Я ничего не чувствую, но - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я с удивлением узнал - I am surprised to learn
да пошутил я - Yes, I was joking
только не я - not me
кто я такой - Who am i
мама и я - Mom and I
затем я - then I
ты и я - you and me
сделаю я - I'll do it
А.Я. - aj
будет ждать Я. - will wait for ya
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
никто ничего не знает - no one knows anything
ничего не было - There was nothing
быть ничего, кроме - being anything other than
делать ничего плохого - do nothing wrong
как это не было ничего - like it were nothing
ничего не полезно - nothing helpful
ничего не существует - nothing else exists
не ожидая ничего взамен - without expecting anything in return
они ничего не могут сделать - nothing they can do
они ничего хорошего - are they any good
Синонимы к ничего: ничто, ничего
Значение ничего: Довольно хорошо, сносно.
не раньше - Not earlier
не любить - not to love
не защищенный от солнца - unshaded
не знать - dont know
я в этом не разбираюсь - I am not qualified in this field
только не - only not
не желать (быть) - be unwilling to (be)
не разбирающийся - not versed
все кому не лень - all who feel like it
а не только - and not just
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
чувствую стеснение - feel shy
как вы себя чувствуете о - how are you feeling about
если вы чувствуете, как изучение - if you feel like exploring
Вы чувствуете себя комфортно - do you feel comfortable
Вы чувствуете себя спокойным - you feel calm
знаю, что я чувствую - know what i feel
что вы чувствуете, когда вы - what do you feel when you
люди чувствуют себя хорошо - people feel well
я чувствую себя стыдно - i feel ashamed for
на самом деле не чувствую себя - don't really feel like
но это не так - but it is not
но кое-кто - but someone
но я знаю - but I know
но неуклонно - but steadily
à но множественные - à but multiple
в частности, но без ограничения - specifically, but without limitation
но непокоренный - but unbowed
но предполагают - but suggest
но реальность такова, - but the reality is
Но есть и хорошие новости - but there is good news
Синонимы к но: а, но, однако, же, только
Значение но: Служит для противопоставления, ограничения в знач. однако, вместе с тем.
Я не могу ничего поделать, но чувствую, что во мне нуждаются здесь и сейчас, больше чем когда-либо. И уходя сейчас, я совершаю большую ошибку. |
But I can't help feeling there is more need for me here now than ever before and I'm making a royal mistake in popping off now. |
Нет, доктор, я ничего не чувствую. |
No sir, I do not feel you touching my back at all. |
Отсюда я чувствую их, а если я двинусь вперед, я ничего не пойму, где они и кто они. |
From here I feel them, but if I move forward I shall know nothing of where they are or who they are. |
Я вижу, он понял, что у меня нет ничего положительного, и, наконец, чувствую про себя, что чем больше дело тянуть, тем скорее, значит, поймет он мое бессилие. |
I saw he knew I'd nothing positive to go upon; and I felt at last that the longer the thing dragged on the more he'd realize my helplessness. |
I feel nothing of the kind, said Roark quietly. |
|
Но, видишь ли, я ничего не чувствую. |
But you see? I can't feel anything. |
Я чувствую себя как Невеста-Годзила, и это моя маленькая, ничего неподозревающая японская деревушка. |
I feel like bridezilla, and this is my little, unsuspecting Japanese village. |
Я жду чего-то страшного, но я ничего не чувствую. |
I'm going for fearsome here, but I just don't feel it. |
Тонны прекрасных, полуголых женщин, и я ничего не чувствую. |
Tons of beautiful, scantily-clad women, and I feel nothing. |
Это меня просто ослепляет. Я чувствую, что мой мозг просто не хочет ничего делать. |
It's blanking me. I can feel my brain just not wanting to do anything. |
Я чувствую, как все проносится мимо меня, и я не могу ничего поймать. |
I feel like everything's speeding past me. And I can't catch up. |
I FEEL NOTHING BUT THE AFFINITY OF MASTER FOR PUPIL. |
|
Я ничего не чувствую... кроме глупого... позволения симпотичному мальчику-хиппи втыкать в мое лицо иголки |
I don't feel anything... except stupid for... letting a cute hippie boy put needles in my face. |
Я не чувствую ничего, кроме позитива, умственного и физического. |
I feel nothing but positive, mentally and physically. |
Я ничего этого не чувствую. |
I don't feel anything in there. |
И хотя ничего не видать, чувствую, что это не обычный новенький. |
Still, even though I can't see him, I know he's no ordinary Admission. |
Я вообще ничего не ем, а когда чувствую, что упаду в обморок... -...грызу кусочек сыра. |
I don't eat anything, and then when I feel like I'm about to faint I eat a cube of cheese. |
You know, the weird thing is, my husband's dead, and I'm numb. |
|
Ребята я погулял уже достаточно, и мне это не по душе, и сейчас, я просто ничего ни к кому не чувствую. |
Look, I tried playing the field, and after a while, it just didn't feel good, so now I don't feel anything for anybody. |
For that poor wretch, I only feel pity. |
|
Какая театральщина, подумалось ему, и ведь я совершенно ничего не чувствую. |
How theatrical, he thought as he fell, and yet I feel nothing. |
Я танцевал под Мадонну, я пил Мерло, почему я ничего не чувствую? |
I danced to Madonna, I drank merlot, how come I don't feel anything? |
Просто потому, что я ничего не чувствую, не должно означать,что все остальные должны терпеть унижения. |
Well, just because I can't feel anything shouldn't mean everyone else has to endure a humiliation. |
I don't feel anything. Just a bit of lust. |
|
Сбор эфира... Трудное дело, когда Одри ничего не видит, а я чувствую себя адово. |
Converting the Aether... it's a tall order if Audrey can't see and I feel like hell. |
Я чувствую себя абсолютной обжорой, Энсвау.На мне уже ничего не сходится. |
I feel like a total glutton, Answaw. Nothing fits me anymore. |
И теперь, когда ты так и делаешь, мне слишком холодно, и я ничего не чувствую. |
And now that you are, I'm too numb to feel anything. |
Ничего особенного, лишь чувствую себя невидимкой. |
Oh, it's just a generalized feeling of invisibility. |
Ничего особенного не чувствую, кроме легкого озноба, но, думаю, и он со временем пройдет. |
I don't feel much of anything other than a touch of chill I figure will pass in time. |
Ничего не чувствую кроме этого проклятого дезодоранта. |
I can't smell anything except that damn body spray. |
Дети смотрят на меня, и я ничего не чувствую, кроме безнадежной несостоятельности. |
The children look up to me and I feel nothing except a hopeless failure. |
У меня метаболизм на полную, но всё равно ничего не чувствую |
My metabolism is pumped out, I can't feel shit! |
I look on, I watch the little ball roll and it does nothing to me. |
|
Я уже ничего не чувствую, с тех пор как умерла моя морская свинка. |
I haven't felt much of anything since my guinea pig died. |
Иногда я пытаюсь ему помочь, смотрю на ключи и чувствую себя идиоткой, потому что ничего не понимаю. |
And I try to help him sometimes and I... I look at the clues and I feel like such a div because I can't make head nor tail of them. |
It'll be like it never happened. |
|
Я чувствую, как нога онемела, и я понимаю, что я сжала колени, готовясь к удару. |
I feel my left leg go numb, and I realize that I locked my knees, bracing for impact. |
Несколько десятилетий назад люди даже не знали ничего об этих электронных устройствах, тогда как в наши дни даже маленький ребенок может управлять этой машиной. |
Several decades ago people haven’t even known anything about these electronic devices, whereas nowadays even a small child can operate this machine. |
Из телефонных переговоров она все поняла, но ничего не говорила по этому поводу. |
From the phone conversations she knew, but she didn't say anything. |
Just thought it was a bold fashion choice worth noting. |
|
Ничего необычного, но бедняжка так боялась потерять ребенка, что даже не сказала Тиму об этом. |
Nothing unusual, but the poor girl was so afraid of losing her baby that she didn't even tell Tim about it. |
Ничего удивительного, что люди в конце концов ушли из остальных городов и объединились в Диаспаре. |
No wonder that they were all abandoned in the end, and merged into Diaspar. |
I don't know anything about my husband's business interests. |
|
Нет ничего дурного в том, что члены влиятельных семей хотят служить стране. |
There's nothing wrong with members of prominent political families wanting to serve the country. |
На удивление, в Human Rights Watch ничего не сказали против того, как их цитировали в качестве источника, используемого для трансляции очень пристрастной версии реальности. |
Human Rights Watch has not surprisingly objected to the way it is cited as a source for a heavily biased version of reality. |
I made her a solemn promise that you would be safe with me. |
|
Никто ничего не заметил, кроме незнакомца, медленно жевавшего хлеб с сыром - из этого состоял весь его скудный ужин. |
No one had seen her, except the traveller, who was slowly devouring his meagre supper. |
Я чувствую эти невысказанные мысли, подавленные эмоции... |
I'm sensing a lot of unspoken thoughts, squelched emotions... |
Но, я чувствую с вашей историей злоупотребления препаратами и вашим невниманием к дочери... Вам необходимо некоторое время, чтобы пересмотреть свою жизнь. |
However I feel with your history of drug abuse and your negligent behavior regarding your daughter... it's important that you be given some time to re-examine your life. |
Теперь, когда я смотрю на последнюю страницу номеров, я чувствую себя унывшим. |
Now, when I look at our recent page view numbers, I just feel so disheartened. |
Я чувствую, что я совсем не готов. и это меня пугает до беспамятства. |
I feel so unprepared... and just scared out of my mind. |
Я чувствую, как ты смотришь на мой подбородок. |
I can feel you looking up at my chins. |
That it's water pours on me |
|
Я чувствую, что никогда не любила господина Дансени так, как сейчас, и когда подумаю, что мне остается лишь месяц жить по-старому, у меня на глаза тотчас же навертываются слезы. |
I never loved Mr. de Danceny as much as I do now; and when I think I have only one month more to be as I am, the tears burst into my eyes immediately. |
Чувствую себя, как дома. Неудобно вспоминать про бизнес. |
You made me feel so at home, I hate to bring up business. |
You know, I'm not feeling so hot. |
|
Я чувствую, что я играю в другой лиге, по сравнению со всеми остальными здесь, и знаешь, |
I feel like I'm kind of playing catch up compared to everyone else around here, and, you know, |
Barbecued spareribs. I can smell them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я ничего не чувствую, но».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я ничего не чувствую, но» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, ничего, не, чувствую,, но . Также, к фразе «я ничего не чувствую, но» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.