Деспот - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Деспот - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
despot
Translate
деспот -

  • деспот сущ м
    1. despot, tyrant, autocrat
      (тиран, автократ)
      • восточный деспот – eastern despot

имя существительное
despotдеспот, тиран
tyrantтиран, деспот
autocratсамодержец, автократ, деспот, властный человек
czarцарь, самодержец, деспот
tsarцарь, самодержец, деспот
tzarцарь, самодержец, деспот

  • деспот сущ
    • тиран · самодур · сатрап · правитель · самодержец · властелин
    • жестокий

сатрап, тиран, самодур, самоуправец, властолюбец, правитель, титул, самовластец, самовластитель, помпадур

Деспот В рабовладельческих монархиях древнего Востока: верховный правитель, пользующийся неограниченной властью.



В августе деспот Сербии Стефан Лазаревич предложил свои услуги в качестве посредника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August, the Despot of Serbia, Stefan Lazarević, offered his services as mediator.

Человек - деспот от природы и любит быть мучителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man is a despot by nature, and loves to torture.

Отец виридис, Бернабо, был описан как жестокий и безжалостный деспот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viridis' father, Bernabò was described as a cruel and ruthless despot.

И тогда мы поговорим о равенстве, мирный деспот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll talk about equal, you nonviolent despot.

Полунаука - это деспот, каких еще не приходило до сих пор никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A half-truth is a despot... such as has never been in the world before.

Ему наследовал деспот Джурадж, сын Вука Бранковича и внук Лазаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was succeeded by Despot Đurađ, Vuk Branković's son and Lazar's grandson.

Без тебя, злейший деспот, когда-либо живший, всё ещё был бы на троне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without you, the most evil despot who ever lived would still be on his throne.

Бласт, что ты волочишься, тупоголовый, матриархальный деспот!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blast, that draggle-tailed, blunt-edged, matriarchal despot!

Пусть этот деспот бесится в одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us leave this despot to his rantings.

К чему бесплодно спорить с веком? Обычай деспот меж людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With age to argue is unfitness; The custom's despot of the males.

Не думайте, что я деспот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't think I'm an autocrat.

Боже, мам, ты такой деспот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, mom, you're such a tyrant.

Настоящий деспот, которому место на скамье подсудимых!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That man is the despot who ought to be in the dock!

Кардинал Ришелье побудил своего короля возглавить войско, а этот деспот держит нашего государя во дворце и вертит им как хочет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Cardinal Richelieu spurs his king to lead his armies, Olivares has turned ours into a prisoner and a palace puppet, while he robs the poor and humiliates our nobles.

Деспот Стефан Лазаревич скоропостижно скончался в июле 1427 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despot Stefan Lazarević suddenly died in July 1427.

Это был деспот, умевший только повелевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a despot, who know only to command.

Готов,- напрямик отвечал Баркер.- Пусть человек он нехороший, но деспот - хоть куда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do, said Barker, simply. He may not be a good man. But he will be a good despot.

Она сущий деспот со своими девочками, особенно перед игрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's kind of a tyrant with the girls before games.

По сравнению с Т'таном я всего лишь безобидный деспот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to T'than, I am a benign despot.

Кто надо мной? - кричит он; да, этот будет демократом со всеми, кто выше, чем он; но посмотрите только, какой деспот он со своими подчиненными!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's over him, he cries;-aye, he would be a democrat to all above; look, how he lords it over all below!

Деспоты, тирыны, одни из опаснейших серийных убийц в истории человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despots, tyrants, some of the worst mass murderers in the history of mankind.

Его деспотическое правление, сильно отличавшееся нетерпимостью к протестантам, вызвало гражданскую войну, которая ввергла Швецию в нищету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His despotic rule, strongly characterized by intolerance towards the Protestants, sparked a civil war that plunged Sweden into poverty.

Путаница между ними приводит к очень деспотичной идеологии, называемой виртуальным сообществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confusing the two leads to a very oppressive ideology called virtual community.

Я вычитаю изрядную, я бы сказала, деспотично-изрядную часть средств из твоей зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm subtracting a substantial yet arbitrary amount of money from your check.

Я - никто, просто какой-то бармен с деспотичной матерью и братом-идиотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm nobody- just some bartender with a domineering mother and an idiot brother.

С туповатым, головным великодушием он и вправду уверовал в алфавитный метод избрания деспота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a certain dull magnanimity of the intellect he had really believed in the chance method of selecting despots.

Сколько раз твердила я вам, что в свободном государстве с женщинами нельзя обращаться деспотически!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have I not often told you that women in a free country are not to be treated with such arbitrary power?

Примерно в то же время Йован Углеша был возведен в ранг деспота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately at the same time, Jovan Uglješa was promoted to the rank of despot.

Монарх-деспотичный тиран с мрачной, мрачной Земли в 2030 году нашей эры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monarch is an oppressive tyrant from a bleak, dystopian Earth in the year A.D. 2030.

Его книга деспотизм Китая, написанная в 1767 году, описывает его взгляды на китайскую имперскую систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His book Le Despotisme de la Chine, written in 1767, describes his views of the Chinese imperial system.

И вы удалили часть о сербских деспотах, которые правили в Воеводине как вассалы венгерских королей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you deleted part about Serbian despots who ruled in Vojvodina as vassals of Hungarian kings.

Деспотическое правление Ирода было продемонстрировано многими мерами его безопасности, направленными на подавление презрения его народа, особенно евреев,к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herod's despotic rule has been demonstrated by many of his security measures aimed at suppressing the contempt his people, especially Jews, had towards him.

Стайвесанту приписывают улучшение правопорядка в колонии, однако он также заслужил репутацию деспотического лидера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stuyvesant has been credited with improving law and order in the colony; however, he also earned a reputation as a despotic leader.

В 1305-1306 годах им управлял Эпирский деспот Фома I Комнин Дукас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1305-1306 it was controlled by the Despot of Epirus, Thomas I Komnenos Doukas.

Будет неплохо отдохнуть некоторое время от деспота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be good to have some time away from the old ball and chain.

В регионе понч началось внутреннее восстание против деспотического налогообложения со стороны Махараджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An internal revolt began in the Poonch region against oppressive taxation by the Maharaja.

Мы хотим создать парламентскую страну, ...чтобы бороться с деспотизмом, который вы предлагаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We fought to institute a parliamentary system and overthrow the very tyranny which you now propose.

Более слабый и менее опытный Дингаан становился царем, ослабляя военную дисциплину и продолжая деспотизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weaker and less-skilled Dingaan became king, relaxing military discipline while continuing the despotism.

В честь приближения праздника Песах давайте вспомним борьбу нашего народа. Как они прогибались в колодках деспотичного фараона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we approach the passover holiday, let us remember the struggle of our people as they labored under the yoke of Pharaoh's despotic rule.

Чем откровеннее этот деспотизм провозглашает выгоду своей целью и целью, тем он мелочнее, ненавистнее и злее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more openly this despotism proclaims gain to be its end and aim, the more petty, the more hateful and the more embittering it is.

Несомненно, процветать без вестернизации возможно, так что деспотам не следует отчаиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possible, of course, to prosper without Westernization, so despots need not despair.

Чем могущественнее будет партия, тем она будет нетерпимее; чем слабее сопротивление, тем суровее деспотизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more the Party is powerful, the less it will be tolerant: the weaker the opposition, the tighter the despotism.

Она началась в тот день, когда Маргарет Олбрик ушла от её деспотичного мужа, задолго до того как это стало модно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It started the day that Margaret Ulbrich walked out on her suffocating husband, long before it became the fashionable thing to do.

Коммунистам удалось продержаться в качестве деспотов еще десять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Communists managed to hold on as despots a decade longer.

Когда Парашурама вернулся, он почувствовал несправедливость царя, призвал его на войну и убил царя и всех его деспотичных воинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Parashurama returned, he felt the injustice of the king, called him to war, and killed the king and all his oppressive warriors.

Екатерина с энтузиазмом поддерживала идеалы Просвещения, зарабатывая таким образом статус просвещенного деспота, покровительствовала искусствам, науке и учености.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catherine enthusiastically supported the ideals of The Enlightenment, thus earning the status of an enlightened despot She patronized the arts, science and learning.

Их правители правили как деспоты, а их приказы не пользовались поддержкой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their rulers behaved as autocrats and commanded no popular support!

Должен сказать, это кажется мне своенравным и деспотичным поведением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I have to say, this seems capricious and arbitrary.

Ваш брат деспотичный, жестокий и психопатический, вероятно, параноидальный шизофреник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your brother is arbitrary, violent and psychopathic, probably paranoid schizophrenic.

Это герцогство было завоевано в 1213 году, а город взят Эпирским деспотом при Михаиле I Комнине Дукасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Duchy was conquered in 1213 and the city taken by the Despotate of Epirus under Michael I Komnenos Doukas.

И тебя не волнует, что там, за этими стенами могут появиться приоры, которые обманывают невинных людей, завлекая их в деспотичную религию, или, что еще хуже, убивают их, если они её отвергают?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you care that there could be Priors out there taking advantage of poor innocent people? Luring them into an oppressive religion, or worse, killing them for rejecting it?

В 1292 году император Андроник II Палеолог вновь нанял половцев для борьбы с Эпирским деспотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cumans were again employed by emperor Andronikos II Palaiologos in 1292, in his campaign against the Despotate of Epirus.

Ново-Брдо пал перед османами в 1455 году, а деспотат пал к 1459 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Novo Brdo fell to the Ottomans in 1455, and the Despotate fell by 1459.

Ее варварская сущность, стремящаяся подражать нашей цивилизации, внушает нам недоверие, а ее деспотизм наполняет нас ужасом».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its barbarity, which tries to ape our civilization, inspires our mistrust, its despotism fills us with horror.

Ни деспотизма, ни террора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither despotism nor terrorism.

История человечества насчитывает тысячи деспотичных правительств. За историю менее десяти можно назвать действительно свободными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been thousands of - tyrannical governments in history and less than 10 that can truly be called free.

Лазаревич построил замок с цитаделью и башнями, от которых остались только башня деспота и западная стена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lazarević built a castle with a citadel and towers, of which only the Despot's tower and the west wall remain.



0You have only looked at
% of the information