15 стран - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сражение 1565 г. - knights spectacular 1565
15 дней до начала совещания - 15 days prior to the meeting
15 мин пешком - 15 min walk
15-19 лет - 15-19
15k слова - 15k words
более 15 минут - over 15 minutes
волокно с высоким коэффициентом пропускания в диапазоне 1550 им - third window fiber
до 15 процентов - up to 15 percent
вырезать 8 частей 15 мм длиной - cut 8 pieces 15 mm long
от 15 февраля - as of 15 february
большинство развитых стран - most of the developed countries
ведущих промышленно развитых стран - leading industrial countries
встреча стран - country meeting
классификация стран - country classification
для стран региона - for countries in the region
пяти стран Центральной Азии - the five countries of central asia
между странами и внутри стран - across and within countries
Сообщество португалоязычных стран - community of portuguese language countries
Несколько других стран - few other countries
объединенная конференция стран на трансграничных рыбных запасов - united nations conference on straddling fish stocks
Синонимы к стран: Сан-Томе и Принсипи, Сент-Винсент и Гренадины, Антигуа и Барбуда, Новая Каледония, Маршалловы острова, Багамские острова, Тринидад и Тобаго, Босния и Герцеговина, Антильские острова
Я спрашивал, как люди из разных стран относятся к высказыванию своего мнения: в каких ситуациях отстаивают его, когда продвигают свои интересы, выражают свою точку зрения, выступают с дерзким предложением. |
And I've asked people all over the world about this dilemma of speaking up: when they can assert themselves, when they can push their interests, when they can express an opinion, when they can make an ambitious ask. |
К чему вы привыкли дома, не всегда нормально для жителей других стран. |
What you are used to doing at home is not always normal for foreigners. |
Если посмотреть на боевиков- террористов из других стран, мы увидим молодых людей с развевающимися волосами на ветру посреди пустыни и женщин, следующих за ними, чтобы сочетаться браком на закате. |
When we look at foreign terrorist fighters, we see young men with the wind in their hair out in the desert and women going to join them to have nuptials out in the sunset. |
В большинстве стран существует также проверка безопасности, когда проверяется ручная кладь. |
In most countries there is also a security check when your carry-on-luggage is inspected. |
В 2014 году, когда он только пришёл, Кения была 136-й из 189 стран. |
In 2014 when he came, Kenya was ranked 136 out of 189 countries. |
Много гостей из разных стран мира приезжает в Москву, чтобы участвовать в празднованиях. |
A lot of guests from different countries of the world come to Moscow to participate in the celebrations. |
Дети в моей школе были из многих стран, но это не помешало нам стать друзьями. |
Children at my school were from lots of different cultures, but that didn`t stop us being friends. |
Люди со всего мира приезжают покупать ирландских лошадей: из Европы, Америки, арабских стран и с Дальнего Востока. |
People come from all over the world to buy Irish horses, from Europe, from America, from Arab countries and from the Far East. |
Чтобы сделать это, вам будет нужно внедриться в инфосферы этих демократических стран. |
To do that, you'll need to infiltrate the information spheres of these democracies. |
And Trygg had visited many far lands in his youth. |
|
Экономика некоторых стран существует за счет туризма. |
The economy of some countries is mainly based on tourism industry. |
Здесь можно быстро найти, книги о приключениях, исторические романы и рассказы, которые открывают панораму жизни и истории других стран, психологические романы, сборники рассказов и бессмертную классику. |
One could find there books of adventure stories, historical novels and tales that opened up panoramas of life and history of other countries, psychological novels, collections of short stories, the immortal classics. |
Ответ в том, что она является частично итальянской, частично британской, немецкой, мексиканской, китайской, Когда люди из других стран приехали жить в США, они привезли разные традиции приготовления пищи. |
The answer is that it is part Italian, part British, part German, part Mexican, part Chinese… When people from other countries came to live in the US, they brought different cooking traditions. |
Но что более важно, я буду говорить с людьми из других стран, и мы будем понимать друг друга. |
But what is more important, I shall speak with people from other countries and we’ll understand each other. |
Несколько десятилетий спустя десятки стран по всему миру запустили более тысячи спутников на орбиту, и количество запусков будет только продолжать расти, особенно если учесть возможность запуска целых группировок из более чем 900 спутников. |
Decades later and dozens of countries from all around the world have launched thousands of more satellites into orbit, and the frequency of launches is only going to increase in the future, especially if you consider things like the possibility of 900-plus satellite constellations being launched. |
Китай является одной из крупнейших стран в мире. |
China is the one of the largest countries in the world. |
Рост занятости в Соединённых Штатах и в большинстве развитых стран выглядит как нечто, похожее на штангу с растущим грузом на обоих концах перекладины. |
Employment growth in the United States and in much of the developed world looks something like a barbell with increasing poundage on either end of the bar. |
It is one of the most developed countries. |
|
США – это одна из крупнейших англо-говорящих стран в мире. |
The USA is one of the biggest English-speaking countries in the world. |
Американская система школьного образования отличается от систем других стран. |
The American system of school education differs from the systems in other countries. |
Людям разных стран приходится уживаться с прогрессом в мировой торговле и в технологиях и друг с другом. |
People of different countries and nations have to get along well with the progress in world trade and technology as well as with each other. |
Старая Европа вокруг Германии, Франции и других стран по-прежнему будет функционировать, будет стабильной, богатой и единой. |
Core Europe around Germany and France and others will still work, be functional, stable, wealthy, integrated. |
Australia is one of the world’s developed countries. |
|
Люди хотят знать языки, писать друзьям по переписке или общаться с людьми с разных стран, встретить больше новых людей и завести друзей. |
People want to know languages, to write to their pen-friends or to communicate with people from different countries, to meet more people and make new friends. |
Канада является одной из крупнейших стран в мире и популярной англоговорящей страной для туристов. |
Canada is one of the largest countries in the world and a popular English-speaking country for tourists. |
Будь они страной, то она была бы 21 по счёту в списке крупнейших стран мира. |
If it was a country, that would be the 21st largest country in the world. |
Также я изучаю английский, птотму что я хочу понимать людей из разных стран, я хочу читать английские книги в оригинальном варианте, я хочу слушать песни иностранных групп и понимать их. |
Also I study English because I want to understand many people from different countries, I want to read English books in the original, I want to listen songs of foreign groups and to understand them. |
Впервые в истории любой человек, где бы он ни находился, может участвовать в выборах других стран. |
For the first time in history, it lets anybody, anywhere in the world, vote in the elections of other people's countries. |
Её два первых сингла Just Dance и Poker Face, возглавили международные хит-парады: Billboard Hot 100 в США, а также хит-парады других стран. |
Its first two singles, Just Dance and Poker Face, became international number-one hits, topping the Billboard Hot 100 in the United States as well as the charts of other countries. |
The UK is one of the world’s smallest countries. |
|
Образование в США кардинально отличается от многих других стран. |
Education in the USA drastically differs from many other countries. |
Лондон, естественно, типичный английский город, очень космополитичный, содержащий товары, еду и развлечения, также как и людей, из многих стран мира. |
London is naturally a very English city and it is very cosmopolitan, containing goods, food and entertainment, as well as people, from many countries of the world. |
Это очень интересно путешествовать из одной страны в другую, особенно когда ты знаешь иностранные языки, ты можешь общаться с людьми с разных стран и заводить новых друзей. |
It is very interesting to travel from one country to other country, especially when you know foreign languages, you can to communicate with people from different countries and make new friends. |
Молодежное движение стало важным фактором в жизни всех стран. |
Youth movement has become an important factor in the life of all the countries. |
Я всегда была заинтересована в разных странах, географическим положением стран и народами. |
I was always interested in different countries, geographical position of countries and peoples. |
Сторонники защиты климата давно побуждают своих сограждан пойти на краткосрочные жертвы сейчас ради блага других людей из других стран через 30–40 лет. |
Climate advocates have long been encouraging their fellow citizens to make short-term sacrifices now for benefits that accrue to other people in other countries 30 or 40 years in the future. |
С нами уже связались сообщества из Южной Африки, Австралии, Великобритании, Канады и других стран. |
We've heard from communities in South Africa, Australia, the UK, Canada and beyond. |
(Аплодисменты) И в знак признания этих важных реформ, что мы смогли осуществить за такой короткий срок, Кения была признана два года подряд одной из тройки стран мировых реформаторов. |
And in recognition of the significant reforms we've been able to implement in such a short time, Kenya was recognized to be among the top three global reformers in the world two years in a row. |
Я люблю путешествовать, и когда вырасту, хочу посетить много стран. |
I like travelling and when I grow up I want to visit many countries. |
Одна из стран-участниц — африканская Сомалиленд. |
And one of those countries is Somaliland in Africa. |
Это уже стало традицией отмечать День знаний на первое сентября, приглашать гостей из зарубежных стран на проведение субботников. |
It has become a tradition to mark the Day of Knowledge on the first of September, to receive guests from foreign countries to hold subbotniks. |
Поэтому очень важно, чтобы вы знали, что сейчас у нас более 15 000 видов ядерного оружия в руках девяти стран. |
So it's really important that you know that right now we have over 15,000 nuclear weapons in the hands of nine nations. |
Я коллекционирую фотографии и сувениры стран, в которых я побывала. |
I collect photos and souvenirs from all the countries I have traveled. |
За последние пару лет у себя в лаборатории мы собрали 50 000 фолдскопов и отправили их в 130 стран мира, совершенно бесплатно послали их детям. |
Over the last two years, in my lab, we built 50,000 Foldscopes and shipped them to 130 countries in the world, at no cost to the kids we sent them to. |
Люди из Беларуси, России, Украины и других стран, воевавших против нацистов. |
People from Belarus, Russia, the Ukraine and other countries fought against nazis. |
В прошлом году я прошел мимо тренера через несколько стран и наслаждался туром очень. |
Last year I went by coach through a few countries and enjoyed the tour very much. |
Так здорово работать с ровесниками, порой из других стран, ведь это международный фестиваль. |
And it's very fun working with other people my age, may be from other countries, because it's an international festival. |
Что ещё более важно, нам не интересны внутренние проблемы отдельных стран. |
But more importantly, I'm not particularly interested in the domestic issues of individual countries. |
Я собираюсь рассказать вам о Южной Африке, одной из англоязычных стран. |
I am going to tell you about South Africa, one of the English speaking countries. |
Это интересная профессия, потому что переводчик все время встречается с людьми разных стран и культур и имеет возможность многое о них узнать. |
It is an interesting profession because an interpreter meets people from different countries and cultures all the time and has an opportunity to learn much about them. |
Языковые списки A-Infos не связаны национальными рамками стран, в которых проживают носители данного языка, так как это интернациональный проект. |
A-Infos language lists are not specific to the countries where the languages are spoken as it is an international news service. |
Таким образом, необходимо в максимально возможной степени учитывать интересы развивающихся стран. |
Thus, developing countries' interests needed to be taken into account as much as possible. |
Для соседних стран, не имеющих выхода к морю, в портах Нигерии предоставляются современные портовые сооружения. |
Improved port facilities were being made available at the ports for Nigeria's neighbouring landlocked countries. |
Серьезную обеспокоенность вызывает положение с выплатой компенсаций, поскольку задержки чрезвычайно осложняют участие малых стран, предоставляющих воинские контингенты. |
The situation with respect to reimbursement gave cause for serious concern, since delays made it extremely difficult for smaller troop contributors to participate. |
Он также настоятельно призывает продолжать принятие таких мер по ослаблению бремени задолженности, как инициатива в отношении бедных стран с крупной задолженностью. |
He also urged the continuance of such debt-relief measures as the Heavily Indebted Poor Countries initiative. |
В ряде африканских стран многолетняя культура банан является как продуктом питания, так и плодовым деревом. |
Banana, a perennial crop, is both food and fruit in several African countries. |
Оратор приводит показатели растущих процентных ставок, колебаний обменных курсов валют и факты неожиданного появления многочисленных рисков, которые могут создать трудности для стран, оказавшихся в круге задолженности. |
He cited rising interest rates, exchange rate fluctuations and unexpected occurrences among the risks that could create hardships for countries caught in the cycle of debt. |
Да, в большинсте цивилизованных стран женщины имеют эту привелегию. |
In fact, in most civilized countries women are afforded that privilege. |
Из опыта других стран мы знаем, что серьезные проблемы можно получить только... в условиях подлинной демократии. |
From other countries' experiences we know that serious problems can only get resolved in a climate of genuine democracy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «15 стран».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «15 стран» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 15, стран . Также, к фразе «15 стран» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.