Просвещать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Просвещать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
enlighten
Translate
просвещать -

  • просвещать гл
    1. enlighten, educate
      (просветить, воспитывать)
    2. illuminate
      (освещать)
    3. illumine
      (озарять)

глагол
enlightenпросветить, просвещать, информировать, осведомлять, проливать свет
illuminateосвещать, озарять, иллюминировать, просвещать, разъяснять, проливать свет

  • просвещать гл
    • наставлять · вразумлять
    • обучать · воспитывать · давать образование · растить · преподавать

инструктировать, учить, наставник, внушать, направлять, наставлять, просвещать, тренировать, повышать квалификацию, школа, прививать, информировать, цивилизовать, совершенствовать, развивать, готовить


Власти должны просвещать население по поводу последствий изменения климата, чтобы те, кто хочет остаться или не может уехать, были лучше к ним подготовлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments should educate their citizens about the effects of climate change, in order to prepare those who want to stay or cannot afford to leave.

Эта книга и другие могут просвещать и информировать население о роли канадцев в битве при Святом Лаврентии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This book and others can educate and inform the population about the role Canadians played in the Battle of the Saint Lawrence.

Изолировать зараженных, просвещать население о распространении болезни, и тому подобное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isolate the infected, educate the populace on how the disease is spread, things like that?

Союз стремился содействовать совершенству в искусстве, выделять лучших американских художников и просвещать общественность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The union aimed to promote excellence in art, to single out top performing American artists, and to educate the public eye.

Вот что скажу, ты можешь возвращаться и просвещать нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell you what, you can return and enlighten us all.

Но необходимо просвещать низшие классы, чтобы они знали свое положение и вели себя соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is necessary that the inferior classes should continue to be taught to know their position, and to conduct themselves properly.

Кроме того, правительство активно привлекало общественность к участию в выставках и рекламе, чтобы просвещать ее о новых технологиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the government extensively engaged the public through exhibitions and advertisements to educate them about NEWater.

Помимо своих архитектурных экспонатов и коллекций, музей стремится просвещать общественность о технике и дизайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to its architectural exhibits and collections, the museum seeks to educate the public about engineering and design.

Даже не вздумай просвещать Кензи о том, что ты здесь прячешь золотые слитки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't ever let Kenzi know you're hiding gold bricks in here.

Я знаю, что я должна помогать просвещать общественность, но я также должна соблюдать законы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I'm supposed to help educate the public, but I also have an obligation to uphold the laws.

Они должны учиться и просвещать по вопросам справедливой торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have to learn and educate about Fair Trade issues.

Просвещать их или убивать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To enlighten them or to kill them?

Но, как он сказал, они не будут просвещать детей на счет этого потому что они перестанут его пить, а для них это будет катастрофой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, as he said, they're not gonna educate the kids 'cause that means they'll stop drinking it, and that's a disaster for them.

Замечательный человек высоких идеалов, Курц намеревался просвещать туземцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A brilliant man of high ideals, Kurtz intends to enlighten the natives.

Телевидение может учить, просвещать, даже вдохновлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This instrument can teach. It can illuminate and it can even inspire.

Ладно. Похоже мне придется просвещать вас, девочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ok, it seems i'm gonna have to educate you girls.

Поэтому иногда необходимо использовать помощь психолога, например, специальные курсы для родителей будут просвещать их об особенностях определенной возрастной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So sometimes it is necessary to use the help of a psychologist , for example special courses for parents will inform them about the features of a certain age group.

На протяжении всей своей истории Пенджабская литература стремилась информировать и вдохновлять, просвещать и развлекать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout its history, Punjabi literature has sought to inform and inspire, educate and entertain.

Либо бухгалтеры в Локхид сами не знают, либо же они не хотят просвещать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either the bean counters at Lockheed don't know, or they don't want me to know.

У меня не было особого желания их просвещать, но я с трудом удерживался, чтобы не расхохотаться при виде их глупо-самоуверенных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no particular desire to enlighten them, but I had some difficulty in restraining myself from laughing in their faces so full of stupid importance.

Но политики обязаны также просвещать избирателей, если их страхи преувеличены или необоснованны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But politicians also have a duty to let voters know when their fears are excessive or unfounded.

Неграмотность-благодатная почва для суеверий, и Роман повествует об образовании, просвещающем людей и заставляющем их отбросить вековые условности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illiteracy is fertile soil for superstitions, and the novel is about education enlightening people and making them shed age-old conventions.

Это скорее сбивает с толку неиндусов, чем просвещает их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is more likely to confuse non-Hindus than to enlighten them.

Три-четыре раза в неделю она принималась просвещать его под недреманным, но благосклонным оком Леоноры и вашего покорного слуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She used to do it about three or four times a week under the approving eyes of Leonora and myself.

Либо бухгалтеры в Локхид сами не знают, либо же они не хотят просвещать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either the bean counters at Lockheed don't know, or they don't want me to know.

Я просвещал вас, -говорит монастырь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have civilized you, says the convent.

Фермеры, посредством продвижения сельскохозяйственной продукции, обеспечивают удовольствие и просвещают общественность о сельском хозяйстве и сельском хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farmers, through the promotions of agricultural products, provide enjoyment and educate public about farming and agriculture.

Это может казаться очевидным, но один из побочных эффектов сильной веры заключается в том, что иногда мы считаем, что ценность нашей позиции очевидна и должна быть сразу понятна, что мы не обязаны защищать свою позицию, потому что она столь правильна и хороша, и это очевидно, что если кому-то это не ясно, то это их проблемы — а я не нанимался их просвещать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This might seem obvious, but one side effect of having strong beliefs is that we sometimes assume that the value of our position is or should be obvious and self-evident, that we shouldn't have to defend our positions because they're so clearly right and good that if someone doesn't get it, it's their problem - that it's not my job to educate them.

Все больше и больше инициатив в школах и университетах просвещают людей о важности сохранения водных ресурсов и управления ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More and more initiatives in schools and universities are educating people about the importance of conserving and managing water resources.

Здесь Мафусаил просвещал Эпименида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Methuselah bestowed information on Epimenides.

Это значит, что я тебя просвещаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means you got to lighten up.

И чем больше просвещается его ум, тем меньше ненависти остается у него в сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All hatred departs from his heart, in proportion as light penetrates his spirit.

Такая адаптация будет эффективной лишь при условии, что правительства ратифицируют конвенции, осуществят разделение властей и будут просвещать людей с целью ликвидации вредных традиций и обычаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can work only if Governments ratify conventions, exert separation of powers and educate people against negative cultural values.

Свами Дипанкар распространяет информацию среди людей, предпринимая различные инициативы и просвещая их о важности чистоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swami Dipankar has been spreading awareness amongst people by taking various initiatives and educating them about the importance of cleanliness.

И ваш разум очень ценен для моих жильцов, потому что вы обогащаете и просвещаете нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your minds are very valuable to my residents because you enrich and add value to our own.

Этот показ, самый большой из 65 000 таких показов в 47 странах, был частью международного праздника физика просвещает мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The display, the largest of 65,000 such displays in 47 countries, was part of the international celebration Physics Enlightens the World.

Между тем, параллельная задача состояла в том, чтобы просвещать европейскую общественность о новых монетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, a parallel task was to educate the European public about the new coins.

Кампания, проводимая преимущественно по Интернету и в социальных сетях, призвана просвещать и поощрять индивидуальные действия, в основном путем изменения моделей потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primarily an online and social media campaign, ActNow will educate and encourage individual actions, mainly by adjusting consumption patterns.

Уверен, что они просвещают вас, ...но сам я предпочитаю, чтобы они остались для меня тайной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure they enlighten you, but I prefer them to remain mysterious.

Я хотел сказать, мог бы он тогда наслаждаться обществом старших, просвещать свой ум их беседой и купаться в роскоши?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, enjoying himself with his elders and betters, and improving himself with their conversation, and rolling in the lap of luxury.

Тайно накапливать знания... просвещать массы... затем пролетарское восстание... свержение партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secret accumulation of knowledge-a gradual spread of enlightenment-ultimately a proletarian rebellion-the overthrow of the Party.

Я знаю, что я должна помогать просвещать общественность, но я также должна соблюдать законы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I'm supposed to help educate the public, but I also have an obligation to uphold the laws.

женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of.

Я нахожу информационные ящики очень полезными и надеюсь, что я буду просвещать людей, добавляя их, я никогда не намеревался вводить в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find info boxes very useful and hoped that I would be educating people by adding it, I never intended to mislead.


0You have only looked at
% of the information