Я скучаю по нему уже - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я скучаю по нему уже - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i miss him already
Translate
я скучаю по нему уже -

- я

I

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- уже [наречие]

наречие: already, yet, along, afore



Мой школьный друг бросил меня в прошлом году и я по нему скучаю постоянно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because my St. Louis boyfriend broke up with me last year and I miss him all the time.

Я скучаю по нему, и по вещам, которые он делал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I miss him and the things he did.

Ну я не скучаю по запаху рвоты и лубриканта по утра Но по нему я скучаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't miss the smell of vomit and lubricant in the morning... but I-I do miss him.

Я вроде как скучаю по нему, и жалею, что он не упал, разве я буду меньше человеком, чтобы идти по жизни без него?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kind of miss it, and wish it hadn't fallen off, will I be less of a person for going through life without it?

Я тоже по нему скучаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I miss him too, the big fat dickens.

Да, я скучаю по нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I miss seeing his face around here.

А я сильно по нему скучаю и собираюсь наверстать упущенное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, I've missed him a great deal, and have every intention of making up for lost time.

Признаю, я скучаю по нему, как по мужу, но, честно, ещё больше мне его не хватает, как коллеги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admit, I do miss Terry, as a life partner, but, to be honest, I miss him more, right now, as a work partner.

Если ты увидишь моего брата Брана, скажи ему что я скучаю по нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you see my brother Bran, tell him I miss him.

И я действительно скучаю по нему, знаешь, мне трудно говорить о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I really miss him, you know, it’s hard for me to talk about him.

Черт, даже я по нему скучаю

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell, even I'm rooting for him.

Я скучаю по нему и по этому самому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I miss him and I miss it.

Я победил его элитную охрану, ворвался к нему в секретный бункер с заряженным автоматом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've overpowered his elite guard, burst into his secret bunker with my machine gun ready.

Вошла Реджи и подвинула поближе к нему складной стул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reggie entered and moved a folding chair near him.

Грязная пена стекала по нему и капала на плиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grubby foam slid down and dripped on to the stove.

А потом к нему повернулось красное, злое лицо привратника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the gatekeeper turned an angry red face towards him.

Имя громовыми раскатами возвращалось к нему от далеких стен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name roared back at him from the distant walls.

Он пойдет к нему в качестве торговца, а иначе его заподозрят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He goes to the door as a salesman because they'll suspect him any other way.

Его руки колотили по коже, как будто по нему ползали пауки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hands were beating at his skin like someone covered in spiders, trying to bat away their darkest fears, when those fears are crawling on their body.

Снять оттиск с ключа и изготовить по нему новый ключ очень просто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is easy to take an impression of a key and have one cut.

В любом государстве политики взывают к нему, и те, кто говорит убедительнее, выигрывают голоса провинции, будь то Штаты или Турция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A political language exists in every country to appeal to it, and those politicians who speak it more convincingly win the rural vote, be it in the U.S. or in Turkey.

Как бы то ни было, но дремота Джима была нарушена сновидением: словно трубный глас с неба взывал к нему: Проснись!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Be it as it may, Jim's slumbers were disturbed by a dream of heavens like brass resounding with a great voice, which called upon him to Awake!

Тайлер должен успокоить ее страхи, ослабить ее привязанность к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tyler must calm her fears, loosen her bond on him. (gasps)

Тело матери обращается против плода, относится к нему, как к инородному телу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mother's body turns on the pregnancy, treats it as a foreign invader.

На землю клали маленький колышек и ударяли по нему битой, чтобы он взлетел вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small pointed stick was laid on the ground, then struck near one end with a bat.

По словам мисс Стивени Кроуфорд, дело было так: Аттикус выходил с почты, к нему подошёл мистер Юэл, обругал его, плюнул ему в лицо и погрозился убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Miss Stephanie Crawford, however, Atticus was leaving the post office when Mr. Ewell approached him, cursed him, spat on him, and threatened to kill him.

Это должен быть крайне сложный передатчик, ...достаточно мощный, чтобы излучать детализированную пропаганду всему миру круглые сутки, ...и собираетесь подключить к нему свой мозг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would be an incredibly sophisticated transmitter, powerful enough to beam highly detailed propaganda to the entire world 24 hours a day, and you're going to plug your brain into it?

Хочешь я отнесу его к тебе в постель чтобы ты мог прижаться к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Want me to take it up to your bed so you can snuggle with it?

Вы чуткий человек... то, как вы говорите о своем брате, то сострадание, которое вы чувствуете по отношению к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are an empathic person... the way you talk about your brother, the compassion you feel for him.

Он очень сдал, - шепнула Эмми, когда Доббин подошел к нему и сердечно пожал ему руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is very much shaken, Emmy whispered as Dobbin went up and cordially shook hands with the old man.

Г ости лорда Хэддонфилда, съехавшиеся к нему на субботу и воскресенье, представляли собой смешанное, но весьма изысканное общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guests of Lord Haddonfield for this week end were varied, but distinguished.

Даже если мифическое Братство существует, как найти к нему путь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if the fabulous Brotherhood was a reality, there still remained the difficulty of finding one's way into it.

И ведь таких, как она, сотни; сами не ставят господа бога ни в грош, а другим затыкают рот и вместе с тем в случае нужды прибегают к нему как к своднику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there are hundreds like that who care for God about as much as a cherry stone, but who will not hear him spoken against.

Вот тогда самый крупный землевладелец города, Магвар, обратился к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then the big landowner in this town, Mugwar, came calling.

Фреда, наоборот, терзали тревожные мысли, и даже обычный неунывающий оптимизм не приходил к нему на выручку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fred's mind, on the other hand, was busy with an anxiety which even his ready hopefulness could not immediately quell.

Он был настолько неприветлив ко мне, не показавшись на вчерашней встрече, что я бы сказал, что мы пойдём прямо к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been giving me the cold shoulder since yesterday's no-show, so I say we go to him.

Кто знает, сколько времени прошло пока к нему не проявили заботу, и вообще, был ли рядом с ним кто-то более-менее постоянно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who knows how long it's been since anyone's taken care of him, or if there's ever been a man around with any degree of consistency?

И Десмас невольно проникался к нему сочувствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instinctively Desmas liked him.

Если парень стоял здесь, а реактивный снаряд бьёт по нему... выносит через окно, посылая его на 30 этажей вниз и на 100м вверх по улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, what if the guy was standing here, and this rocket-propelled whatever hits him carries him out the window, sends him 30 floors down and 100 yards up the street.

Я подошел к нему и взял его под руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went up to him and took his arm.

И, встав со своего кресла у камина, подошла к нему, ласково провела ладонью по его волосам и села к нему на колени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She rose from her chair by the fire, walked over to sit on his lap, began to rumple his hair.

И я могу носить его на плечах, пока к нему не вернутся силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can bear him on my shoulders till his strength returns.

Остальные подъехали к нему и тоже остановились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The others rode up to him and they all stopped.

К счастью, он не настроен против мистера Мориса, а, сдается мне, по-прежнему хорошо к нему относится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By good luck he ain't agin the young fellur, but the tother way I reck'n.

Хм, лицо нам не поможет пока мы не сможем приписать к нему имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, a face doesn't help much unless we can put a name to it.

Найдите способ к нему пробиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find a way to get through to him.

Это привело его близко к желаемому, но не к нему самому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This brought him close to it, but not into it.

Она была на одном свидании с Кларком, пока не поняла, что у него серьёзные проблемы с головой, и тогда сообщила о отсутствии интереса к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had one date with Clark before she realized he was a head case, and then she told him that she wasn't interested.

И тогда я подхожу к нему и - бам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And right then, I go through the roof and bam!

Вообразил, что они пришли к нему, чтобы украсть крупинки золота!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To think that they were going to walk off with two or three grains of his gold dust!

Наши сердца устремляются к семье молодого человека, который покинул нас, и я устремляю к нему свои благодарные молитвы, ибо верю что он погиб пытаясь защитить мою дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our hearts go out to the family of a young man who perished. And my personal prayers of thanks go out as well because I believe he died trying to protect my daughter.

Больница подтвердила, она заплатила за визит к нему, за закрытыми дверями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hospital confirmed she paid him a visit behind closed doors.

Зачем вь? взяли с собой пистолет, когда шли к нему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did you bring a gun with you when you came to stay?

Отец - отвратительный персонаж, однако мы так же ощущаем к нему странную симпатию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The father is a loathsome character, yet we also feel a strange sympathy for him.

Король начинал сердиться, говорил, что дальше не пойдет, что не подобает ему ходить к Г ендону, что Гендон обязан явиться к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King was irritated, now, and said he would stop here-it was Hendon's place to come to him, not his to go to Hendon.

только чтоб стать поближе к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I started track and field in order to feel closer to Tae Joon.

В очередь к нему записывались на два года вперёд. Он лично проектировал каждое здание, выходившее из его мастерской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a waiting list two years in advance; he designed personally every structure that left his office.

Даже после небольшого отпуска, они препирались к нему в аэропорте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even after a little vacation, they hassled him at the airport.

Я не прошу тебя вернуться к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not asking you to jump back in.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я скучаю по нему уже». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я скучаю по нему уже» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, скучаю, по, нему, уже . Также, к фразе «я скучаю по нему уже» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information