Abrogated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Abrogated - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отмененной
Translate

hereby repealed, being repealed, repealing, cancelled, done away with, abolished, nullified, annulled, rescinded, repealed

based, instituted, allowed, confirm, establish, fixed, legalized, made, put through, ratified, sanctioned, supported, sustain

Abrogated simple past tense and past participle of abrogate.



Additionally, UNTSO did not have the MACs to supervise since Israel abrogated its initial agreement to the Armistice as conceived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, у ОНВУП не было мак для осуществления надзора, поскольку Израиль отменил свое первоначальное соглашение о перемирии, как оно было задумано.

The statement that the Church must be separated from the State, as in all states, is obviously not abrogated then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждение о том, что Церковь должна быть отделена от государства, как и во всех государствах, очевидно, не отменяется тогда.

The province has abrogated the obligation to attend Mass on the Solemnity of Mary, Mother of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провинция отменила обязанность посещать мессу по случаю торжества Марии, Матери Божией.

Have you abrogated that right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы отказываетесь от этого права?

Simon had endangered miracles by applying to them lay rules of evidence, but Malebranche abrogated miracles altogether.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симон подвергал опасности чудеса, применяя к ним правила доказывания, но Мальбранш полностью отменил чудеса.

mTBI abrogated both contextual fear and impairments in social behavior seen in PTSD animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мтби отменил как контекстуальный страх, так и нарушения социального поведения, наблюдаемые у животных с ПТСР.

After the Reichstag fire, a decree abrogated basic civil rights and within weeks the first Nazi concentration camp at Dachau opened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После пожара Рейхстага декрет отменил основные гражданские права, и в течение нескольких недель был открыт первый нацистский концентрационный лагерь в Дахау.

The very fact that quite a few here did not notice the conceit until checking the discussion shows that efficiency was not abrogated here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам факт, что довольно многие здесь не замечали тщеславия, пока не проверили обсуждение, показывает, что эффективность здесь не была отменена.

Some were struck down by provincial courts, but most were simply abrogated, often due to competitive reasons where out-of-province or foreign merchants were open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них были сняты провинциальными судами, но большинство были просто отменены, часто из-за конкурентных причин, когда были открыты зарубежные или иностранные купцы.

Even the United States abrogated indexation clauses in bond contracts during the Great Depression of the 1930's. So it can happen anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже США упразднили статьи об индексации по облигационным договорам во время «Великой депрессии» 1930-х гг. Так что это может произойти где угодно.

An increasing perception that the bargain has been abrogated could easily lead to an unraveling of the NPT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ощущение того, что договоренности нарушены, может привести к краху ДНЯО.

According to the new Code, former law only has interpretive weight in norms that are repeated in the 1983 Code; all other norms are simply abrogated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно новому кодексу, прежний закон имеет толковательный вес только в тех нормах, которые повторяются в Кодексе 1983 года; все остальные нормы просто отменяются.

But they won't bring back President Ostrova, nor will they alter the fact that Ukraine abrogated the ceasefire by assassinating her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они не вернут президента Острову, не изменят того факта, что Украина нарушила соглашение о прекращении огня, напав на нее.

Unless specifically abrogated by Congress, treaty rights remain in effect, whether a tribe is terminated or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Конгресс специально не отменит их, договорные права остаются в силе, независимо от того, прекращено племя или нет.

But, the reality is that Azerbaijan has staked out its sovereignty — with the help of oil and gas wealth — whereas Armenia has largely abrogated its independent policy making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако реальность такова, что Азербайджан уже укрепил свой суверенитет с помощью запасов нефти и газа, тогда как Армения в значительной мере отказалась от проведения независимой политики.

In 1905 the 1801 Concordat was abrogated; Church and State were separated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1905 году конкордат 1801 года был отменен; Церковь и государство были разделены.

President Iloilo abrogated the constitution, removed all office holders under the constitution including all judges and the governor of the Central Bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Илоило отменил конституцию, отстранил от должности всех должностных лиц в соответствии с Конституцией, включая всех судей и управляющего Центральным банком.

By this, Marwan abrogated the arrangement reached at the Jabiya summit in 684, re-instituting the principle of direct hereditary succession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем самым Марван отменил соглашение, достигнутое на саммите в Джабии в 684 году, вновь установив принцип прямого наследственного наследования.

As the reconstitution provisions were abrogated in 1981, the XDR now functions less like credit than previously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку положения о восстановлении были отменены в 1981 году, ШЛУ теперь функционирует менее похоже на кредит, чем раньше.

The PER had been put in place in April 2009 when the former constitution was abrogated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пер был введен в действие в апреле 2009 года, когда прежняя Конституция была отменена.

Five years later, on 17 September 1980, Iraq suddenly abrogated the Algiers Protocol following the Iranian revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять лет спустя, 17 сентября 1980 года, Ирак внезапно отменил алжирский протокол после Иранской революции.

The 2007 constitution was partially abrogated by the military dictatorship that came to power in May 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция 2007 года была частично отменена военной диктатурой, пришедшей к власти в мае 2014 года.

Key therapeutic targets to abrogate hyper-inflammation in CRS are IL-1, IL-6, and GM-CSF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключевыми терапевтическими мишенями для отмены гипервоспаления при КРС являются IL-1, IL-6 и GM-CSF.

They ruled that Congress had abrogated all Menominee hunting and fishing rights by passing the Menominee Termination Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они постановили, что Конгресс отменил все права Меномини на охоту и рыболовство, приняв закон о прекращении деятельности Меномини.

The Constitutional Court abrogated this law as another attempt in the same direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституционный суд отменил этот закон как еще одну попытку в том же направлении.

Aurora B inhibitors, which are also in clinical development lead to abnormal kinetochore to microtubule attachment and abrogate the mitotic checkpoint as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ингибиторы Aurora B, которые также находятся в стадии клинического развития, приводят к аномальному прикреплению кинетохора к микротрубочкам и также отменяют митотическую контрольную точку.

In 1762, he unilaterally abrogated the Treaty of Kyakhta, which governed the caravan trade between the two empires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1762 году он в одностороннем порядке отменил Кяхтинский договор, регулировавший караванную торговлю между двумя империями.

In the Armistice of 11 November 1918 that ended World War I, one clause abrogated the Brest-Litovsk treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В перемирии 11 ноября 1918 года, которое положило конец Первой мировой войне, один пункт отменил Брест-Литовский договор.

Threatened by her attempts to abrogate the Bayonet Constitution, pro-American elements in Hawaiʻi overthrew the monarchy on January 17, 1893.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под угрозой ее попыток отменить штыковую Конституцию проамериканские элементы на Гавайях свергли монархию 17 января 1893 года.

It does not include decisions that have been abrogated by subsequent constitutional amendment or by subsequent amending statutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не включает в себя решения, которые были отменены последующими конституционными поправками или последующими поправками к статутам.

But God abrogates what Satan has cast, and puts His verses in proper order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Бог отменяет то, что бросил Сатана, и приводит свои стихи в надлежащий порядок.

The Democratic party secured control in 1870, and in 1871, the constitutional amendment of 1866 was abrogated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демократическая партия получила контроль в 1870 году, а в 1871 году конституционная поправка 1866 года была отменена.

Of course, we'll abrogate all of the contracts and agreements between us, he said. I looked at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безусловно, мы аннулируем все контракты и соглашения, которые заключены между нами, -сказал Макаллистер.

A small number of French families meet the requirement but the Napoleonic decree was abrogated and is not applied today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшое число французских семей удовлетворяет этому требованию, но указ Наполеона был отменен и не применяется сегодня.

A business man has a right to abrogate an agreement at any time where there is no specific form of contract and no fixed period of operation entered into-as you all must know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вам известно, любой делец имеет право в любую минуту расторгнуть договор, если в этом договоре особо не оговорен срок его действия.

However, this works only if countries like Greece grow their way out of a debt trap or abrogate their deeply entrenched social contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это срабатывает, если страны, подобные Греции, прокладывают свой путь из долговой ловушки или аннулируют свои глубоко укоренившиеся социальные контракты.

Then sweat, heat, mirage, all, rushes fused into a finality which abrogates all logic and justification and obliterates it like fire would: I will not!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем пот, зной, маревовсе мгновенно сплавляется в решимость, которая упраздняет всякую логику и оправдания, сжирает их, как огонь: Не желаю!

The Báb claimed he was the Imam Mahdi and thus he had equal status to Muhammad with the power, which he exercised, to abrogate the final provisions of Islamic law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баб утверждал, что он был имамом Махди и, таким образом, он имел равный с Мухаммедом статус с властью, которую он использовал, чтобы отменить заключительные положения исламского закона.

The moment contact is broken, it abrogates the agreement between the two warring parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда контакт нарушится, договор между воюющими сторонами аннулируется.



0You have only looked at
% of the information