Купленной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Например, эта услуга была предложена в случае с подвесной акулой, купленной Стивеном А. Коэном. |
For example, this service was offered in the case of the suspended shark purchased by Steven A. Cohen. |
Имели место случаи злоупотреблений в отношении принудительного оплодотворения спермой, купленной в интернете. |
There have been incidents of abuse regarding forced insemination with sperm sample bought online. |
Один экземпляр хранился в частной библиотеке, купленной Максом. |
A copy was contained in a private library Max purchased. |
А потом, однажды весной, Кевин появился у моей двери, на купленной Герти. |
Then one spring day, Kevin showed up at my door having purchased Gertie. |
Из общей суммы свопов, которая была снята, вычитается сумма, соответствующая проценту купленной скидки. |
The corresponding discount rate is applied to the commission that was deducted. |
Эта вещь была проверена экспертами, прежде чем быть купленной у английского дилера от имени известного американского коллекционера. |
This piece had been vetted by experts before being bought from an English dealer on behalf of a renowned American collector. |
Многие пилоты собираются вместе, чтобы купить легкие самолеты в частной купленной и управляемой долевой собственности, это часто называют групповыми полетами. |
Many pilots get together to buy light aircraft in a privately bought and managed fractional ownership, this is often known as group flying. |
Он поощрял и советовал Леонтию Пилату перевод Гомера из рукописи, купленной Боккаччо, хотя и был сурово критикован результатом. |
He encouraged and advised Leontius Pilatus's translation of Homer from a manuscript purchased by Boccaccio, although he was severely critical of the result. |
Кажется, у меня там в шкафу остались еще три из купленной дюжины. |
Oh, I think I have three bottles left of the dozen in my closet. |
Не представляю, чтобы в ближайшие годы мы могли потерпеть убыток на недвижимости, купленной сейчас. |
I don't see how we can lose on real estate in years to come if we buy now. |
Брюс дал мне поиграть на самой первой купленной им электрогитаре. |
Bruce let me play the first electric guitar he ever owned. |
Джулия, казалось, слышала, как громко бьется сердце девушки, видела, как та съеживается в своей купленной на распродаже одежде, съеживается в собственной коже. |
She could almost hear the girl's heart beating and she felt her shrinking in her ready-made clothes, shrinking in her skin. |
Продленный кредитный договор был составлен таким образом, что ни одна мебель не считалась купленной до тех пор, пока вся она не была оплачена. |
The extended credit contract was written so that none of the furniture was considered to be purchased until all of it was paid for. |
Справа приведен пример вложения в акции одной акции, купленной в начале года за $ 100. |
To the right is an example of a stock investment of one share purchased at the beginning of the year for $100. |
В начале 1890-х годов Херст начал строить особняк на холмах с видом на Плезантон, штат Калифорния, на земле, купленной его отцом десятилетием ранее. |
In the early 1890s, Hearst began building a mansion on the hills overlooking Pleasanton, California on land purchased by his father a decade earlier. |
Она была выставлена в Королевской академии старых мастеров и умерших мастеров Британской школы в 1880 году, прежде чем быть купленной ее нынешним владельцем. |
It was exhibited at the Royal Academy's Old Masters and deceased masters of the British School in 1880 before being bought by its present owner. |
Большая часть северной части кампуса расположена на земле, купленной для университета промышленником Дэвидом Россом и писателем и юмористом Джорджем Эйдом в 1920-х годах. |
Much of the northern part of campus sits on land purchased for the university by industrialist David E. Ross and author and humorist George Ade in the 1920s. |
Первой купленной мной компанией была Northeast Airlines, «Северовосточные авиалинии». |
And the first company I bought was a company by the name of Northeast Airlines. |
В дни его юности США обогатились купленной у испанцев Флоридой; Мексика, после несправедливой войны, уступила в 1848 году Техас и территорию к западу от него. |
Not so much earlier than his youth Florida had been added to the Union by purchase from Spain; Mexico, after the unjust war of 1848, had ceded Texas and the territory to the West. |
Это привело к другой модели рабства в Луизиане, купленной в 1803 году, по сравнению с остальной частью Соединенных Штатов. |
This resulted in a different pattern of slavery in Louisiana, purchased in 1803, compared to the rest of the United States. |
Во многих случаях точное или аналогичное жилье, купленное, будет счастливо передано несчастным владельцем таймшера. |
In many cases, the exact or similar accommodation purchased, will be happily transferred by an unhappy timeshare owner. |
Она не захочет спасения, купленного ценой борьбы сына против отца. |
The lady wouldn't want salvation by pitting a son against his father. |
Мариусу было слышно, что он положил на стол что-то тяжелое, по всей вероятности - купленное им долото. |
Marius heard him lay something heavy on the table, probably the chisel which he had purchased. |
Это заказ на поставку телеграфного аппарата, купленного для четвёртого участка в августе прошлого года. |
There's a purchase order for a telegraph machine purchased for Police Station House Number Four last August. |
Все купленное я отнес Вайоминг, позвонил в дверь, просунул вещи в щель. Потом зашел на полчаса в ближайшую пивнушку выпить пол-литра и посмотреть видео. |
I took stuff to Wye, buzzing door and passing in it; then stashed self in a taproom for half an hour and half a liter and watched video. |
Жорж, в куртке, купленной у местного торговца, гулял с Сюзанной по берегу реки, катался с ней на лодке. |
George, dressed in a boating jersey, bought ready-made from a local tradesman, escorted Susan, now on foot along the banks of the river, now in a boat. |
Даже в этом дешевом, купленном за шестьдесят франков костюме ему удавалось сохранять известную элегантность - пошловатую, бьющую в глаза, но все же элегантность. |
Although wearing a sixty-franc suit, he was not devoid of a certain somewhat loud elegance. |
Вы больны?, но вовремя спохватился и только справился, довольна ли миссис Булстрод купленной для нее картиной. |
Are you ill? when, checking himself in that abruptness, he only inquired after Mrs. Bulstrode, and her satisfaction with the picture bought for her. |
А кто побогаче, запивал еду купленной в аптеке кока-колой в стаканчиках из-под содовой. |
The more affluent chased their food with drugstore Coca-Cola in bulb-shaped soda glasses. |
За исключением того, что это письмо было напечатано на компьютере, купленном КэтКо. |
Except, this e-mail was written on a computer that was paid for by Catco. |
В Великобритании перепродажа работы, купленной непосредственно у художника и затем перепроданной в течение 3 лет на сумму 10 000 евро или менее, не зависит от роялти. |
In the UK the resale of a work bought directly from the artist and then resold within 3 years for a value of €10,000 or less is not affected by the royalty. |
ФБР отследило звонок до предоплаченного телефона, купленного в Балтиморе, на заправочной станции за наличные. |
FBI tracked the ransom call to a burner phone purchased at a Baltimore gas station in cash. |
Купленное в кредит еще не твоя собственность, а раз так, то это те же долги. |
A thing bought on time was a thing you did not own and for which you were in debt. |
Началось всё с микроволновой печи, совершенно новой, купленной 4 дня назад. |
Well, starts with a microwave oven, brand new, bought four days ago. |
Да, это был он, тот самый дом, который я ожидала. Мэндерли с цветной открытки, купленной много лет назад. |
Yes, there it was, the Manderley I had expected, the Manderley of my picture postcard long ago. |
На земельной собственности, купленной вами для него... практически, на вашей земле. |
On property that you bought for him-practically your land. |
Мы слышали, что неприятности преследуют нас из-за купленного нами бубна. |
We heard that we possibly had bad luck because of this drum that we had purchased. |
Купленного на те деньги, что вы украли, и переплавленного? |
Gold melted down from the money you stole? |
Она не захочет спасения, купленного ценой борьбы сына против отца. |
The lady wouldn't want salvation by pitting a son against his father. |
Например, смотреть в Chrome купленное в Google Play Фильмах кино. |
For example, if you buy a movie on Google Play Movies, you can watch it in Chrome. |
Кити ходила с матерью и с московским полковником, весело щеголявшим в своем европейском, купленном готовым во Франкфурте сюртучке. |
Kitty was walking there with her mother and the Moscow colonel, smart and jaunty in his European coat, bought ready-made at Frankfort. |
Бумаги в порядке, а купленное по всем правилам судно способно пройти осмотр береговой охраны. |
With papers in order and a craft capable of passing Coast Guard inspection, he wasn't likely to be asked too many embarrassing questions. |
Президент Ро Му Хен ехал в бронированном BMW E65 Security 760Li, купленном в 2005 году, и Mercedes-Benz W220 S600 Guard 2002 года выпуска. |
President Roh Moo-hyun rode in an armoured BMW E65 Security 760Li purchased in 2005 and a 2002-model Mercedes-Benz W220 S600 Guard. |
Салат утилизируется в наибольшей пропорции-45 процентов всего салата, купленного по весу, будет выброшено несъеденным. |
Salad is disposed of in the greatest proportion - 45 per cent of all salad purchased by weight will be thrown away uneaten. |
Abacab-первый альбом Genesis, записанный на ферме, студии звукозаписи, купленной группой в Чиддингфолде, графство Суррей. |
Abacab is the first Genesis album recorded at The Farm, a recording studio bought by the group in Chiddingfold, Surrey. |
Consumer Reports отметил, что у их купленного Авиатора были проблемы с качеством. |
Consumer Reports noted their purchased Aviator was having quality problems. |
Одним из примеров является брачная церемония, которая превращает купленное кольцо в незаменимую семейную реликвию; реликвия, в свою очередь, делает идеальный подарок. |
A marriage ceremony that transforms a purchased ring into an irreplaceable family heirloom is one example; the heirloom, in turn, makes a perfect gift. |
Самым известным полем для гольфа в городе является старое поле, купленное городским советом в 1894 году. |
The most famous golf course in the town is the Old Course, purchased by the town council in 1894. |
В каком-то смысле десять галлонов бензина, купленного при 30 ° F, примерно на 3,2% больше потенциальной энергии, чем десять галлонов, купленных при 85 ° F. |
In one sense, ten gallons of gasoline purchased at 30 °F is about 3.2% more potential energy than ten gallons purchased at 85 °F. |
А теперь народ, по словам Сергей Иванычей, отрекался от этого, купленного такой дорогой ценой, права. |
And now, according to Sergey Ivanovitch's account, the people had foregone this privilege they had bought at such a costly price. |
Я шествовал рядом с ними, чувствуя себя подтянутым и элегантным в новом костюме, купленном накануне. |
I strolled along with everyone else, feeling smart and fashionable in the new clothes I had bought the day before. |