thank the chairman
смогу ли я что - can I do that
бить я - beat i
больше, чем я сделал - more than i did
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
живут очень недолго - live very long
где они живут - where do they live
в котором они живут - in which they live
город, в котором я живу - the city where i live
живут до высоких ожиданий - live up to high expectations
живут дольше, чем - survive longer than
живут под открытым небом - live in the open
живущих вне закона - living outside the law
регион, в котором они живут - region in which they live
меры обеспечения живучести самолётов - aircraft survival measures
раз в три месяца - once every three months
игра в бары - base
превращать в живую ткань - organize
оставшийся в живых - survivor
в состоянии - able
в деловой части города - in the business part of the city
ударять в голень - shin
в живых - alive
в одну лошадиную силу - in one horsepower
заносить в список кандидатов - slate
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Калифорнийский технологический институт - california institute of technology
Гражданский Кодекс штата Калифорния - CA Civil Code
калифорнийский орех - california black walnut
Калифорнийский университет в Дэвисе - university of california davis
Калифорнийская академия наук - california academy of sciences
калифорнийцы - Californians
калифорния вС - california sun
калифорния ролл - california roll
вы были в Калифорнии - you were in california
лавровый калифорния - california bay
Синонимы к Калифорнии: элемент, штат, туманность, астероид, трансуран, актиноид
Пожалуйста, простите меня за то, что я не знаю, так как я живу на другой стороне континента в Калифорнии, США. |
Please forgive me for not knowing since I live on the other side of the continent in California, USA. |
Я живу в Калифорнии и могу реально оценить разницу в ценах между штатами. |
I life in California and I can realte to the difference in pricing in between states. |
Слушай, Крис, ты, может, и живёшь в Калифорнии, но я живу в полицейском участке, и я сейчас не могу никуда ездить без полицейского сопровождения. |
Uh, oh, oh, kris, look, you may live in California, but I live in a police state, and I can't go anywhere right now without an L.A.P.D. Escort. |
В России я живу два года. |
I have lived in Russia for two years. |
Я живу в маленьком доме в Гарфилд Ридж, и мой сын учится в техникуме. |
I live in a little house in Garfield Ridge and my son goes to junior college. |
Потому что есть определенный тип людей, которых я ассоциирую с баскетболом, и я бы не хотела видеть таких людей там, где я живу. |
Because there's a definite type of person I associate with basketball, and I'd rather not have that type of person nearby. |
Венесуэла почти всегда побеждает в Мисс Вселенная, а Калифорния господствует на Мисс США, так что Венесуэлка-Калифорнийка - фактически непобедима. |
Venezuela almost always wins Miss Universe and California dominates Miss USA, so a Venezuelan-Californian is virtually unbeatable. |
В Музее естественной истории организована закрытая трансляция гнездовья пары калифорнийских кондоров. |
There is a nesting pair of California condors on the closed-circuit feed at the Natural History Museum. |
мой отец написал песню в 1958, и это очень известная песня и в общем я живу на роялти с нее знаешь Майкла Джексона? |
What happened, in fact, was that my dad wrote a song in 1958, and it's quite a famous song and I basically live off the royalties of that. You know Michael Jackson? |
Вместо этого я живу в квартире над магазином с дырявой крышей и... полчищами крыс! |
Instead I'm living in a flat, above a shop with a leaky roof and a... rat infestation! |
А я живу здесь с этой лунатичной дамой и еще с одной, которая продавала детские учебники за крэк. |
And now I live here with dreamcatcher lady and the other one who sold her kids' schoolbooks for crack. |
You live in real-estate heaven and I live in Brooklyn. |
|
Well, screenwriter, slash bartender, slash, a month away from living in my car. |
|
Я уже не первый день живу в Милтоне, и все равно мне кажется, что я все делаю не так. |
I feel I've lived in Milton for quite some time now, but I still find myself constantly at fault whichever way I turn. |
The boys came in first from California. |
|
I reside in my father's house, but occupy a pavilion at the farther side of the court-yard, entirely separated from the main building. |
|
Я был у них несколько раз, потому что, когда я ушел из Элктон-хилла, мистер Антолини приезжал к нам домой узнать, как я живу, и часто у нас обедал. |
I'd been there quite a few times, because after I left Elkton Hills Mr. Antoilni came up to our house for dinner quite frequently to find out how I was getting along. |
Нет, я не живу прошлым, так что.... |
No, I don't dwell on the past, so... |
Смена кадра, и я живу в ее доме с ее дочерью. Работаю с незнакомцем, который зачал меня, оставляю позади целую жизнь и семью, которой больше не существует. |
Cut to I live in her house with her daughter, and I work with the kind stranger who fathered me, and I left behind an entire life and family that no longer exists. |
Но разве ты уже не бессмертен? так что я живу уже почти две сотни лет. |
But aren't you already immortal? I was made pretty durable, so I've been alive for almost two hundred years. |
I am on welfare, I do not administer it. |
|
I live in the upper floor I hope you remember me |
|
Место, где я живу, называется квартира-студия. |
I am in what's known as a studio flat. |
Но потом он появился с выкупом, и я больше не живу в холодильнике! |
But he showed up with the ransom money, and you don't see me living in a fridge anymore. |
В первом моем младенческом воспоминании я живу вдвоем с отцом в темной хибарке среди картофельного поля и отец рассказывает мне о матери. |
My first memory is of living in a little dark shack alone with my father in the middle of a potato field, and with it the memory of my father telling me the story of my mother. |
Я живу сразу в нескольких мотелях. |
I shuffle between a few motels. |
You know as well as I the state of my livelihood at present. |
|
И можешь разъезжать по этой улице сколько тебе угодно, потому что я здесь больше не живу. |
And you can drive down this street all you want, because I don't live here anymore. |
I live here. Isn't that why you buzzed my apartment? |
|
I'm living rent free. |
|
Наскоро я объяснил ей, что не живу в этой улице, а только иногда прихожу посмотреть. |
I soon explained to her that I was not living in that street, but only went there sometimes to see what there was to see. |
Родился в Глазго, штат Монтана, в 1926 году, Ривз переехал в Калифорнию в возрасте 10 лет со своей матерью Голди Ривз после того, как его отец Лестер Делл Ривз погиб в результате несчастного случая на ферме. |
Born in Glasgow, Montana, in 1926, Reeves moved to California at age 10 with his mother Goldie Reeves after his father Lester Dell Reeves died in a farming accident. |
Одним из наиболее известных примеров парадокса Симпсона является исследование гендерных предубеждений среди поступающих в аспирантуру Калифорнийского университета в Беркли. |
One of the best-known examples of Simpson's paradox is a study of gender bias among graduate school admissions to University of California, Berkeley. |
Прохладное Калифорнийское течение у берега часто создает летний туман. |
The cool California Current offshore often creates summer fog near the coast. |
Все коренные языки Калифорнии находятся под угрозой исчезновения, хотя в настоящее время предпринимаются усилия по их возрождению. |
All of California's indigenous languages are endangered, although there are now efforts toward language revitalization. |
Первыми священниками, прибывшими в Калифорнию, были римско-католические миссионеры из Испании. |
The first priests to come to California were Roman Catholic missionaries from Spain. |
Jugger матчи проводятся на ежегодной постапокалиптический фестиваль Wasteland выходные в Калифорнии. |
Jugger matches are held at the yearly post-apocalyptic festival Wasteland Weekend in California. |
У Зендайи было театральное образование до ее кастинга, и она выросла в театре, когда ее мать работала в Калифорнийском театре Шекспира в Окленде, Калифорния. |
Zendaya had theater background prior to her casting, and grew up in theater when her mother worked in the California Shakespeare Theater in Oakland, California. |
Только Walt Disney Company — которая владеет Walt Disney Studios — полностью базируется в Южной Калифорнии. |
Only The Walt Disney Company — which owns the Walt Disney Studios — is fully based in Southern California. |
К середине сентября съемочная группа переехала в Калифорнию, чтобы снимать хищников на кухне на 24-й сцене студии Universal. |
By mid-September, the crew moved to California, to shoot the raptors in the kitchen at Stage 24 of the Universal studio lot. |
Меня зовут Даниэль Молина, я бразилец и живу в Сан-Паулу, мне 23 года. |
My name is Daniel Molina, I am a Brazilian and a i live in São Paulo, 23 years old. |
Бет, любовница Лоры в странной девушке, живет с мужем и детьми в Южной Калифорнии. |
Beth, of Laura's affair in Odd Girl Out, is living with her husband and children in Southern California. |
Уроженец Калифорнии и игрок Скалистых гор Колорадо Джейсон Джамби часто посещал In-N-Out Burger, когда был на западном побережье со своей бывшей командой, New York Yankees. |
California native and Colorado Rockies player Jason Giambi would often visit In-N-Out Burger when on the West Coast with his former team, the New York Yankees. |
Два самых крупных известных сообщения - из прибрежной Калифорнии и вдоль реки Дикобраз на Аляске, где рыба составляет 3,6% и 3,5% рациона соответственно. |
The two largest known reports are from coastal California and along the Porcupine River in Alaska, with fish making up 3.6% and 3.5% of the diets, respectively. |
Миллер против Калифорнии создает прецедент относительно того, что может представлять собой незаконное непристойное поведение в целом. |
Miller v. California sets the precedent as to what may constitute illegal obscenity, in general. |
Художник работает на пленэре, используя почадную коробку на Маяке пиджин-Пойнт в Калифорнии. |
Artist working en plein air, using a Pochade box at Pigeon Point Lighthouse in California. |
The expulsions destroyed the Socialist party in California. |
|
Он был открыт 27 октября 1989 года американским астрономом Элеонорой Хелин в Паломарской обсерватории в Калифорнии, США. |
It was discovered on 27 October 1989, by American astronomer Eleanor Helin at the Palomar Observatory in California, United States. |
Через город проходят межштатная автомагистраль 5 и шоссе штата 99, главные магистрали внутренней Калифорнии с севера на юг. |
Interstate 5 and State Route 99, inland California's major north-south highways, pass through the city. |
Сейчас я живу в США, но там, в Китае, никто из моих знакомых не носил с собой своих печатей. |
I live in US now, but back in China, no one I know carried their seals with them. |
В засушливых районах калифорнийской Сьерра-Невады они питаются в основном карманными сусликами. |
In dry parts of California's Sierra Nevada they eat mostly pocket gophers. |
Одним из законов об именовании, который некоторые сочли ограничительным, был Калифорнийский запрет на диакритические знаки, такие как имя Хосе. |
One naming law that some found restrictive was California's ban on diacritical marks, such as in the name José. |
В июне 2009 года Дейл начал турне по западному побережью от Южной Калифорнии до Британской Колумбии, в котором было записано около 20 концертов. |
In June 2009, Dale began a West Coast tour from southern California to British Columbia, with approximately 20 concert dates. |
Я работаю в области медицинских исследований и живу в Сиднее, Австралия, так что, возможно,смогу помочь и в этих областях. |
I work in medical research and live in Sydney, Australia so may be able to help out in these areas too. |
Я много слышал о том, что вспашка разрушила длинные курганы и другие погребальные сооружения рядом с тем местом, где я живу. |
I've heard a lot about the fact that ploughing has destroyed long barrows and other burial structures near where I live. |
Например, наполненный заварным кремом или незаполненный Лонг-Джон с кленовой глазурью называется кленовым баром в Калифорнии. |
For example, a custard-filled or unfilled long John with maple-flavored icing is called a maple bar in California. |
Это просто взгляд наблюдателя, поскольку я живу в Европе и вижу, как термины используются в средствах массовой информации, книгах, политике и в научных статьях. |
It is just an observer view, as I live in Europe and I see how terms are being used in media, books, politics and in scholarly papers. |
Однако он потерпел аварию за пределами Визалии в начале 5-го этапа Тура по Калифорнии и был вынужден сняться с гонки. |
However, he crashed outside Visalia early in stage 5 of the Tour of California and had to withdraw from the race. |
Я живу в Сербии, и 99% сербского населения слушает либо турбо-фолк, либо рэп-музыку. |
I live in Serbia, and 99% of Serbian population listens either to turbo-folk or rap music. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я живу в Калифорнии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я живу в Калифорнии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, живу, в, Калифорнии . Также, к фразе «я живу в Калифорнии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.