Приглашать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приглашать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
invite
Translate
приглашать -

  • приглашать гл
    1. invite, welcome
      (пригласить, приветствовать)
      • приглашать участников – invite participants
    2. ask
      (просить)
    3. retain
      (сохранять)
    4. book

глагол
inviteприглашать, привлекать, просить, звать, побуждать, созывать
bidпредлагать цену, приглашать, приказывать, просить, объявить масть, объявить количество взяток
askпросить, спрашивать, требовать, запрашивать, проситься, приглашать
call inвызывать, приглашать, изымать из обращения, наведаться, потребовать назад, призывать на военную службу
retainудерживать, сохранять, хранить, поддерживать, помнить, приглашать
ask outприглашать
axсокращать, запрашивать, работать топором, урезать, выгонять, приглашать
axeсокращать, запрашивать, работать топором, урезать, выгонять, приглашать
bookзаказывать, зарегистрировать, заносить в книгу, ангажировать, вносить в книгу, приглашать

  • приглашать гл
    • привлекать · нанимать · ангажировать
    • зазывать · приглашать в гости
    • звать · называть · выкликать
    • предлагать · призывать · просить · обращаться · требовать
    • вызывать · возбуждать

приглашать, звать, созывать, просить, побуждать, привлекать, спрашивать, осведомляться, запрашивать, испрашивать, потребовать назад, изымать из обращения, призывать на военную службу, вызывать, наведаться, заказывать, заносить в книгу, вносить в книгу, регистрировать, зарегистрировать, работать топором, урезать, сокращать, выгонять, предлагать цену, приказывать, объявить масть, объявить количество взяток, удерживать, сохранять, помнить, хранить, поддерживать


Конечно, я считала, что мы, во всяком случае, не должны никого приглашать на свадьбу и венчаться будем самым скромным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no doubt that under all the circumstances we should be married in the most private and simple manner.

В каком таком мире иждивенцам позволено приглашать пожить кого-то ещё?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In what world is a freeloader allowed to invite someone else to stay?

Я не хочу приглашать людей если ты не появишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not inviting people if you won't turn up.

Было бы более вежливым спросить, прежде чем приглашать её в дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the polite thing would have been to ask before inviting her into the house.

Разве тебе не кажется, что тебе хотя бы следовало проконсультироваться с Исполнительным Комитетом прежде, чем приглашать его говорить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the very least don't you think you should've consulted with the Executive Committee before inviting him to speak?

Молодой человек проследил за направлением хорошенькой ручки, поклонился в знак повиновения и отправился приглашать Терезу на кадриль, составленную дочерью графа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young man looked, bowed in obedience, and then went to Teresa, and invited her to dance in a quadrille directed by the count's daughter.

Я же могу приглашать гостей на свой день рождения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I invite a few guests for my birthday?

В другой раз, когда будете приглашать кого-то вроде Хартманна, советую вам как следует выполнять домашнее задание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time you drag a man like Hartmann in here I advise you to do your homework.

Список Не приглашать, чтобы никакой идиот не приглашал тебя на бал, и ты мог отписаться от всей этой фигни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a Do Not Ask list so no idiot asks you to prom and you can opt out of the whole charade.

Я просто вынужден был к вам обратиться, хоть и знаю, что это дело хлопотное. Но вы сами виноваты - не надо было приглашать меня в гости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't help confiding in you, though I know it must be troublesome to you; but that is your fault, in having ever brought me here.

Если присяжных убедили геологические данные, вы можете приглашать эти семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the jury decides favorably on the geological evidence, you could bring your families in.

Люди смогут приглашать друзей в игру, отправлять подарки и сообщения или уведомить оппонента о его ходе в многопользовательской игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let players invite their friends to a game, send in-game gifts, messages, or let them know it’s their turn in a multiplayer match.

Она заставила Винанда принимать приглашения и сама стала приглашать гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She made him accept invitations and she invited guests to their house.

Полагаю, сюда ее не стоит приглашать, - заявил сэр Чарлз, окидывая взглядом свою роскошную квартиру. - Матери это может не понравиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can't come here very well, I suppose, said Sir Charles, looking round his luxurious flat. Her mother mightn't like it, eh?

Да, у меня есть, и мне жаль, что у тебя его нет, но это не означает, что я должен приглашать тебя каждый раз, когда у нас возникают планы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it doesn't mean I have to invite you out every time we have plans.

Зачем мне приглашать его для разговора с вами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would I invite him here to speak with you?

Ты не обязана была меня приглашать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't ha to invite me.

Не надо приглашать людей, если не уверен, приду ли я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't invite people over if you're not sure I'm gonna come.

Ему надо было все тщательно выяснить, прежде чем приглашать этого пижона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should have known better than ever to hire that faigele to direct the picture.

А не приглашать в круг избранных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not invite him to the inner circle.

Анастасий написал Хормисдасу 28 декабря 514 года, приглашая его на Синод, который должен был состояться 1 июля следующего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anastasius wrote to Hormisdas on 28 December 514, inviting him to a synod that would be held 1 July of the following year.

Ты приглашал меня 49 раз, и я просто ответила да на одно из приглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You asked me out 49 times and I'm saying yes to one.

Напротив, были случаи, когда женщин приглашали к участию в той или иной политической структуре, но они не соглашались становиться кандидатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, there were cases when women were invited to become part of a certain political structure and they did not accept to become candidates.

Куда тебя никогда не приглашали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Games in which you were never included.

Впечатленный его голосовой игрой и воображением, Ланди приглашает Дэниела на ужин, чтобы обсудить возможность устроить ему собственное детское шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impressed by his voice acting and imagination, Lundy invites Daniel for a dinner to discuss giving him his own children's show to host.

Программа приглашает известных музыкантов преподавать по выходным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program invites well-known musicians to teach on weekends.

Президент приглашает лидера крупнейшей парламентской партии стать премьер-министром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President invites the leader of the largest party in parliament to become Prime Minister.

А посему меня приглашали на воскресенье 21 мая - в этот день сэр Уильям будет рад побеседовать со мной за послеобеденным чаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, I was invited to the house on Sunday, 21St May, when Sir William would be glad to speak to me over afternoon tea.

Богатый криминальный писатель Харлан Тромби приглашает свою семью в свой особняк в Массачусетсе на празднование своего 85-летия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wealthy crime novelist Harlan Thrombey invites his family to his Massachusetts mansion for his 85th birthday party.

Я так и подумала вчера вечером, когда услышала, как вы приглашали миссис Макфейл на тур вальса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guessed as much when I heard you ask Mrs. Macphail to have a turn with you last night.

Вы можете поселиться там сегодня днем. А сегодня вечером я приглашаю вас обоих на издательский прием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can settle in there this afternoon and I'd like to include you both in a publishing reception tonight.

Поэтому воодушевляет то, что Временная администрация стала приглашать региональных лидеров в Кабул для обсуждения с ними вопросов национального значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is therefore an encouraging sign that the Interim Administration has started to invite regional leaders to Kabul to discuss issues of national importance.

Другие мужчины проявляют интерес к экипажу, поэтому он приглашает их на обед на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other men express interest in seeing the carriage, so he invites them to dinner on the following day.

А еще там сидел беременный господин, этот всех приглашал на крестины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there was one gentleman there who was pregnant and invited everyone to the christening.

В разделе Команда выберите Создать команду. (Для этой проверки никого приглашать не требуется.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Party, select Start a party. (You don't need to invite anyone for this test.)

Экспертная оценка Франко-монгольского альянса теперь открыта; все редакторы приглашаются к участию, и любой вклад там будет оценен по достоинству!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peer review for Franco-Mongol alliance is now open; all editors are invited to participate, and any input there would be appreciated!

А ночью меня приглашают как знаменитость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at night I do me celebrity appearances.

Не желая влиять на то, насколько свободно девочки готовы делиться, она вместо этого приглашает Дженни навестить ее после ужина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not wishing to influence how freely the girls are willing to share, she instead has Jenny visit her after supper.

По совету агента Мэтисона, Сондра и Мисти приглашают компьютерного эксперта для расшифровки файла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the advice of agent Matheson, Sondra and Misty invite a computer expert to decrypt the file.

Ричард Уиндхэм приглашает Вас на ужин Динка, который состоится 2 сентября в 8 часов вечера в отеле бар-эль-Газаль, отель Савой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard Wyndham invites you to a Dinka Dinner to be held in the Bahr-el-Ghazal Room, Savoy Hotel, at 8.0 p.m. on September 2nd.

Этот источник приглашает читателей принять участие в информационной поддержке R. F. E. для посетителей, путешественников и бизнесменов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This source invites readers to take part in informational support of R.F.E. for visitors, travellers and businessmen.

Приглашая садовника в ложу хозяина на ужин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inviting a groundskeeper up to the owner's box for dinner.

Картер не хотел приглашать Никсона, но Дэн сказал, что посетит Никсона в Калифорнии, если бывший президент не будет приглашен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carter had not wanted to invite Nixon, but Deng had said he would visit Nixon in California if the former president was not invited.

Во многих странах школы приглашают пожилых членов общины проводить занятия с детьми, посвященные традициям, истории, искусству и ремеслам, а также заниматься спортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many countries, schools invite older residents of the community to teach children about traditions, history, art and craft and to join in sports activities.

После Реформации Американского Общества Справедливости 50 лет спустя Джонни Сорроу забирает Кларисс из Speed Force и приглашает его присоединиться к обществу несправедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Justice Society of America's reformation 50 years later, Johnny Sorrow retrieves Clariss from the Speed Force and invites him to join the Injustice Society.

Каждую неделю комедийный дуэт приглашает гостя на программу для разговорного интервью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each week the comedy duo invites a guest onto the program for a conversational interview.

Ева приглашает Джорджа прочитать присланную по факсу копию речи, которую он должен произнести сегодня вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eva invites George to read over a faxed copy of the speech he is to deliver that night.

Она описывает преподавание как перформативный акт, а учителей-как катализаторы, которые приглашают всех стать более вовлеченными и активными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She describes teaching as a performative act and teachers as catalysts that invite everyone to become more engaged and activated.

Вы приглашали моделей на вечеринки, где они могли познакомиться с богатыми мужчинами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you invite models to parties, where they could meet wealthy men?

Какой эл. адрес указывать, приглашая людей в Business Manager: рабочий или личный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I invite someone to Business Manager with their work email address or personal email address?

Это хороший пример региональных действий, в котором мы приглашаем незамедлительно принять участие все рыболовные государства азиатско-тихоокеанского региона и государства, занимающиеся рыболовством вдали от своих берегов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a good example of regional action in which we invite Asia-Pacific and distant-water fishing nations to participate without delay.

И не приглашай мам на вино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't invite any of the moms in for wine.

Когда Дженкинс встречает его через несколько лет после школы, Уидмерпул добился некоторого успеха в обществе и регулярно приглашается на обеды-танцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Jenkins encounters him a few years after school, Widmerpool has achieved some social success and is a regular invitee at dinner-dances.

Родственники, друзья и соседи приглашаются принять участие в музыке, танцах и пиршествах, которые сопровождают мероприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relatives, friends and neighbors are invited to take part in the music, dancing and feasting that accompanies the event.

Я приглашаю тебя пожить у меня в Мадриде следующие два-три года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to invite you to live at my residency in Madrid for the next 2 or 3 years.

Меня очень редко приглашают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't get invited to many parties.

Керри, которая зарабатывает деньги, выступая в качестве социального секретаря, чтобы ввести новых богатых людей в модное общество, приглашает Лили на светские мероприятия, организованные Луизой Брай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carry, who earns money by acting as a social secretary to usher newly wealthy people into fashionable society, invites Lily to social events hosted by Louisa Bry.

Послеобеденные занятия отменяются, и студенты приглашаются для участия в лекциях, семинарах, симпозиумах и культурных мероприятиях, посвященных различным темам каждый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afternoon classes are cancelled, and students are invited to participate in lectures, workshops, symposia and cultural events focused on a different theme each year.



0You have only looked at
% of the information