Шикарный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- шикарный прил
- chic, classy, elegant, luxury(роскошный, элегантный)
- шикарный стиль – chic style
- шикарный ресторан – classy restaurant
- шикарная мебель – elegant furniture
- posh(роскошный)
- stylish, swanky, snazzy, dressy, luxurious(стильный, модный, притягательный, роскошный)
- шикарный лимузин – luxurious limousine
- plush(плюшевый)
- шикарный ковер – plush carpet
- gorgeous, beautiful, splendid(великолепный, красивый)
- шикарное платье – gorgeous dress
- шикарный букет – beautiful bouquet
- smart(умный)
- шикарный дом – smart house
- fancy(модный)
- шикарное место – fancy place
- swell(щегольской)
-
имя прилагательное | |||
chic | шикарный, элегантный, модный, нарядный | ||
posh | шикарный, превосходный | ||
classy | шикарный, классный, отличный, первоклассный, клевый | ||
swish | шикарный | ||
plush | плюшевый, шикарный, роскошный, плисовый | ||
plushy | плюшевый, шикарный, роскошный | ||
swanky | шикарный, модный, щегольской | ||
swank | шикарный, хвастливый, роскошный | ||
snazzy | шикарный, броский | ||
dressy | шикарный, изящный, разодетый, расфранченный | ||
ritzy | шикарный, изысканный | ||
stylish | стильный, модный, элегантный, шикарный | ||
swell | шикарный, замечательный, отличный, щегольской, превосходный | ||
slap-up | шикарный, ультрамодный | ||
nobby | шикарный, модный, изящный, кричащий | ||
swagger | щегольской, шикарный, нарядный | ||
saucy | дерзкий, модный, нахальный, бойкий, наглый, шикарный | ||
viewy | чудаковатый, странный, яркий, эффектный, шикарный | ||
wanton | бессмысленный, экстравагантный, беспричинный, произвольный, резвый, шикарный | ||
jim-dandy | потрясный, шикарный |
- шикарный прил
- роскошный · великолепный · прекрасный · замечательный · изумительный · превосходный · восхитительный · обалденный
- элегантный · стильный · изящный · изысканный · нарядный · щегольской · франтовской
- потрясающий
- чудесный · чудный · дивный · волшебный · божественный
- бесподобный · непревзойденный · несравненный
- офигенный · офигительный
нет слов, мировой, прекрасный, замечательный, богатый, церковный, божественный, великолепный, чудесный
- шикарный прил
- скромный · простой
Шикарный Роскошный по внешности, убранству.
Я понимал, что она пригласила меня не ради компании. Я не вписывался в эту комнату, в этот шикарный дом; я был чужим среди людей, сидящих бок о бок со мной. |
I didn't fit in this room, nor in this house, any better than the other two who sat there with me. |
Она повела меня обедать в шикарный ресторан И подарила ожерелье |
She took me to a really fancy restaurant for lunch, and... gave me a necklace. |
PS- Мамфорд - шикарный парень. |
PS- - Mumford is a very classy guy. |
Внутренние двери были сделаны путем разрезания 2-дверного Roadmaster на две части, а затем сваркой частей обратно вместе под углом, чтобы произвести шикарный дверной провал. |
The inner doors were made by cutting the 2-door Roadmaster's in two then welding the pieces back together at an angle to produce the rakish door dip. |
Чтобы узнать больше о Большом Чаепитии, мы посмотрим на этот шикарный салют. |
For more details on the Tea Party platform, we now go to this totally boss fireworks show. |
Помню шикарный вечеринки, который он устраивал чтобы впечатлить тебя. |
I remember the lavish parties the Governor threw as if to impress you. |
Умопомрачительный шикарный внешний вид, удивительная скорость, рождена в Италии. |
Drop-dead gorgeous looks, stunning speed, born in Italy. |
She would make a terrible diplomatist, he thought. |
|
Of retro-Chic sleepwear and lingerie and i |
|
Yes, she was in a carriage, and wore such a stylish dress! |
|
I've worked my fingers to the bone at that party. |
|
Это из Могучих утят. Шикарный фильм. |
It's Mighty Ducks. It's a great movie. |
Я бы с удовольствием, он шикарный, он мой любимчик, но он ведь... |
I mean, I'd love to, he's gorgeous, he's my favourite guy, but he's, you know? |
Такой же шикарный, как и его название. |
Every bit as luxurious as it sounds. |
Этот общепризнанно шикарный торт не является собственностью Закусочной Уильямсбурга. |
That admittedly gorgeous cake is not the property of the Williamsburg Diner. |
Мы упустим шикарный вариант с 3 спальнями, если не заплатим сегодня. |
We'll lose out on a really great 3-bedroom if we don't get it to the landlord today. |
The album features Chic frontman Nile Rodgers. |
|
Новый Орлеан был город необычный, шикарный, и Скарлетт, точно узник, приговоренный к пожизненному заключению и получивший помилование, с головой погрузилась в удовольствия. |
New Orleans was such a strange, glamorous place and Scarlett enjoyed it with the headlong pleasure of a pardoned life prisoner. |
Афганцам было на что жаловаться в период двухлетней оккупации: это и повышение налогов, и «шикарный образ жизни шаха Шуджи». |
Afghans had plenty to chafe about during the two-year occupation, whether it was higher taxes or Shah Shuja’s “lavish personal lifestyle.” |
Так что она пригласила меня в шикарный бар на улице напротив, где были настоящие стеклянные стаканы. |
So she invited me across the street to the fancy bar where they use real glasses. |
Вместе ходить на концерты, пробовать новые блюда, может, в какой-нибудь шикарный лагерь махнем. |
You know, we can go out to concerts, try exciting new food, maybe do some luxury camping. |
Все дело как раз в пункте назначения, особенно когда это ваш шикарный отель на берегу океана. |
It's all about the destination, especially when the destination is your amazing oceanfront hotel. |
With two guys, one black, and the other, he was this gorgeous blond... |
|
Знаете, в ССЗ есть шикарный читальный зал с 60-дюймовым плоским экраном. |
You know, DCS has this fantastic reading room with a 60-inch flat screen. |
Но вы понимаете так же и то, что нет необходимости выкидывать шикарный дамский пистолетик... |
But you also realize, why throw away a perfectly good lady's ankle gun? |
Ты знаешь, шикарный кабинет, путешествия первым классом. |
You know, the deluxe accommodations, first-class travel. |
My first massage is this incredibly gorgeous guy. |
|
We've been round to James's house and we've relieved him of his prized grand piano. |
|
Это как шикарный круиз, бесподобно... |
It's like a Carnival cruise, it's just the greatest. |
Они ушли, отметили, шикарный ужин, открыли шампанское. |
They went out, celebrated, fancy dinner, opened a bottle of champagne. |
This is gonna make a hell of a dinner party story. |
|
Наверное, ты опять хочешь сходить в тот шикарный ресторан в Вест-Энде. |
I suppose you want to go up the West End again, in a fancy restaurant. |
Pretty snazzy belt for a bitter blue-collar guy. |
|
Найдёшь другой шикарный дорогой район, и от этого почувствуешь себя немного лучше? |
So you go find another posh little uppity neighborhood, And you think it might make you feel a little better about yourself? |
Единственная сестрица, братья у вас под каблучком, земли и денег невпроворот, шикарный дом, прислуга! |
The only girl, all those brothers to run round after you, all this land and money, a posh house, servants? |
Huge awesome gorgeous mansion overlooking the Atlantic. |
|
Так, по моему там или ключ к разгадке тайны, которую он раскроет, или грубый топор ручной работы, или реально шикарный ремень. |
Okay, so I think it's either, um, clues to a mystery that he's gonna solve, a manly handcrafted axe, or a really great belt. |
А теперь скажи мне, Джон, как ты можешь здесь лежать и заботиться о своем шикарном загаре, загар у тебя, кстати, шикарный, в то время когда есть дела поважнее? |
Now tell me, John, how can you be concentrating on improving this lovely tan, and it is a lovely tan by the way, when you've got more pressing priorities at hand? |
Интервью. Я хочу писать книгу рецептов вместе с ним, а еще они будут снимать шикарный веб-сериал... |
Oh, it's an interview to write his next cookbook with him and to be in some webseries, apparently. |
Может, у Вудса и шикарный офис, но методы его работы однозначно уличные. |
Woods may have a corner office, but his methods are definitely from the street. |
Oh, my God, this plane is awesome, Quagmire. |
|
Ты не можешь носить шикарный кожаный пиджак на улицах этого района. |
You can't wear a fancy leather jacket outside in this neighborhood. |
Like, for instance, there was this old movie theater with amazing details. |
|
Вы сможете сменить кабинет государственного защитника на шикарный офис. |
You could swap that Legal Aid office for smart chambers. |
And in the summer, my mom would take me to this soft-serve place on the beach. |
|
Сначала я не был так уверен насчет попурри из свадьбы и выпускного, но тест-показы среди женщин дали шикарный результат. |
I was worried about the wedding-graduation mash up, but it's testing really well with women. |
Там кое-какие неудобства из-за торчащих проводов, кабинок и офисных кресел, но оттуда шикарный вид на ресторан. |
It's got some issues with exposed wires and cubicles and office chairs, but it does look out over a Chili's. |
Не обязательно шикарный, скажем, 20 на 40 с джакузи и, конечно, ограждением для безопасности. |
Doesn't have to be anything fancy, say, 20 by 40 feet with a Jacuzzi, and, of course, a fence so that it's safe. |
And a delicious man like that shouldn't go to waste. |
- иметь шикарный вид - posh
- сбивать со свистом шикарный - swish off chic
- шикарный парень - glamor boy
- шикарный стиль - chic style
- шикарный ресторан - chic restaurant
- шикарный лимузин - luxury limousine
- шикарный ковер - plush carpet
- шикарный букет - beautiful bouquet
- шикарный дом - luxury house
- шикарный курорт - posh resort
- более шикарный - more chic
- гладкий и шикарный - sleek and chic
- город шикарный - city chic
- далеко не шикарный обед - not much of a dinner
- очень шикарный - very chic
- шикарный акцент - posh accent
- шикарный дизайн - chic design
- шикарный и модный - chic and trendy
- шикарный шопинг - chic shopping
- шикарный костюм - very flash suit
- шикарный обед - slap-up dinner
- шикарный мужчина - fabulous man
- шикарный декор - chic decor
- шикарный автомобиль - posh car
- самый шикарный магазин магазин в городе - the posh est shop in town
- шикарный и современный - modern chic
- шикарный сенсорный - chic touch
- шикарный отель - a posh hotel