2005 round - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

2005 round - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
2005 раунд
Translate

- round [adjective]

noun: раунд, тур, круг, цикл, обход, выстрел, патрон, очередь, игра, шар

adjective: круглый, круговой, полный, закругленный, цилиндрический, округленный, мягкий, прямой, шарообразный, ровный

adverb: вокруг, кругом, по кругу, наоборот, снова, обратно, со всех сторон, вкруговую, в окружности, вспять

preposition: вокруг, кругом, по, за, около, у, приблизительно, об

verb: округлять, огибать, округляться, обходить кругом, лабиализовать

  • competition round - раунд соревнований

  • round-trip travel time - время прохождения сигнала до цели и обратно

  • military ring round - взять в кольцо военного окружения

  • another round - еще один раунд

  • year-round use - круглогодичное проживание

  • round bottle - круглая бутылка

  • full round - полный раунд

  • going round and round - объезжая и круглые

  • pass them round - передать их вокруг

  • conduct a round - провести круглый

  • Синонимы к round: spheroidal, hoop-shaped, discoid, globe-shaped, orb-shaped, globular, bulbous, cylindrical, circular, rounded

    Антонимы к round: tiny, incomplete, unfinished, lacking, slender, thin, inadequate, evasive, dishonest, indirect

    Значение round: shaped like or approximately like a circle or cylinder.



With Expert Infantry Boards coming up we need to concentrate on basic infantry skills; the scores on the latest round of core training processes were abysmal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с приездом Комиссии Пехотных Экспертов нам необходимо сосредоточиться на отработке основ пехотной тактики.

And I sat next to Hannah Montana on a round dinner table with her back towards me most of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я сидел рядом с Ханной Монтаной за круглым обеденным столом, хотя почти всё время она сидела ко мне спиной.

Aarfy wrinkled his chubby round rosy forehead in comic disbelief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комическом недоумении Аарфи наморщил свой выпуклый багровый лоб.

And it sits in its, in its vivarium on the landing at home, and it's my son's snake and I think he uses it purposely to terrify some of the young ladies who visit and others, and my daughter's boyfriend, is not at all keen on it and walks round the landing to try and avoid it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она сидит в своем, в своем виварии на огороде возле дома, и это змея моего сына, и я думаю, что он использует ее целенаправленно, чтобы пугать девушек, которые посещают нас, и других, бойфренда моей дочери, которому она не совсем по душе и он обходит кругом огород, чтобы попытаться избежать ее.

I found a taxi and drove round to Russell Square.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поймал такси и поехал на Рассел-сквер.

And then abruptly, the phone would ring at two in the morning, and all of us would jump out of our beds and gather round the phone, shrieking into it, discussing general well-being at two in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдруг в два часа ночи раздавался звонок и все выскакивали из кроватей и собирались вокруг телефона, кричали в трубку, обсуждали, как мы поживаем, в два часа утра.

The decorations of coloured streamers and holly, put up round the walls, and of course the fir-tree, with its candles or lights, are not packed away until January 5th.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украшения из цветного серпантина и святые, расположенные вокруг на стенах и, конечно же, елка со свечками или огоньками не убирается до 5 января.

They're trying to change the algorithms so that they don't amplify fake news to the extent that it happened last time round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пытаются изменить алгоритмы, чтобы избежать усиления предвзятых, искажённых фальшивых новостей, как это было в прошлый раз.

A small round table, a divan-bed and a standard lamp are in the left-hand corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленький круглый столик, диван-кровать и торшер в левом углу.

The round shader between the machines held fourteen different needles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В округлом ретушере между машинами я насчитал четырнадцать различных игл.

And people will pass it round, and admire it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И знатоки будут толпиться вокруг нее и любоваться ею.

The enormous shape raised a great round head for her to stroke it under the chin with a knuckle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно подняло круглую голову, и Сюрот почесала его кулаком под подбородком.

A puzzled expression chased itself across his smooth round face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На его гладком, круглом лице появилось озадаченное выражение.

I would also like to work with round objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ещё я хотела бы работать с круглыми вещами.

I like my room as it is but from time to time I change it round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нравится моя комната, но периодически я что-то меняю в ней.

There is a round table, 6 chairs, 2 armchairs, a sofa, a sideboard, a bookcase and a TV set in the living room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гостиной находятся : круглый стол , шесть стульев , два кресла , диван , буфет , книжный шкаф , телевизор.

Round, bright-painted shields hung on their sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По бокам у чудовищ висели круглые, ярко раскрашенные щиты.

First of all, it should be situated in a sunny part of our planet and have great weather conditions all year round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первую очередь, он должен быть расположен в южной части нашей планеты и иметь отличные погодные условия круглый год.

I like my room very much, but from time to time I change it round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне очень нравится моя комна-та, но время от времени я переставляю в ней мебель.

I don't like the grass growing round and competing with the roots of the citrus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не правильно, когда трава растет возле корней цитрусового дерева.

A walk made of round stones, wet with rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорожка, вымощенная круглыми булыжниками, мокрая от дождя.

The dark cloud shuddered and swirled round the stronghold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сгусток тьмы задрожал и с бешеной скоростью закружился вокруг замка.

She has blue eyes, a round face, fair hair and a broad smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее голубые глаза, круглое лицо, светлые волосы и открытая улыбка.

It also occupies the Island of Tasmania and some minor islands round the coast of the continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также занимает остров Тасмания и небольшие острова вокруг континентального побережья.

The blue eyes looked round the cabin and found nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голубые глаза скользнули по каюте и ничего не обнаружили.

Skittering voices on the brink of audibility circled round him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порой где-то на грани слышимости раздавались голоса.

We run round and round, faster and faster, trying to get somewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы бежим по кругу быстрее и быстрее, пытаясь куда-то попасть.

Black, slippery, round, long and thick

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чёрные, скользкие, круглые, длинные и толстые.

Every last round was supposed to be seized and destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все оставшиеся патроны должны были быть конфискованы и уничтожены.

This theory was later revised, though, when scholars noted the sculptor's obvious focus on the figurine's reproductive features: large breasts, considered ideal for nursing, a round, possibly pregnant belly, the remnants of red dye, alluding to menstruation or birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эта теория была пересмотрена, когда учёные заметили, что скульптор явно уделил внимание репродуктивным органам: большая грудь считалась идеальной для кормления, круглый живот может свидетельствовать о беременности, следы красной краски намекают на менструацию или роды.

They sat on opposite sides of a small round table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сидели друг против друга за маленьким круглым столом.

This is my usual round of duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычный круг моих обязанностей.

These paintings are thought to be round about 9,000 to 11,000 years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этой живописи примерно 9 000–11 000 лет.

April 12 in 1961 the Russian cosmonaut Yuri Gagarin goes into space and makes one orbit round the Earth in his spaceship Vostok-1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 апреля 1961 году русский космонавт Юрий Гагарин летит в космос и делает один виток вокруг Земли на космическом корабле Восток-1.

We should just have a day of the week where there's no television, so everyone would have to go to the theatre, they'd have to go round to their friends house, make their own entertainment, all of that sort of stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас должен быть день недели без телевидения, так что всем придется идти в театр, ходить в гости к друзьям, делать свои собственные развлечения и все такое прочее.

A small round table with cassette-recorder is standing in the right-hand corner of the study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшой круглый стол с кассетой-видеомагнитофон находится в правом углу кабинета.

All the year round parents remind their children that they should be obedient, polite, well-mannered and behave well, otherwise Santa Claus won't make their dreams come true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целый год родители напоминают детям о том, что они должны быть послушными, вежливыми, с хорошими нравами и вести себя хорошо, в противном случае Санта Клаус не исполнит их желаний.

He looked innocently round the men resting on the verges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сержант окинул отдыхающих у дороги стрелков совершенно невинным взглядом.

Go round the back and speak directly to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войди через черный ход и обратись сразу к нему.

Don't turn round!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не оборачивайся!

This night, fireworks everywhere blow up, and the sky lights up with a round dance of the color sparks similar to fantastic fairies from any forgotten children`s cartoon film, and habitual and simultaneously strange silhouettes of fur-trees through glasses look brilliant multi-colored eyes of spheres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту ночь, повсюду взрываются фейерверки, и небо озаряется хороводом цветных искр, похожих на сказочных фей из какого-то забытого детского мультфильма, а привычные и одновременно диковинные силуэты ёлок сквозь стёкла смотрят блестящими разноцветными глазами шаров.

I was playing a marathon round of Halo, woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я играл марафон по всем частям Halo, женщина.

He discovered that his chest was wrapped round with bandages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранд обнаружил, что грудь у него обмотана повязками.

The second round started six years after the shootings, when I was preparing to speak publicly about murder-suicide for the first time at a conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй приступ начался через шесть лет после стрельбы, когда я впервые готовилась читать речь об убийствах-суицидах на конференции.

I go to the swimming pool twice a week the whole year round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круглый год я посещаю бассейн два раза в неделю.

He wore a round hat of hard black felt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нем была круглая шляпа из жесткого черного фетра.

And all the year round children imagine your beautiful red suit, white beard, fairy deer, wonderful toys and feel good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в течение всего года дети представляют твой красный костюм, белую бороду, сказочных оленей, прекрасные игрушки и чувствуют себя прекрасно.

So we had an excellent opportunity to go round the city, to see beautiful monuments to the famous people who had lived in Odessa, museums and the Odessa Opera House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас была прекрасная возможность походить по городу, посмотреть красивые памятники знаменитым людям, которые жили в Одессе, музеи и Одесский оперный театр.

Rain or snow - all the year round, we must accept gratefully ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дождь ли снег, любое время года надо благодарно принимать...

The other day my mother took me on a usual shopping round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На днях мама взяла меня с собой за покупками в магазин.

Alecko, now freed from my shirt, stood in the middle of the room with the handkerchief still tied round his beak and trumpeted furiously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алеко стоял посреди комнаты со все еще завязанным клювом и неистово орал.

And then this little round fucking window comes from another place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом сраное кругленькое окошечко изготавливают в другом месте.

A seer, condemned by Dante to spend all eternity with his head twisted round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предсказатель, приговоренный Данте провести вечность с головой, повернутой назад.

That symbolism would not make sense if it was not understood that the earth was round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот символизм не имел бы смысла, если бы не было понятно, что Земля имеет сферическую форму.

The coloured group closed round the white man, and fell back twice before he got clear of them, walking slowly alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красочная группа сомкнулась вокруг белого человека, и он не сразу от нее отделился; наконец он один медленно пошел вперед.

I'll chase him round the moons of Nibia and round the Antares Maelstrom and round perdition's flames before I give him up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду преследовать его до лун Нибии до Антарской воронки, до Адского пламени прежде, чем я откажусь от этого.

We've been on the mountain top and seen water all round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поднимались на гору и видели - повсюду, кругом вода.

And the day you were admitted to Metro-General for the round you took to the head, a do-not-resuscitate order was placed on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда вы поступили в эту больницу из-за травмы головы на вас был оформлен отказ от реанимации.

All the sparks and energy you give off, the rosy advice you dispense in round, pear-shaped tones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куда девалась энергия, которой ты всех заряжаешь, мудрые советы, которые тактично раздаешь?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «2005 round». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «2005 round» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 2005, round , а также произношение и транскрипцию к «2005 round». Также, к фразе «2005 round» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information