Размахивать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Размахивать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
swing
Translate
размахивать -

  • размахивать гл
    1. wave
      (махать)
      • размахивать флагами – wave flags
    2. swing
      (качать)
    3. brandish, wield
      (взмахнуть, владеть)
    4. flourish
      (расцветать)

глагол
swingкачать, качаться, махать, размахивать, качнуть, раскачиваться
dangleмотаться, болтаться, свисать, качаться, волочиться, размахивать
swishразмахивать, рассекать, шуршать, рассекать воздух со свистом, сечь розгой, шелестеть
waveмахать, махнуть, размахивать, развеваться, взмахнуть, волноваться
brandishразмахивать, потрясать оружием, махать
flourishпроцветать, расцветать, преуспевать, жить, разрастаться, размахивать
shakeтрясти, поколебать, сотрясать, пошатнуть, встряхивать, размахивать
switchпереключаться, переключать, менять, выключать, меняться, размахивать

  • размахивать гл
    • махать · молотить · потрясать · трясти · помахивать · мотать

трясти, распростирать, махать, расставлять, мотать, помавать, раздвигать

Размахивать Махать то в ту, то в другую сторону.



Прекратите размахивать своими рудиментарными конечностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop flapping your vestigial limbs around.

Картер выдернул из-за пояса длинный охотничий нож и принялся размахивать им перед женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carter pulled his bowie knife from his waistband and waved it at her.

Один из марсиан выхватил свой электрический бич и принялся им размахивать самым убедительным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the Martians was holding an electrical whip, and he brandished it with great conviction.

Он снимал ударников Магистрали группами и в одиночку, заставляя костыльщиков размахивать молотами, а грабарей-опираться на лопаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was shooting the best workers of the Line in groups and individually, making the spike drivers raise their mallets and the diggers lean on their shovels.

Начал размахивать оружием, требовать личной встречи с Ларри Ламотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starts waving a gun around, demanding face-time with Larry LaMotte.

Что скажешь, это лучше чем размахивать мечом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't that better than being a swordsman?

Лучше подстраховатьсяподдерживать Путина из всех сил, размахивать флагом, но на всякий случай держать наготове тревожный чемоданчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better to hedge his bets, support Putin to the hilt, wave the flag — and keep a bag packed just in case.

Размахивать карманными часами перед моим лицом и говорить мне, что я засыпаю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wave a pocket watch in front of my face And tell me i'm getting very sleepy?

Палочками для еды нельзя размахивать в воздухе или играть ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chopsticks should not be waved around in the air or played with.

В то время как ноги фактически инициируют нисходящий замах, руки-не руки-должны размахивать клюшкой через мяч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the feet actually initiate the downswing, the arms - not the hands - must swing the club through the ball.

Мы будем продолжать размахивать израильским флагом и петь Хатикву с большой гордостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will continue to wave the Israeli flag and sing Hatikvah with great pride.

Боже, это как размахивать перед быком красной тряпкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my God, it's like waving a red flag at a bull.

Но что случится, если он начнет размахивать ножом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what happens if the shooter brandishes a knife?

Мы также не должны постоянно обвинять Барретта или кого бы то ни было в том, что это способ размахивать огненной приманкой перед другими редакторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor should we make repeated accusations of Barrett or whomever as a way of dangling flamebait before other editors.

Он стал таким нервным, начал везде размахивать этим орудием, как-будто он новый Тони Монтана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gets all cranked up and starts waving this cannon around like he's the second coming of Tony Montana.

Я тоже так думала, пока не начала размахивать этой клюшкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that too until I started swinging this club about.

На пике своего пыла он начинает размахивать руками и опрокидывает бесценную китайскую вазу, разбивая ее вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the height of his fervor he begins waving his arms about and knocks over the priceless Chinese vase, smashing it to pieces.

И вот мы с Эшли убедили горячие головы, что сумеем добиться куда большего, наблюдая, выжидая и кое-что делая, чем если наденем ночные рубашки и будем размахивать огненными крестами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And between Ashley and me, we convinced the hot heads that watching, waiting and working would get us further than nightshirts and fiery crosses.

Но войдя в гостиную, он забыл о предосторожности и начал размахивать ложкой, роняя капли жира на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came into the room and forgot and waved his spoon and drops of turkey fat fell to the floor.

Неужели в этом доме каждому необходимо размахивать оружием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it really necessary for everyone in this household to brandish a weapon?

И разрекламированный в основном за возможности сенсора движений, так, вы можете размахивать теннисной ракеткой, или бить бейсбольной битой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's mostly advertised for its motion sensor capabilities: so you can swing a tennis racket, or hit a baseball bat.

Пожалуйста, мы можем отказаться от всех размахиваний флагом и просто иметь статью о Раджах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please can we ditch all the flag-waving, and just have an article of the Raj?

Скача на песчаных червях и размахивая звуковым оружием, его Фрименские воины легко побеждают легионы императора, в то время как сестра пола Алия убивает барона Харконнена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riding in on sandworms and brandishing their sonic weapons, his Fremen warriors easily defeat the Emperor's legions, while Paul's sister Alia kills Baron Harkonnen.

Приличные девушки не размахивают ледорубами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice girls don't screw around with ice picks.

Да, понимаешь, я не могу начать размахивать своим флагом одержимости после всех тех предупреждений от коменданта общежития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah. I mean, I can't really let my freak flag fly with all those warnings from my R.A.

У нас тут поющие и размахивающие плакатами демонстранты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have demonstrators chanting and waving things in the air.

Почему вы размахивает своей рулеткой напротив моего дома?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you waving your tape measure in front of my house?

Водитель вышел из грузовика и побежал зигзагами, размахивая оружием, которое позже оказалось пейнтбольным пистолетом и дробовиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driver exited the truck and ran, zigzagging, while brandishing weapons that were later found to be a paintball gun and a pellet gun.

Я думал, он шулер, а он напал на какого-то парня и размахивал оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought he was cheating us at cards. Next thing I know, he's tackling some guy and waving a gun.

Эмили Кейл выбежала на лужайку перед Белым Домом, размахивая президентским штандартом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emily Cale is out on the lawn, and she's waving the presidential flag.

Если ты размахиваешь бейсбольной битой перед женщиной, которую только что научили пользоваться тазером, ты явно напрашиваешься на развлекуху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're going to wave a baseball bat around in front of a woman who's just completed her taser training, you're asking for a bit of excitement.

Не размахивать ножом я не буду, но поорудую ключом у двери вдовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nah, I won't brandish the knife, But I'll wield a passkey at the widow's door.

Некоторые дети регулярно занимаются такими видами деятельности, как размахивание руками или раскачивание, и могут казаться встревоженными, смущенными или раздражительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some children engage in activities such as flapping the arms or rocking, and may appear anxious, confused, or disruptive on a regular basis.

Мимо, беспорядочно размахивая конечностями, прошествовал маленький неуклюжий робот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A squat robot with undulating arms passed by him, its arms weaving inquiringly.

Вы получите назад свои настоящие мечи когда докажете, что можете ими размахивать и не отсекать свои собственные кусочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be given your real swords back when you can prove that you can wave them around without lopping bits off yourselves.

Однако с эргономической точки зрения размахивать ногой из стороны в сторону относительно вращающейся ступицы довольно неудобно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, from an ergonomic standpoint, sweeping the foot from side to side against the spinning hub is rather awkward.

Вы должны, по крайней мере, упомянуть об этом вкратце, потому что это позволило размахивать большими мечами до введения стремян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should at least mention it shortly because it enabled to swing big swords before the introduction of stirrups.

– Здесь два вида партизано-горилл... Те, что любят бананы, и те, что размахивают мачете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are two kinds of guerrillas here... the ones that like bananas and the ones that carry machetes.

Банда в масках, размахивая бейсбольными битами, ворвалась в его дом и избивала его в течение пяти минут, пока его беременная жена и дети прятались наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A masked gang waving baseball bats invaded his house and beat him for five minutes, whilst his pregnant wife and children hid upstairs.

Люди в форме потеряли все достоинство, размахивая своими руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men in uniform lose all dignity waving their arms about.

Вергетта обернулась и увидела маленькое существо, упакованное в латы и размахивающее перед ней мечом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She turned around to see a little being clad in shining silver armor waving a sword at her.

Стивен размахивал своим пистолетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stephen screwing around with this gun.

Уж не твоей рукой им размахивать! Слабак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, because you don't have the arm to swing it, puny-kin.

Когда британцы наводили порядок на вершине мало-Хауса, патруль M&AWC лейтенанта Фрейзера Хаддоу спустился с мало-Хилл, размахивая большим флагом Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the British mopped up Top Malo House, Lieutenant Fraser Haddow's M&AWC patrol came down from Malo Hill, brandishing a large Union Flag.

Рядом с ним, держась за пыльное, облупленное крыло экипажа и размахивая вздутой папкой с тисненой надписью Musique, быстро шел человек в длиннополой толстовке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man in a long tunic briskly walked next to it, holding on to the dusty, beat-up fender and waving a bulging portfolio embossed with the word Musique.

В конце концов, он уговорил немцев разойтись по домам, хотя непонятно, каким образом — убедив их, что он и его агенты — просто русские переводчики, или размахивая пистолетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, he persuaded the mob to go home, either by persuading them he and his agents were simply Russian translators or by brandishing a pistol.

Когда работа была закончена, художник, размахивая крыльями, почувствовал, что его подбрасывает вверх, и повис в воздухе, балансируя в избитом воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the work was done, the artist, waving his wings, found himself buoyed upward and hung suspended, poising himself on the beaten air.

Но я буду размахивать национальным флагом, когда истинный король Женовии снова взойдет на престол

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I will wave our national flag when a true Genovian king once again sits on the throne.

Женщина не заметила, чтобы кто-нибудь из них размахивал топорами, мечами или хотя бы ножами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kahlan didn't see any of the men brandishing swords or axes or even knives.

Однако даже размахивание крыльями может быть незаметным до тех пор, пока трапециевидная мышца не растянется достаточно, чтобы выявить травму несколько недель спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, even winging may not be evident until the trapezius stretches enough to reveal an injury several weeks later.

Я стоял, опираясь спиной о дерево и размахивая перед собой железной палицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stood with my back to a tree, swinging the iron bar before me.

Я был мужчина, горячий и любопытный, как антилопы, которых мы заманивали, размахивая пучками травы из нашей засады в высокой траве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a man, eager and curious as the antelope when we lured it by waving grass clumps where we lay hidden in the thick of the grass.

Для меня это звучит совсем не так, как песня Размахивая флагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't sound anything like Wavin Flag to me.

Простое размахивание оружием против государственного чиновника каралось пожизненным заключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mere brandishing of a weapon against a state official was to be punished by life imprisonment.

Президент Борис Ельцин размахивает флагом во время августовского путча 1991 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Boris Yeltsin waving the flag during the August Coup, 1991.

Я надеюсь, на вас не влияют пистолетики, которыми размахивают вокруг эти карманные безумцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you're not influenced by the guns these pocket-edition desperadoes are waving around.

Да, отец, он едет прямо к нам,- ответил Генри и стал кричать и размахивать шляпой высоко над головой, чтобы привлечь внимание всадника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, father; straight as he can ride, replied Henry, lifting the hat from his head, and waving it on high: the action accompanied by a shout intended to attract the horseman.

Я не ношу ничего, что я не мог бы снять без размахивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't wear anything I can't take off with a flourish.

Вспомните ту размахивавшую ножницами учительницу в никабе, которая отрезала волосы ученице без паранджи – и ей это сошло с рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was the scissor-wielding, niqab-wearing primary-school teacher who cut off the hair of her unveiled student — and got away with it.


0You have only looked at
% of the information