Исток реки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Исток реки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
source of the river
Translate
исток реки -

имя существительное
springheadисток реки, источник
fountainфонтан, источник, колодец, ключ, резервуар, исток реки
headглава, голова, руководитель, начальник, головка, исток реки
- исток [имя существительное]

имя существительное: source, rise, headspring, effluent

  • Исток Трейдинг - Istok Trading

  • Синонимы к исток: источник, верховье, исток, родник, ключ, начало, поток, сточные воды, река, поток лавы

    Значение исток: Место, где начинается водный источник (река, ручей).

- река [имя существительное]

имя существительное: river, stream, flood, nulla, effluent, ford

сокращение: R., riv.


фонтан, источник, колодец, ключ, резервуар, резервуар керосиновой лампы


Мох Фенна-это исток ручья Уич, притока реки Ди, которая течет на север от мха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fenn's Moss is the source of the Wych Brook, a tributary of the River Dee, which flows northwards from the Moss.

Теперь нам ничего не остается, кроме как найти исток реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All we have left now is to get to the source of the river.

Исток верховьев Жемчужной реки был отрезан, а ее отток сильно сократился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The source of the Pearl River's headwaters was cut off, and its outflow was severely reduced.

Гора Амара находится в том же регионе, что и озеро Тана, исток реки Голубой Нил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mount Amara is in the same region as Lake Tana, the source of the Blue Nile river.

Родник-это исток реки Пакерис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spring is the source of the Pakerisan river.

Партия Макомба определила место слияния как исток реки Колорадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Macomb party designated the confluence as the source of the Colorado River.

Исток реки Сан-Хоакин-Озеро тысячи островов на глубине 9834 футов, которое находится на 37°43'15N 119°10'56 W / 37.72083°N 119.18222°W / 37.72083; -119.18222.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The source of the San Joaquin river is Thousand Island Lake at 9834 feet, which is at 37°43′15″N 119°10′56″W / 37.72083°N 119.18222°W / 37.72083; -119.18222.

Главной целью исследователей было найти исток реки Нил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A prime goal for explorers was to locate the source of the River Nile.

Исток реки находится на высоте около 530 футов над уровнем моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The river's source is formed at an elevation of around 530 feet above sea level.

От него мы последуем вдоль реки, называвшейся просто Холодной, которая брала исток в Горном Королевстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From Blue Lake, we would follow a river named simply Cold whose origins were in the Mountain Kingdom.

Исток нашей реки где-то там, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The source of our river is somewhere up there, OK?

Исток реки находится на горе Повлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The source of the river is situated on the Povlen mountain.

Это и есть исток реки Нил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the source of the River Nile.

Исток реки Шебелле возделывают соответственно Арси оромо, Сидамо и в основном сомалийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The source of the Shebelle River is cultivated by the Arsi Oromo, Sidamo and mostly Somalis, respectively.

Вы должны найти исток реки Нил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will find the source of the River Nile.

Нередко начало восстания - мятеж, точно так же, как исток реки - горный поток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the beginning, the insurrection is a riot, just as a river is a torrent.

Всегда считалось, что изменения в языке происходят неожиданно, от самых истоков, именно его носители добавляют в него новые слова и изменения в грамматике, и только потом авторитетные источники: иногда академии, иногда словари, а иногда и министерство, принимают и фиксируют их через какое-то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's always said that language changes spontaneously, from the bottom up, that its users are the ones who incorporate new words and who introduce grammatical changes, and that the authority - in some places an academy, in others a dictionary, in others a ministry - accepts and incorporates them long after the fact.

Индивид содержит в себе историю всей расы, вплоть до ее истоков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The individual contains the history of his entire race, back to its origins.

По обеим сторонам его ограничивали просторы реки, несущей свои воды на юг к Миссисипи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a white, eight-columned mansion set on about forty acres, bordered at two sides by an expanse of river flowing south toward the Mississippi.

Ни охваченная хаосом и вроде как демократическая страна Украина, ни автократическая Россия не нашли способа окончательно решить проблему, истоки которой уходят в их общее коммунистическое прошлое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither Ukraine's chaotic democracy-like system or Russia's autocracy have found a lasting fix to a problem that originates in their shared Communist past.

Жорж, в куртке, купленной у местного торговца, гулял с Сюзанной по берегу реки, катался с ней на лодке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George, dressed in a boating jersey, bought ready-made from a local tradesman, escorted Susan, now on foot along the banks of the river, now in a boat.

Когда первый полицейский добрался к месту взрыва, он обнаружил позади здания, на берегу реки, взрывное устройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the first policeman had reached the scene of the explosion, he had found, behind the building, on the shore of the river, the plunger that had set off the dynamite.

Это начало не только всего процесса, но и того, в чем суть нашего фильма, это его исток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as the beginning of the process was the beginning of this, with what our movie is about, like, this is the beginning,

через неведомые, забытые врата, где последняя неоткрытая земля была истоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the unknown, unremembered gate... when the last of Earth left to discover was that which was the beginning.

Я взял образец воды из реки Потомак, ну, там где нашли тело, и мне нужно было учесть текучесть, температуру, а также взвешенные частички, чтобы попытаться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I-I took a sample of the Potomac River, you know, where the body was found and I-I had to recreate the viscosity, the temperature, as well as the particulate matter in order to try and...

Там начались мои истоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is where my parentage began.

Просторные дали словно искрились в золотых лучах; змеилась серебристая лента реки, а по берегам ее были разбросаны города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a vast stretch of country, sparkling with golden light, with cities in the distance; and through it meandered the silver ribband of the river.

И дамба реки чтобы дитя Иисус не выплыл в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And damming up the river so the Christ child doesn't float out to sea.

Это недалеко от реки, в которой они купались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not far up the river From where they went swimming.

Нужен новый фасад вдоль восточной реки, ...личные покои для леди Мэри, ...и зал для банкетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be a new front along the east river, privy lodgings for the Lady Mary, and a banqueting house.

Идём вдоль реки до берега, а затем срежем к месту лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We follow the river down to the beach, then cut across to the bivouac.

Мы обшарили пару километров к северу у реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've covered the area a mile north down to the river.

Он был в пабе, это полмили по течению реки от той квартиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in a pub, he was half a mile down the river from the flat.

Марко Поло останавливается и садится на лазурный трон у реки Oксус. Он в стране потомков Александра Великого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marco Polo stops and sits on a lapis throne by the River Oxus while he is ministered to by the descendants of Alexander the Great.

Риверсы (реки) так глубоки, что любой человек может утонуть в них

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rivers run so deep, any man could be drowned in them.

Отправляйся на дно реки, черномазый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to the bottom of the river, black boy.

Её обнаружили возле реки Кник с эластичным бинтом, обмотанным вокруг лица и рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was found on the knik with an ace bandage Wrapped around her face and her arms.

Уже почти стемнело, когда мы спустились вниз и выехали на главную дорогу, проложенную вдоль берега реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was nearly dark when we came down and turned onto the main road that ran beside the river.

Я бывал в канализационном логове Потрошителя Черной Реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was in the storm drain lair of the Black River Ripper.

Я прошёл маршрутом от оврага до истока ручья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've done the route from the gully down to the stream's end.

Да, пора нам с Нилом вернуться к истокам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it's time for Neal and me to get back to basics.

Мы вернулись к истокам настолько, насколько смогли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We went back as far as we could.

но этого волшебного потока достаточно, чтобы поддерживать жизни деревьев и жирафов у реки Хоаниб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but this miraculous flood is enough to provide a lifeline for the trees, and the giraffes of the Hoanib river.

Истоки права на самостоятельное участие в гражданском судопроизводстве проистекают из целого ряда источников, глубоко уходящих корнями в нашу историю и культуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The origins of the right to appear for oneself in civil proceedings derive from a number of sources, all deeply rooted in our history and culture.

Редакторы, читающие страницу WikiProject, должны понять истоки и природу системного предубеждения, прежде чем они захотят и смогут противостоять сустемическому предубеждению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Editors reading the WikiProject page must understand the origins and nature of systemic bias, before they are willing and able to counter sustemic bias.

Туннель Оденрид выходит в полосу шахты недалеко от истоков ручья Катависса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Audenried Tunnel discharges in a strip mine not far from Catawissa Creek's headwaters.

Через двенадцать дней после выхода из Делавэрского залива Боннет вошел в устье реки Кейп-Фир и встал на якорь у устья небольшой речки, ныне известной как Боннет-крик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twelve days out of Delaware Bay, Bonnet entered the estuary of the Cape Fear River and anchored near the mouth of a small waterway now known as Bonnet's Creek.

Далее по маршруту Илич поставил Неделько Чабриновича на противоположной стороне улицы у реки Миляцка, вооружив его бомбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further along the route, Ilić had placed Nedeljko Čabrinović on the opposite side of the street near the Miljacka River, arming him with a bomb.

Исток Рио-Негро находится в Колумбии, в Департаменте Гуайния, где река известна как река Гуайния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The source of the Rio Negro lies in Colombia, in the Department of Guainía where the river is known as Guainía River.

Эгоизм рассматривался в западной христианской традиции как центральный порок – как стоящий у истоков семи смертных грехов в форме гордыни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Selfishness was viewed in the Western Christian tradition as a central vice – as standing at the roots of the seven deadly sins in the form of pride.

Вероятно, самым известным культурным наследием острова являются Децимы, которые восходят к различным истокам общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably the most famous cultural heritage of the Isleños are the décimas which carry back to the vary origins of the community.

Южный Парк штата Колорадо - это район истоков реки Саут-Платт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The South Park of Colorado is the region of the headwaters of the South Platte River.

Реки лом и Ньонг в конце концов впадают в Атлантический океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lom and Nyong rivers eventually empty into the Atlantic Ocean.

Согласно современным аюрведическим источникам, истоки Аюрведы были прослежены примерно до 6000 г. до н. э., когда они возникли как устная традиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to modern Ayurvedic sources, the origins of Ayurveda have been traced to around 6,000 BCE when they originated as an oral tradition.

Я думаю, что нам нужно быть самими собой и вернуться к истокам шоу и тому, что сделало его успешным в первую очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we need to be ourselves and go back to the origins of the show and what made it successful in the first place.

Боггарт Хоул Брук-это река в Блэкли, Манчестер, Англия, которая является притоком реки Ирк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boggart Hole Brook is a river in Blackley, Manchester, England, which a tributary of the River Irk.

Я утверждаю, что Годвин и Прудон не были истоками индивидуалистического анархизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I argue that Godwin and Proudhon were not origins of individualist anarchism.

Его истоки лежат в середине 1920-х годов, когда группа молодых ханойских интеллектуалов начала публиковать революционный материал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its origins lie in the mid-1920s, when a group of young Hanoi-based intellectuals began publishing revolutionary material.

Анархо-примитивизм - это анархистская критика истоков и прогресса цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there is little to suggest a concrete link between Silla's wonhwa and the later kisaeng.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «исток реки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «исток реки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: исток, реки . Также, к фразе «исток реки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information