25% талант - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

25% талант - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
25% talent
Translate
25% талант -

- 25

on 25th

- талант [имя существительное]

имя существительное: talent, gift, endowment, dowry



Я предпочитаю считать, что талант сыграл небольшую роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to think talent played a small part.

Либо они могут использовать свой талант, скажем, для разработки настоящих ракет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or they could use their talents to design, say, real rockets.

Арнольд взрастил в нем талант, когда он был студентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arnold nurtured his talent as his student.

Видишь ли, мистер Делал - язвительный карикатурист, так что я подумал, будет мудро направить его художественный талант на пользу, а не во вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Dalal is a wicked caricaturist, you see, so I thought it wise to nurture his artistic talent for good rather than ill.

Хотя должен сознаться, что в ваше отсутствие я открыл в себе новый талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I confess I have acquired one new skill in your absence.

Тогда эти девочки смогут продолжить работать над своими навыками, и усовершенствовать свой талант ещё лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then those girls can continue what they do well, and improve what they don't do well for a much better performance.

У него выдающийся музыкальный талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has an outstanding talent for music.

Ваш дипломатический талант будет щедро вознаграждён!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your diplomatic skill... would be richly rewarded here.

Во-первых, у нас новый прекрасный талант, а во-вторых, очень щедрый покровитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a fine new talent and a very generous patron.

Он предпочитал шумные, бравурные пьесы, в которых проявлялись талант и техника дочери, приводившие его в изумление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He preferred showy, clattery things which exhibited her skill and muscular ability and left him wondering how she did it.

Такой талант, а прячется в захолустье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So skillful, but hidden away in the boondocks.

Как смеешь ты приходить сейчас врываться в мою жизнь, заманивать мой талант?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How dare you come and claim me now invade my life, ensnare my voice?

Но сама по себе правда не освободит нас, пока мы не приобретём навык, привычку, талант и храбрость духа, чтобы воспользоваться правдой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the truth won't set us free until we develop the skills and the habit and the talent and the moral courage to use it.

У Вильяма Шекспира был природный талант комедиографа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William Shakespeare had a natural gift for comedy.

Врожденный финансовый талант Каупервуда сейчас уже не внушал ему доверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood's innate financial ability did not reassure Stener in this hour.

У него талант подстрекать одержимых и привлекать последователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has quite a gift to incite obsession and attract followers.

Вы заглушили мой талант. Я просто протестую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've silenced my talents, I'm merely protesting.

У нее есть талант, обаяние, красота, деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's got talent, charm, beauty, money.

Твоя красота и талант должны продлить мою власть ещё на десятки лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beauty and talent like yours should lengthen my power for another ten years.

Будем надеяться, что у вас есть талант к игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us hope you're a more talented actor.

Осанка у тебя хорошая, но ты должен более плавно двигаться и всё ещё нужно презентовать талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your posture's okay, but you need more glide, and you still need a talent.

У него большой талант, и я отлично понимаю желание быть честным в своем искусстве и всё такое, но это же такое упущение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's really talented and I get the thing of wanting to be true to your art or whatever, but it's just such a waste.

Сейчас ты начнешь говорить, что я продался, что деньги для меня важнее всего на свете и что я зарываю свой талант в землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now you think I'm selling out, that I'm choosing money over substance, and that it's a waste of my talent or whatever.

У Сайруса уникальный талант в поиске чего угодно, но не хватает навыков общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cyrus has a unique talent for finding things, but lacks social skills.

Проблемы с авторитетами, ваш талант к манипуляции, фиксация на мести в тот раз...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authority issues, your talent for manipulation, a fixation for revenge for that one time...

Твой талант был бы превосходным дополнением к нашей небольшой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your talent would be an excellent addition to our little company.

Ты одаренная предсказательница, и есть места, где твой талант оценили бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a gifted seer, and there are places where your talents would be appreciated.

Удобрение - это искусство, и у меня, определенно, есть талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manure is an art, and I consider myself an accomplished artist.

Обычно я продвигаюсь на много быстрее, но они настроены растрачивать мой талант на элементарные анализы и молекулярные анализы на слепых экземплярах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I usually advance much more quickly, but they are intent on wasting my talents doing rudimentary biochem and molecular analysis on blind samples.

Запишите сюда Дональда Трампа, у которого, как кажется, к этому врожденный талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter Donald Trump, who seems to have an innate mastery of this process.

Они используют местный предпринимательский талант и у них невероятный маркетинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tap into local entrepreneurial talent, and they do incredible marketing.

Да, у него большой талант... но ему тяжело его выдерживать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's talented, but... he has a really hard time sustaining it.

Он бичует и Миттерана, и Ширака за их общий талант побеждать на выборах и превращать Францию в проигравшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He castigates both Mitterrand and Chirac for their common talent to win elections and turn France into a loser.

Люди говорят: У неё талант, атлетическое телосложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People say, Oh, she's talented, she's athletic.

Должно быть, Гарри Кейн имел талант к направленным подрывным зарядам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry Kane must have been a genius with shaped charge explosives.

Исключительный талант впустую сжигался, чтобы достичь совершенства в сотворении заурядного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An exceptional talent was burned prodigally to achieve perfection in the unexceptional.

Мередит умеет находить с людьми общий язык у нее талант убеждать помогать ей разыгрывать галлюцинации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meredith has a way with people a talent for persuading them to assist her in playing out her delusions.

И несмотря на её изумительный талант и выдержку, 30 лет её работу никто не оплачивал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And despite her amazing talent and grit, she hadn't had a paying job in 30 years.

Я имею в виду, я думаю, что мог бы быть хореографом, но для этого нужно иметь талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I guess I could have been a choreographer, but you have to have talent for that.

Во-вторых, когда каждый из 99 получает свой камень, то есть особый талант или силу, он употребляет ее не так, как следует, использует ее в корыстных интересах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Number two, all of The 99, when they first get their stone, or their power, abuse it; they use it for self-interest.

Я говорю о тех из них, чей талант может прославить их страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm talking about those with a gift that brings honour to the Country.

Потому что у вас талант превращать информацию в золото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you have a savant's talent for turning information into gold.

Это позволило бы им принести на родину навыки, технологии и связи, имеющие такую же ценность, как талант Этоо, Эссиена или Месси для сборных Камеруна, Ганы или Аргентины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would bring home skills, technology, and connections that are as valuable as the skills that Eto'o, Essien, or Messi bring back to Cameroon, Ghana, or Argentina.

У него есть этот талант, и я тому свидетель, быть искусным маркетологом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he had this, I've seen this ability in him to be the master marketer.

Эмили, у тебя невероятный природный гимнастический талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emily, you have incredible natural Gifts as a gymnast.

Дар воображения значит для меня гораздо больше, чем любой талант абстрактного позитивного мышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gift of fantasy has meant more to me than any talent for abstract positive thinking.

Мы приносим свои извинения всем, кто хотел проявить свой талант и побороться за приз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We apologize to everyone who wanted to show their talent and compete for the prize.

Как часто человек проживает всю свою жизнь без малейшего представления о том, в чём состоит его талант, и есть ли этот талант вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very many people go through their whole lives having no real sense of what their talents may be, or if they have any to speak of.

Истинный дух личности чей талант влияет на историю часто остается невыясненным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The true spirit of an individual whose talent influences history often remains unexplained.

Я всегда говорил, или у тебя есть талант к домоводству, или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always say either you got a feeling for homemaking or you ain't.

Бог забрал его истинный и неповторимый гений, а взамен издевательски вручил аналитический талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God had taken away his true and unique genius, and perversely given him this analytical talent in return.

Полностью охладев к прежней профессии, Малкович начал с нуля и вложил беспокойный талант в незаметный труд кукловода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning his back on his former profession, Malkovich had to start from scratch and pay his dues all over again as a fledgling puppeteer.

Тут нужна быстрота мышления, умение импровизировать и талант к запоминанию деталей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, it requires quick thinking, improvisational skills - and a knack for remembering details.

Знаешь, у тебя есть один замечательный талант заставлять меня чувствовать себя каким-нибудь второклассником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you have this amazing talent for making me feel like a second-class citizen.

Она очень опытный музыкант, автор песен и вокалист, а также Редкий и уникальный талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a very accomplished musician, songwriter and vocalist and a rare and unique talent.

Сантини научил Стрингфеллоу и Сент-Джона летать, и оба брата проявили особый талант как авиаторы армии США во время Вьетнамской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Santini taught both Stringfellow and St. John how to fly, and both brothers showed particular talent as U.S. Army aviators during the Vietnam War.

Все трое детей получили уроки игры на фортепиано, и Превин был тем, кто наслаждался ими с самого начала и проявил наибольший талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All three children received piano lessons and Previn was the one who enjoyed them from the start and displayed the most talent.

Талант к рисованию проявился у мальчика довольно рано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A talent for drawing showed itself in the boy quite early.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «25% талант». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «25% талант» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 25%, талант . Также, к фразе «25% талант» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information