Неправомерно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неправомерно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wrongfully
Translate
неправомерно -

наречие
illegitimatelyнезаконно, неправомерно

  • неправомерно нареч
    • необоснованно · безосновательно · неоправданно · произвольно
    • незаконно · в нарушение закона · противоправно · противозаконно · беззаконно
    • голословно · беспочвенно
  • неправомерный прил
    • необоснованный · неоправданный · безосновательный · голословный · несостоятельный · беспочвенный · произвольный
    • незаконный · противозаконный · противоправный · беззаконный

незаконно, противозаконно, бездоказательно, безосновательно, беспочвенно, голословно, малосостоятельно, недоказательно, необоснованно, произвольно, огульно, беззаконно, несостоятельно, в нарушение закона, противоправно, неаргументированно, неоправданно, без малейшего основания, без всякого основания, налево

  • неправомерно нареч
    • правомерно · обоснованно
  • неправомерный прил
    • законный · легитимный

По меньшей мере четыре человека были признаны неправомерно казненными судами КНР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least four people have been considered wrongfully executed by PRC courts.

При ближайшем рассмотрении можно увидеть схожие обстоятельства в делах неправомерно обвиненных граждан и моей клиентки, сестры Харриет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But an examination of the files will clearly show uncommon similarities between those wrongly accused citizens and my client Sister Harriet.

Мой клиент готов признать, что Дональд Данн был нанят неправомерно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the non-solicit violation, my client is willing to concede that Donald Dunn was improperly hired.

Неправомерная смерть - это гражданский иск, возбужденный против лица, которое неправомерно причинило смерть другому лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wrongful death is a civil action brought against a person who has wrongfully caused the death of another person.

Он постановил, что комиссия по районированию округа Колумбия неправомерно сняла свой запрет на строительство, не представив письменного обоснования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It held that the D.C. Zoning Commission had improperly lifted its construction ban without providing a written justification.

Иногда помилование предлагается лицам, которые были либо неправомерно осуждены, либо утверждают, что они были неправомерно осуждены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pardons are sometimes offered to persons who were either wrongfully convicted or who claim that they were wrongfully convicted.

Было бы неправомерно с моей стороны давать комментарии о личностях, участвовавших в этом на данном этапе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wouldn't be appropriate fror me to comment on the identity ofr the participants at this time.

Проект Невиновность получил широкое распространение по мере того, как страны используют научные данные для отмены неправомерных обвинений и, в свою очередь, освобождения тех, кто был неправомерно осужден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Innocence Project has become widespread as countries are using scientific data to overturn wrongful convictions and in turn freeing those wrongly convicted.

Они прививают навыки самоанализа, которые не позволяют человеку, владеющему этими навыками, неправомерно применить оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They instil a spirit of self-examination that prevents individuals from misusing weapons.

Однако в 2016 году он подал еще один иск против компании 3М, утверждая, что 3М неправомерно претендует на роль изобретателей и требует возмещения убытков в размере 400 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in 2016, he launched a further suit against 3M, asserting that 3M were wrongly claiming to be the inventors, and seeking $400 million in damages.

Потому что меня неправомерно обвинили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I was wrongly convicted.

В тех случаях, когда предоставление убежища неправомерно используется в политических, экономических или военных целях, возникает соответствующая дилемма, однако невинным жертвам необходимо оказывать защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a dilemma when asylum was abused for political, economic or military ends, but innocent victims had to be protected.

Он объяснил, что это было бы неправомерно и что это не было бы понято словенцами и хорватами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He explained that to do so would be wrongful and that it would not be understood by the Slovenes and Croats.

Они также неправомерно используют государственные средства для покупки рабочих мест, лицензий, контрактов для членов партии и других целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also improperly use state funds to buy jobs, licenses, and contracts for party members and other purposes.

Результат в случае неправомерно предоставленного пересмотра фактически такой же, как и утвержденный, но без дополнительного штампа одобрения вышестоящего суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result for the case of review improvidently granted is effectively the same as affirmed, but without that extra higher court stamp of approval.

Неправомерная смерть - это гражданский иск, возбужденный против лица, которое неправомерно причинило смерть другому лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June, the unit re-equipped with Fokker D.VIIs, and Meyer began to quickly accumulate victories.

Деятельность Организации Объединенных Наций по поддержанию мира ни в коем случае не должна политизироваться или использоваться неправомерно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Nations peacekeeping must not be politicized or misused in any manner.

Лицо совершает посягательство на землю, когда оно неправомерно и преднамеренно вторгается или заставляет вещь или третье лицо вторгаться на землю, принадлежащую или занятую другим лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person commits trespass to land when he wrongfully and intentionally enters, or causes a thing or third person to enter, land owned or occupied by another.

Хотела бы добавить, как бы неправомерно это ни было, сразу после речи я угощаю их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to add whatever legitimacy I can, right after I buy them a drink.

Банки поддерживают CIP в его усилиях от имени неправомерно осужденных, участвующих в Марше невиновности CIP в 2013 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banks supports CIP in its efforts on behalf of the wrongly convicted, participating in CIP's 2013 Innocence March.

И из-за этого в данном случае особенно... государство выиграло... от его неправомерных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on the facts in this case... particularly, the state has benefited... from his illegal actions.

Ни один не сказал о том что видел или совершил какие-либо неправомерные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not one said they had seen or experienced any misconduct.

Я тоже вызову детектива Ли в качестве свидетеля с нашей стороны, чтобы доказать неправомочность их действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also call Detective LEE for our witness to prove his wrongdoing.

Это неправомерное нарушение договора с сотрудником, я подала в суд!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a constructive wrongful termination action and I sued the bastards!

Это ходатайство о том, чтобы запретить вам неправомерные контакты со свидетелями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a motion to have you sanctioned for improperly contacting a witness.

Возросло число заявлений о жестокости и неправомерных действиях полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of police brutality and misconduct allegations increased.

Он болтал, что вызовет их в суд за неправомерное увольнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been babbling about dragging them into court for wrongful termination of employment.

Активисты осудили предательство рабочего класса и принесение в жертву своих интересов неправомерными действиями правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Activists denounced the 'betrayal' of the working class and the 'sacrificing' of their interests by the 'misconduct' of the government.

Без документального подтверждения мои указы неправомерны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without the law documents before us, my edict has no legitimacy.

Объектами исков о неправомерной смерти стали Дэвид Торстад, соучредитель NAMBLA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The targets of the wrongful death suits included David Thorstad, a co-founder of NAMBLA.

Для того чтобы предотвратить неправомерную оценку детей, наблюдение является важной частью работы работника раннего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to prevent the wrongful assessment of children, observation is an essential part of an early years worker's job.

Проект Невиновность также работает с местными, государственными и федеральными правоохранительными органами, законодателями и другими программами для предотвращения дальнейших неправомерных обвинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Innocence Project also works with the local, state and federal levels of law enforcement, legislators, and other programs to prevent further wrongful convictions.

В июне 1990 года его семья подала иск против правительства Соединенных Штатов о неправомерной смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 1990, his family filed a claim for wrongful death against the United States Government.

из-за их неспособности получить эти электронные письма, чтобы продемонстрировать неправомерные действия Morgan Stanley получил символическую сумму денег в результате урегулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

because of their inability to obtain these emails to demonstrate Morgan Stanley's misconduct received a token amount of money as a result of the settlement.

Когда вы вспоминаете список недавних разоблачений о неправомерных действиях полиции, вам недостаточно произносить банальности о “нескольких плохих яблоках”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you remember the list of recent revelations about police misconduct, it is not enough to mouth platitudes about “a few bad apples”.

Это положение было неправомерным, когда вы включили его в контракт мистера Хендрикса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This clause was unlawful when you included it in Mr. Hendricks' employment agreement.

Прерогатива милосердия может быть реализована в тех случаях, когда человек утверждает, что он был неправомерно осужден или осужден неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prerogative of mercy can be exercised where a person claims to have been wrongly convicted or wrongly sentenced.

В интервью, опубликованном в газете Özgür Gündem 12 марта 2008 года, Озлем Тунч рассказала о своем опыте неправомерного поведения полиции во время этого события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an interview published in the newspaper Özgür Gündem on March 12, 2008, Özlem Tunç revealed her experience of police misconduct during the event.

Мисс Цвайг и доктор Каллен уходят сейчас с нами или вам предъявят обвинение в неправомочном задержании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Zweig and Dr Cullen are leaving with us now or you'll be facing a charge of false imprisonment.

По законам штата Нью-Йорк, неправомерное препятствование состоит в преднамеренном препятствовании потенциальным деловым отношениям действуя из злого умысла или неподходящими и нечестными методами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under New York state law, tortious interference results if you intentionally interfere with a potential business relationship by acting solely out of malice or through improper or dishonest means.

Предъявил неправомерные требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making false claims.

Окончательное же решение будет зависеть от итогов работы, касающейся юридического статуса неправомерных оговорок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A final decision, however, would depend on the outcome of the work concerning the legal status of illicit reservations.

Она получила шесть лет, но прошлой весной Союз невиновности добился отмены приговора на основании неправомерных действий прокурора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did six years but last spring the Innocence Coalition got her conviction overturned for prosecutorial misconduct.

18 ноября 2015 года Barclays был оштрафован еще на $ 150 млн за неправомерное использование автоматизированной электронной валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 18 November 2015 Barclays was fined an additional $150m for automated electronic foreign exchange misconduct.

Однако возникли разногласия, когда три голландских СМИ заявили, что они были неправомерно выделены из-за цитат, приписываемых людям с нетрадиционными взглядами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, controversy arose when three Dutch media outlets claimed they had been wrongfully singled out because of quotes attributed to people with non-mainstream views.

Договорное право относится к общему обязательственному праву наряду с деликтом, неправомерным обогащением и реституцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contract law falls within the general law of obligations, along with tort, unjust enrichment, and restitution.

Ли Энн Маркус подаст иск к городу только за неправомерное увольнение и клевету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lee Anne Marcus will now only be suing the city for wrongful termination and defamation of character.

Месяцем ранее его сместили с должности за проведение неправомерных экспериментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was asked to step down a month before for conducting irregular experiments.

Скандал вокруг его неправомерного осуждения привел к созданию комиссии Ландау.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scandal surrounding his wrongful conviction led to the establishing of the Landau Commission.

В конечном итоге Дламини был уволен с поста президента SRC по несвязанным обвинениям в неправомерном поведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dlamini was ultimately dismissed as SRC President on unrelated charges of misconduct.

Неправомерность - это когда нарушается политика или руководящее положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wrongfulness is when a policy or guideline is violated.

Закон о неправомерном обогащении тесно связан с законом о реституции, но не является соразмерным ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally, phrase structure grammars derive the syntactic functions from the constellation.

Обвинение в особо тяжких преступлениях и проступках распространяется на обвинения в неправомерном поведении должностных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charge of high crimes and misdemeanors covers allegations of misconduct by officials.

Фицджеральд отметил, что не было никаких доказательств неправомерных действий Обамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fitzgerald noted that there had been no evidence of wrongdoing by Obama.


0You have only looked at
% of the information